Észak-Magyarország, 1969. május (25. évfolyam, 98-123. szám)

1969-05-06 / 101. szám

ÉSZAK-MAGYARORSZAG S Ket?d, T9A9. május 6. líoszigiii Husaiaa temetéséit Vasárnap Pozsonyban rövid ülést tartott Szlovákia Kom­munista Pártjának Központi Bizottsága, hogy megválassza a Központi Bizottság új első titkárát. Kisóként Gustav Husák szó­lalt fel, aki értékelte a jelen­legi politikai helyzetet, majd kérte, hogy mentsék fel Szlo­vákia Kommunista Pártja Központi Bizottságának első titkári tisztsége alól. A plé- num e kérésnek eleget tett és köszönetét fejezte ki Gustav Busáknak eddigi eredményes munkájáért. Ezután Stefan Sadovskyt, Szlovákia Kommunista Párt­ja Központi Bizottságának el­ső titkárává választották; Pe­ter Colotkát pedig Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottsága elnökségének tag­jává és egyúttal javasolták őt u Szlovák Szocialista Köztár­saság miniszterelnökének tiszt­ségére. Gustav Husák beszédében hangsúlyozta, hogy a szlovák Szlovákja Kommunista Párt­jának Központi Bizottsága Stefan Sadovskyt választotta meg a KB első titkárává. ♦ ♦ ♦ « ♦ ♦ ♦ X ♦ Életmentés a függőleges sziklafalon A függőleges fehér szikla­falon egy alpinista kapaszko­dik felfelé. Ujjai repedéseket, kidudorodásokat, lábai apró támaszokat keresnek. Fentről egy másik' társa kötéllel tart­ja, mely a mászó hóna alá van erősítve. Az ember egy repedésbe kapaszkodva függ a mélység felett, s már-már felhúzza magát a pillanatnyi pihenést jelentő szűk pár­kányra, amikor az egyik ka­rabinert tartó acélszög kisza­kad a helyéről. Az alpinista elválik a sifna sziklafaltól és zuhanni kezd a mélység fe­lé. Egy pillanatra behunyja szemét, kezei ösztönösen tá­masz után kapnak, majd a kötél nagyot rándul. A zuha­nás megszűnik, az ember egy kötélen lóg ég és föld között. Élete egy másik ember kezé­ben van, aki valamivel fel­jebb, tenyérnyi helyen két­ségbeesett erőfeszítéssel tart­ja a kötelet, s azon társát, aki talán már az eszméletét is elvesztette közben. Amennyire a hely engedi, ügyesen magára csavarja a kötelet, szabaddá vált kezé­vel különböző vékonyabb és rövidebb köteleket szed elő, villámgyorsan furcsa csomó­kat bogoz. Egy-két perc múl­va a mélység felett lógó test lassan emelkedni kezd, s szinte centiméterenként ha­ladva végül is feljut az életet jelentő párkányig. Mindez most csak komoly játék, gyakorlás itt, Lillafü­red fölött, a Fehérkőlápán, a Budapesti Természetbarát Szövetség és a MEAFC hegy­mászó csoportjainak felsőfo­kú alpinista tanfolyamán. De a lezuhanás, a ‘baleset bár­mikor, bárkivel megtörténhet a valóságban is. — A magas hegyek sok ve­szélyt jelentenek a gondat­lan, hibás felszereléssel ren­delkező, s a hegyek veszé­lyeit lebecsülő turisták szá­mára — mondja Farkas György, a BTSZ hegymászó bi­zottságának vezetője. — Há­rom éve ezért vesztette életét két veszprémi alpinista a Ma- gas-Tátrában. Veszélybe ke­rülhetnek a legképzettebbek is. Tavaly például Perge Fe­rencet, a mostani négynapos tanfolyam egyik vezetőjét kellett a szlovák hegyi men­tőknek lehozni a Magas-Tat­ra ormairól. Gyönyörű, ne­mes, de könnyen veszélyessé válható sportág az alpiniz- mus. Amíg beszélgetünk, újabb és újabb mászópárok indul­nak el, hogy meghódítsanak egy-egy falat, egy-egv kőtor­nyot. Sokan vagyunk itt, a nagy fal tövében. A négyna­pos felsőfokú tanfolyamon az ország 7 természetjáró szak­osztályának 46 képzett alpi­nistája vesz részt. A csodá­latos környezetben lezajló tanfolyamról a házigazda. Edelényi Csaba, a MEAFC alpinista csoportjának veze­tője tájékoztat. — Két éve az Alpokban hegyimentő kiképzést kap­tunk Farkas Györggyel és .Perge Ferenccel. A mostani tanfolyam ennek egyik gyü­mölcse. Fehérkőlápa az or­szág legszebb és legkitűnőbb alpinista mászóiskolája. így szívesen jöttek ide a részve­vők. Tanfolyamunk fő célja, hogy az alpinistákkal elsajá­títassuk a veszélyben leg­fontosabb tennivalókat. A mentés technikájának és módjának ismerete emberek életét mentheti meg. Az okta­tásban a budapestieken kívül részt vesznek a MEAFC kép­zett hegymászói is, Bánhidi István, B. Szabó László, Mol­nár József és Dóczé István. Külön öröm számunkra, hogy a szép környezethez szép időt is kaptunk. Edelényi Csaba a hegymá­szó iskola történetét meséli; — Amikor 1964-ben el­kezdtük kiépíteni a már or­szágszerte híres alpinista is­kolánkat, még vadon volt itt, a vadonban. Azóta járatokat készítettünk, kapaszkodólán­cokat erősítettünk fel, újabb és újabb mászóutakat fedez­tünk fel. S az eltelt 5 év alntt nevet kaptak a kövek is. A Lépcsőház, a Hold, a Majrés, a Mogyi torony ma már számos, nem miskolci al­pinista előtt is ismert, ked­ves emlékeket felidéző név. Felettünk, a függőleges sziklafalon ismét egy alpinis­ta kapaszkodik felfelé. A leg­nehezebb mászást végzi. Csendben figyeljük, hogyan jut centiméterenként, félmé­terenként egyre feljebb és feljebb. Biztos minden moz­dulata, de a bajt sosem le­het előre tudni. Külföldön, a magasabb hegységekben pe­dig, ahová ma már évente eljutnak a magyar alpinis­ták, s ahol a legképzettebb mászókra is veszély leselke­dik, kiváltképpen nem. De ha mégis bekövetkezne vala­hol egy baleset, a tanfolya­mon tanultak ismeretében már könnyebb lesz leküzdé­se, elhárítása. —nyikcs— pumával kapcsolatban a nyu­gati sajtó Csehszlovákiában sztrájkokra, tüntetésekre, fel­kelésre számított. Azt jósolták, hogy a párt és a nép nem fo­gadja el könnyen a plenum megoldásait. Két hét tapasztalatai bi­zonyítják — mondotta Husák —, hogy a nyugati propaganda és különféle hazai erők találgatásai nem váltak be: túlértékelték lehetőségeiket és lebecsülték a párttagok és a dolgozó nép higgadt magatar­tását. A reagálás a plénum döntéseire, az egész országban nyugodt, fegyelmezett és döntő mértékben egyetértő volt. Ez volt az első vizsga és igazolás — jelentette ki Husák. A testvérpárokkal Moszkvá­ban lezajlott kétoldalú megbe­szélésekről a CSKP KB első titkára megállapította, hogy a baráti országok párt­jai és népei nagy megér­téssel és megkönnyebbü­léssel fogadták a CSKI* KB plénumának határo­zatait: megértést tanúsítanak a cseh­szlovák párt- és állami veze­tés iránt, és ők is keresik a félreértések megszüntetésének útjait. A tárgyalásokon baráti légkör alakult ki, amely lehe­tővé teszi a különböző kérdé­sek megtárgyalását és megol­dását. [Todor Zsivkov ^Berlinben Walter Ulbrichtnak, az ►NDK Államtanácsa elnökének, ráz NSZEP első titkárának ► meghívására hétfőn délelőtt ►Todor Zsivkovnak, a Bolgár ► KP KB első titkárának, a ►Bolgár Népköztársaság Mi­► nlsztertanácsa elnökének ve­zetésével bolgár párt- és kor- ►mányküldöttség érkezett Ber­linbe. A küldöttséget a ber- ►lin-schönefeldi repülőtéren ► Walter Ulbrichttal az élén, az ►NSZEP Politikai Bizottsága­inak és az NDK kormányá­énak tagjai fogadták. I t 4c 4c í * <K i Megkerült [az „eltűnt“ kisfiú Mint Ismeretes, a TV Hír­fádé vasárnap este hírt adott ►Nagy László oroszlányi kisfiú feltűnéséről. Mire azonban az ►adás elhangzott, a kisfiú már ►otthon volt szüleinél. Vég­eredményben el sem tűnt: a ►szülők tudta nélkül pesti ro- fkonalhoz utazott, akikkel va­sárnap a Vidám Parkba ment ►szórakozni. Az aggódó szülők ►korábban a televízióhoz for- ►dultak segítségért, s elfelej­tették értesíteni a TV H Ir­kadét, amikor a ' gyermek elő- fkerült. A segítő szándékú ►közlés így felesleges riadal- fmat keltett, vaklármát oko- zott. Madaéíi Miklós a atvan éve született a költő, aki ma már nemcsak a hazai vers­olvasók körében népszerű. Neve és híre járja a világot. Versei — a legjobb húsz-hu­szonöt — világirodalmi érvé­nyességgel rögzíti egy nehéz sorsú nemzedék kálváriáját, a két háború közti Közép- Európa atmoszféráját, hala­dó erőinek és művészetének próbatételét. Ma már úgy tű­nik, a fiatal Radnóti életútja lappangó tervszerűséggel szolgálta a költői kibontako­zást, az élmény- és tapaszta­latgyűjtést. Árvagyerekként végezte középiskoláit, majd családjával szembefordulva, a neki szánt gyakorlati pálya helyett választotta a szegedi egyetem bölcsészkarát. Itt ke­rült kapcsolatba a munkás- mozgalommal és a szegény­parasztság életének kutatói­val. Itt kötelezte el magát a lázadó humánum, a szegé­nyekkel tartó irodalom poétá­jává. Első kötetét az ügyész­ség elkobozta. Perbe fogták, elítélték. Ez is erősítette kap­csolatát a munkásmozgalom­mal, amelynek avantgardista költészetét fogadta el irány­jelzőnek. Költői fejlődésének kezdeti szakaszán formabon­tó törekvések, nagyfokú el­vontság jellemzik. Hamaro­san felismeri, hogy a kötött formák megújításával, érté­kes hagyományokat folytatva fejezheti ki erőteljesebben az ellenforradalmi rendszer el­leni tiltakozást. Lábadozó szél című köte­tében már egyértelműbben, tisztábban szól, hangja har­cosabb, formája higgadtabb. Költészete ettől fogva, még inkább a harmincas évek második felében, állandóan tökéletesedik. Ekkor figyel­nek fel értékeire költőtársai és kritikusai. Kétségtelen azonban, hogy Radnóti a má­sodik világháborút előző évek és a nagy megpróbáltatás időszakában vált nagy költő­vé. Fenyegetve érzi létét; a halállal szembenézve vet szá­mot múlttal és jövővel. Fel­ismeri a harc nemzetközi méreteit. Tudja, hogy a fa­siszták külföldi gaztettei is a magyar nép bilincseit teszik súlyosabbá. Szolidáris a sza­badságért küzdőkkel, s főleg a spanyol szabadságharco­sokkal. A háborús fenyegetés, majd a háború eseményei erősítik haláltudatát. Nem. hisz abban, hogy túlélheti a háborút, de veszendősége nem befolyásolhatja ítéleté­ben; a fasizmusnak el kell pusztulnia, hogy a magyar­ság és Európa jövője méltó lehessen az ember névre. Gyűlöli és megveti a fasiz­must, de tudja és hirdeti, hogy a nép — a megtévesz­tett tömegeket is ideértve — nem bűnös, hanem áldozat. Éppen ezért megváltható, be­csülete visszaadható. Ebben vállalt szerepet Radnóti a legnehezebb években is. Köz­ben új formákat teremt, il­letve ad vissza a modem költészetnek. Klasszikusok tisztaságával beszél, ezt érzi méltónak bizalmához az em­berben. Radnóti Miklós hatásának és népszerűségének egyik okát életrajzában kereshet­jük. Aki versek sorában jó­solta meg halálát, valóban a mártírok menetébe került. 1944-ben a szerbiai hegyek közé vitték, kényszermunká­ra. A koncentrációs tábor szögesdrótjai mögött sem szűnt meg költő lenni. Itt­hon és Európa-szerte idézett verseinek jó része itt szüle­tett. 1944 végén, társaival együtt, a felszabadító hadse­reg elől nyugat felé hajtott ták. A halálmenetben sem tette le a ceruzát. Utolsó pil­lanatáig őrizte a művész fe­gyelmét és hivatástudatát. Csak a gyilkos golyó hallgat­tatta el. A nyugati halártól nem messze, Abdán találták meg tömegsírba dobott holt­testét. Az exhumáláskor, vi­harkabátja zsebében bukkan­tak rá utolsó nagy verseire, amelyek egész költészetének főszólamait ismételték, a vég előtti leszámolás elszántsá­gával. Ennyiben is nagy vi­lágirodalmi példa Radnótié’; személyes sorsától függetle­nül, az önkifejezést tartotta legfontosabb feladatának. A költői szó megszületését, az igazság kimondását, a híd­építést a jövőnek. H atvanadik születésnap­ján sem mondhatunk mást, mint az évfordu­ló előtt és után: aki Radnóti verseit olvassa, a magyar lí­ra egyik XX. századi telje­sítményével ismerkedik. Gyű­lölni és szeretni tanul. Rad­nóti Miklós szándékai sze­rint. RADNÓTI MIKLÓS ttiwMwau&z ói békéről Te tünde fény! futó reménység vagy te, forgó századoknak ritka eke: zengő szavakkal s egyre lelkesebben szóltam hozzád könnyűléptü béke! Szólnék most újra, merre vagy? hová tűntél e télből, mely rólad papol s acélt fen szívek ellen, — ellened! A szőlőszemben alszik így a bor ahogy te most mibennünk rejtezel. Pattanj ki hát! egy régcsrégt kél» kísért a dalló szájú boldogokról; de jaj, tudunk-e énekelni még? Ó, jöjj cl már te szellős március! most még kemény fagyokkal jő a reggel, leheld be zúzos fáidat meleggel, s állj meg fölöttünk is, mert megfagyni»!-- e háborúk perzselte télben itt, ahol az ellenállni gyönge lélek tanulja már az öklök érveit. Nyarakra gondolunk s hogy erdeink majd lombosodnak s bennük járni jó, és kertjeinknek sűrű illatában fáján akad a hullni kész dió! s arany napoknak alján pattanó labdák körül gomolygő gombolyag, gyereksereg visong; a réteken zászlós sörényű, csillogó lovak száguldanak a hulló nap felé! s fejűnk felett majd surrog és csivog a fecskefészkekíől sötét eresz! Így Icsz-e? Így! Mert egyszer béke lesz. Ó, tarts ki addig lélek, védekezz! 1938. párt központi bizottsága által kitűzött irányvonal helyesnek bizonyult, és az alkalmazott módszert a CSKP egészében használni kell. Emlékeztetett rá, hogy a CSKP áprilisi plé­Sadovsky a Szlovák KP új első titkára I I Hétfőn este Oj-Delhibcn, a Ilamia Millia muzulmán egyetem rózsakertjében, örök nyugalomra helyezték Zakir Husain volt indiai államelnököt. Alckszcj Koszigin szov- I jet miniszterelnök Indira Gandhi indiai miniszterelnökkel. Eseményekről RÖVIDEN »*•*««««»*-«*««*-»«»•«« KIUTASÍTÁS 0 A csehszlovák hatóságok az utóbbi napokban 11 kül­földi állampolgárt utasítottak ki. Két nyugatnémet diák a május elsejére virradó éjsza­ka a prágai utcákon zászlókat tépett le, tetten érték őket és kiutasították mindkettőjüket az országból. Három holland újságírót nem kívánatos sze­mélynek minősítettek, mivel megsértették a csehszlovák törvényeket. HARAKIRI 0 Tosio Funakosi 32 eszten­dős, tamanói illetőségű japán férfi hétfőn harakirit kísérelt meg a császári palota előtt. Mentökocsin nyomban kórház­ba szállították, hogy léte felől azóta sincs hír. A kórházban cédulát találtak nála, amelyen ez volt olvasható: „Saját aka­ratomból lélekké akarok vál­ni, hogy megoltalmazhassam nemzetemet”. dollArhamisítAs 0 A varsói vajdasági bíró­ság egy kilenctagú dollárha­misító csoport perében hirde­tett ítéletet. A vádlottak a varsói közgazdász társaság nyomdájában húszdolláros címletekben feltehetően 600 000 dollárt hamisítottak. A vádlottak 2000 érettségi bizo­nyítványt is hamisítottak. Sta­nislaw Zientarski fővádlottat nyolcévi börtönre ítélték. VISSZAÉRKEZETT 0 Nguyen Thi Binh asszony, a vietnami rendezésről folyó párizsi tárgyalásokon részve­vő DNFF-küldöttség helyettes vezetője, hétfőn Hanoiból visszaérkezett Párizsba. Új­ságíróknak elmondotta, hogy háromhetes távolléte alatt járt Déi-Vietnam felszabadított területein és tájékoztatta a DNFF vezetőit, a tárgyalások eredményeiről. VÉRRÖG 0 Igor Sztravinszkij zene­szerző térdéből egy vérrögöt távolítottak el. Állapota ki­elégítő, egy héten belül visz- Statérhet otthonába. Felgyó­gyulása után Sztravinszkij Pá­rizsba utazik.

Next

/
Thumbnails
Contents