Észak-Magyarország, 1969. március (25. évfolyam, 50-74. szám)

1969-03-09 / 57. szám

eSZAK-MAGYARORSZÄG 4 magyar-szovjet gazdasági kapcsoktól r •! ^ 1 r tejiodese telt kaptunk vegyiüzemek lé­tesítésére és 30 millió rubelt az olajipar fejlesztésére. Mind­ezen tényezők döntően befolyá­solták gazdaságunk gyors kon­szolidálódását. Létrejött egy olyan gazdasági bázis, amely alapján célszerű volt a magyar és szovjet fél között az 1961— 1965 évekre vonatkozó népgaz­dasági terveket összehangolni, az együttműködés további for­máit és lehetőségeit feltárni. Ha figyelembe vesshzogy I960 és 1966 között a kölcsönös forgalom 503 millió rubelről 915 millió rubelre nőtt, nem tarthatjuk meglepőnek az együttműködés olyan céltuda­tos megszervezését, amelyet a? 1964-ben létrehozott magyar— szovjet gazdasági és műszaki- tudományos együttműködési kormányközi bizottság hajtott végre. E szakaszban realizáló­dott az 1967—1990 évekre szóló kölcsönös timföld-, illetve alu- míniumszállltásokra vonatkozó megállapodás. Ennek jelentő­ségét nehéz lenne a magyar fél szempontjából túlbecsülni: az alumíniumkohósításhoz szükséges igen nagy fajlagos villamosenergia-szükséglet miatt kormányunk nem tudta volna önerőből biztositani a hazai alumíniumipar célszerű gyors felfutását. A szovjet fél olyan olcsó villamos energiával rendelkezik, melynek felhasz­nálása sok szempontból számá­ra is előnyös, ugyanakkor szá­munkra igen kedvezővé teszi a timföld kiszállítását, illetve alumíniumtömb visszaszállítá- sát. Szükséges megemlíteni az 1964 decemberében létrejött egyezményt, melynek értelmé­ben a magyar fél igen kedvező feltételek mellett nagy mennyi­ségben exportál friss és fel­dolgozott zöldséget és gyümöl­csöt a Szovjetunióba. Széles körben ismertté vált a magyar —szovjet autóbuszprogram is. Olyan nagy mennyiségben szál­líthatunk évente a szovjet fél­nek, hogy a nagy termelési széria igen kedvező költség- és nyereségviszonyokat tesz lehe­tővé, emellett a szovjet fél biztosíthatja magának a magas műszaki igényeket kielégítő közlekedési eszközök stabil im­portját. Általában jellemző, hogy a magyar fél éppen a szovjet piacokon vált megbíz­ható exportőrré és a kölcsönös áruforgalom mindenkor a köl­csönös előnyök biztosításának formáját öltötte. A jelzett időszakban expor- 1 tunk 51,9 százaléka gép és be­rendezés. importunk 59.1 száza­léka anyag. Figyelembe véve azt a tényt, hogy a kölcsönös áruforgalomban lényegében a fő tőkés árupiaci árak (több éves átlagárak) alapján meg­szabott szerződéses árak érvé­nyesülnek, hazánk kedvező ár­feltételek mellett bonyolítja le a kölcsönös áruforgalmat. Ezek mellett fontos az a tény, hogy a magyar ipari és mezőgazdasági termelés sok ágazatában fő ex­portpiacaként csak a Szovjet­unió jöhet számításba. Gép­ipari termelésünknek mintegy 25 százalékát, a Ganz-MÁVAG és a Mugyat Hajó- és Daru- gyár gyártmányainak több mint kétharmadát, az orvosi műszer- és röntgenberendezés- exportnak 80 százalékát, gyógyszeriparunk teljes terme­lésének mintegy 30—35 száza­lékát a szovjet fél vásárolja népgazdaság számos termékből döntő mértékben a szovjet fél­től importál, tgy az összes áramimport 71 százalékát, a nyersolaj-import. 100 százalé­kát, a vasérc-import 95 száza­lékát, a nikkelimport 100 szá­zalékát, az ólomimport 83 szá­zalékát, a szuperfoszfát-import 100 százalékát, a gázolaj- és fűtőolaj-import 97 százalékát importáltuk 1966-ban a szovjet féltől. 1965 októberében az 1966— 1970 évekre szóló árucsere­forgalmi és fizetési megállapo­dás 5,7 milliárd rubel összeg­ben tervezte meg a kölcsönös forgalmat. E tervezet a meg­előző 5 éves időszakhoz képest majdnem 70 százalékos növe­kedést tartalmaz. 1987-ben el­értük az 1 milliárd rubeles for­galmat, és 1970-ben már az 1,5 milliárd rubeles forgalom vá­lik reálissá. Vagyis a tények azt mutatják, hogy a kölcsönös árucsere-forgalmi szállítások továbbra is állandóan fejlődő, a népgazdaságunk szempontjá­ból döntő jelentőségű tényező­ként fognak hatni. A magyar—szovjet gazdasági együttműködés ter­mészetesen szervesen illeszke­dik a szocialista országok nem­zetközi gazdasági együttműkö­désének, illetve a KGST-nek gazdag programjába. A gazda­sági együttműködés az áru­csere-forgalmon kívül átfogja a népgazdasági tervek koordi­nálásának, a termelési szako­sítások és kooperációk rend­szerének, a műszaki-tudomá­nyos együttműködésnek szá­mos problémáját. Ahogy a KGST eddigi jelentős fejlődé­sének értékelése számos fon­tos új szempontot vet fel, szükségszerű hogy a magyar— szovjet gazdasági együttműkö­dés további elmélyülése meg­felelően illeszkedjen a fejlődés magasabb foka által megkívánt nemzetközi együttműködési mechanizmusba. Ennek elérése mindkét fél számára további kölcsönös előnyöket kínál, így objektíve biztosított a magyar —szovjet gazdasági együttmű­ködés perspektívája. Dr. Nagy Aladár „Tisztelt szerkesztőség! Feb­ruár 23-án, vasárnap délután. Tisztatón temettük nevelő­anyánkat. A tiszatarjáni refor­mátus pappal megbeszélt prog­ram szerint a temetés két óra­kor kezdődött volna, de Koródi Gyula tiszteletes urat u gyász­nép hiába várta ... A koporsó mellett hosszú-hosszú ideig áll­va, megoldást és szavakat sem találva végül is egy utolsó bú­csúszó nélkül kellett elkaparni anyánkat. Fájdalmunk amúgy is nagy volt, hisz mindenkit keserűen érint a közeli hozzá­tartozójának elvesztése, de es­küszöm, ennél kínosabb hely­zetben még nem voltunk... Az édesapám 80 éves, azóta éjjel­nappal csak sír. Megalázva, megszégyenítve érzi magát, hogy pont egy pap tette ezt vele...” — írja panaszos leve­lében egyebek között Jur'k Miklósné, a 80 éves özvegyem­ber lánya, hozzáfűzve, hogy „ ... ilyen a faluban még nem történt, de egyhamar nem is igen fog, mert a falu népe fel van háborodva, bizalma meg­rendült, és nem hisszük, hogy Tisztatón egyhamar igénybe veszik a tiszteletes úr szolgá­latait.” Levélírónk végül a csa­lód, a közeli és távoli rokonok, valamint ismerőseik nevében is kéri szerkesztőségünket, hogy foglalkozzunk az „égbekiáltó hűtlenséggel”. „Nem való lelki pásztornak...* Tisztató-tanyát, ezt a mind­össze 45 családot számláló kis Üssemi lapjaink írják Üzemi lapjaink az elmúlt hé­ten jelentős helyet szenteltek a nőnapnak. Valamennyi lap külön cikkben, némelyik ve­zércikkben köszöntötte az üze­mek nödolgozóit. DIÓSGYŐRI MUNKÁS Szarvas Miklós, a lap felelős szerkesztője az LKM munka- eröellátásónak helyzetét elemzi a Csökkenés helyett létszám­emelkedés című első oldalas cikkében Tovább folytatódik A műszerezés és automatizálás problémái a kohászatban című cikksorozat, amely tudományos alapossággal, sokoldalúan, kül­földi példákat is felhasználva boncolgatja korunk eme fontos műszaki problémáit. ÓZDI VASAS A lap szerkesztői — a tőlük szokott módon — ismét mesz- sze túltekintenek az ózdi ko­hászat falain. A március 7-i számban már kissé sok is az úgynevezett nem kifejezetten üzemi témával foglalkozó írás. Nagyobb cikket olvashatunk a ruhagyár üzemi tanácsának megválasztásáról, a járás ter­melőszövetkezeteinek zár­számadó közgyűléseiről, a vá­rosban működő honismereti szakkörről, s ugyancsak terje­delmes megemlékezést arról, hogy 20 éves az asztalos ktsz. Sorolhatnánk még a kisebb cikkeket is, amelyek a város életéből merítették témájukat. Ugyanakkor, a Jó! gazdálkod­tunk című írás, amelyben Csé- pányi Sándor, a gyár vezér- igazgatója Ismerteti a vállalat elmúlt évi mérlegét, meglehe­tősen szűkszavúan az újság ötödik oldalára szorult. Túl „városiasra” sikerült az Ózdi Vasas legutóbbi száma. BORSODI BÁNYÁSZ A bányászújság múlt heti száma túlnyomóan műszaki kérdésekkel foglalkozó cikke­ket közöl — kivétel a nagyon szép színes nőnapi riport-ösz- szeállítás. A Tervek a lakás- probléma megoldására című írás az ormosbányai lakás­gondokkal foglalkozik. BORSODI VEGYÉSZ A lap részletesen beszámol a Borsodi Vegyikombinát vál­lalati szakszervezeti szerveit újjáválasztó küldött értekezlet­ről. Ugyancsak a szakszerve­zeti küldöttértekezlettel kap­csolatban foglalkozik egv má­sik nagyobb írás a sajóbábonvi gondokkal. A Fiatalok figyel­jetek oldalösszeállítás különö­sen jól sikerült. A vegyészt most több foto teszi színeseb­bé, változatosabbá. települést megyénk délkeleti szélén találjuk. Tiszatarjántól 4 kilométerre keletre, túl a Ti­szán. Közigazgatásilag — és egyházközségileg is — Tisza- larjánhoz tartozik. Tiszatarján és Tisztató között csónakkal át­kelve a Tiszán, a vezető ré­vésztől, Urivnyák Györgytől érdeklődtem. Ö volt szolgálat­ban február 23-án, a temetés napján is. — A fél Tiszán kicsit zajlott a jég. A kompot ezért nem in­dítottuk. De csónakkal szépen ki lehetett kerülni. Aznap vagy harmincán jöttek át velem csó­nakon. A tiszteletes úr azt mondta, hogy ő csak komppal jön, mert víziszonya van ... Ajánlottam neki, hogy üljön be nyugodtan, hunyja be a sze­mét. Nem jött. Azt mondta: majd jobb időben eltemeti... Aztán bárom tisztatói asz- szonnyal gyalogolva tettem meg a négykilométeres utat. Érdek­lődtem tőlük is, beszélgettünk az esetről. Rágcsált Jánosné, a település postása: — Azt mondják, nem mert beleülni a csónakba ... Én előtte való nap is, meg utá­na is csónakkal voltam oda­át... A Tisza csak egy kicsit zajlott... Kilenc éve minden­nap oda, vissza, rendszerint csónakkal... És kétszer négy kilométert gyalog... A tiszte­letes urat hintóval hozták le a révhez és ideát is kocsi vár­ta... Furcsa, nagvon furcsa ... Mindenki fel van háborodva a faluban... Szabó Lajosné háziasszony — Ha beszélek vele, meg is kérdezem, hogy tehetett ilyet pap létére?... Az én uram vitte szegény Zsófi nénit. Po­ros Gyulánét... Egy páran énekeltek a sírnál... Az kén« neki, hogy az ember csak fi­zesse a párbért... Miklósi Jánosné háziasszony — Még a katolikusok is zúg­tak ... De igaz is, ki hallotl még ilyet?... Tisztatón az első utam az el­hunyt férjéhez, a 80 éves Porol Gyuri bácsihoz vezetett. Sze­mét még most is törül geti amikor elpanaszolja: — Tessék elhinni, hogy ilyei megalázás még nem ért.. Amikor én csordás voltam éi a rámbízott marha átment : Tiszán, mellig érő vízben gá­zoltam át. hogy visszatereljem ö meg annyit nem tett me| egv megboldogult hívéért, bog; csónakba üljön, ha már a komi nem közlekedett... Tessék el hinni, hogy az ilyen embe nem való lelkipásztornak.. Másnap levelet írJ, hogy az mondja: „Poros barátom, m haragudjanak, majd ha jó idi lesz. alkalmilag átjön és meg­teszi a tiszteletet...” Ne jöj jön! Nem kell! Látni se aka rom!... — mondja az idős em bér. érthető indulattal. Engi Elek tiszatarjáni párt titkár: — Igazán sajnáljuk ; történteket, ha az elhunyt hoz zátartozói kérték volna, szíve­sen megadtuk volna a halott nak kijáró végtisztességet. I környéken mindenki tudje hogy Balogh Ferenc tsz-elnöl szépen tud temetni. Ö is azt mondta, szívesen , vállalta vol­na, ha szólnak. „Hálátlan, hitvány a ucp..." Ezek után természetesen lel- kerestem a szokatlan ügy má­sik „főszereplőjét”, Kóródi Gyu­la tiszatarjáni lelkészt is, hogy elé tárjam a panaszos levél tartalmát és a hallottakat, s hogy megtudakoljam, volta­képpen miért is maradt távol a megbeszélt temetésről, ahol, nem vitás, várták, nagyon vár­ták. Amint tapasztaltam, a szo­kás miatt is, főképpen pedig azért, mert ilyenkor tényleg hiányzik a megértő, a gyászoló család fájdalmán osztozó, vi­gasztaló szó. Az idős, pirospozsgás arcú, hófehér hajú, kövér férfi ke- délyeskedő barátsággal fogad feleségével együtt. Bemutatko­zom. A ház ura szivarral és borral kínál, megjegyezvén, hogy nem akar lekenyerezni... Elhárítom a szíves kínálást és rögtön a tárgyra térek. De a nagytiszteletű úr a szavamba vág: — Hallottam már, hogy a saj­tóhoz fordulnak ellenem ... Na­gyon helyes, hogy fel tetszett keresni. Én kérem, megmond­tam előre a Poros vejének, hogy csak komppal megyek, mert víziszonyom van ... Ha csónakba ültem volna, akkor biztos, hogy aznap nem egy, hanem két halott lett volna... Azt ígértek, hogy kocsi jön és a komp megy. A kocsi jött is, de a komp nem ment. Pedig én a beszédet is elkészítettem, és a kurátort is magammal vittem ... De hát a víz... Biz­tosan meg tetszik érteni... Ké­rem, ne írják ezt meg az új­ságban, lessenek úgy venni, mintha ott lettem volna. Kü­lönben is az idén már nyug­díjba megyek ... Negyven- nyolc év alatt ilyesmi nem for­dult elő, meg aztán másnap levelet írtam Porosnak, Kiss Barnának és Farkasnénak, el­nézést kérve és azt, hogy pró­báljanak megérteni, megma­gyarázni, ami történt... Majd ha-jobb idő lesz, átmegyek... Es amikor a tiszteletes úr fogytán az érvelésben, a tisz- teletesné asszony többször is átveszi a szót, mondván, hogy aki a temetés ügyében itt járt, Poros veje, be volt rúgva. Megígérte, hogy elintézi a kom­pot... Aztán tetszik látni, mi lett a vége. az uramat hibáz­tatják. Az egyik presbiter is, aki a történtek után újra ha­ragszik az uramra, egy részeg disznó... Hálátlan a nép, hit­vány, tessék elhinni .. Azt már elfelejtik, hogy mit tett az uram értük. Ilyen kérvény, olyan kérvény, állás, nyugdíj, iskoláztatás, meg mindenfajta ügyek, most meg fel vannak háborodva... * Az az érzésünk, hogy nem egészen alaptalanul... S ha az újság nem is vállalkozhat ez ügyben semmiféle igazságszol­gáltatásra. annyit megtehet, hogy az olvasó elé tárja a tör­ténteket — a közvéleményre , bízva az erkölcsi igazságosztás : szerepét. Csépányi Lajos A mnnviir népgazdaság Ilid"} dl köze, nt,gycd. J^ázados fejlődésében kiemcl- Odő szerepe van a magyar— ^Qvjet .gazdasági együttműkö- °esnek. E területen mindig is ? kölcsönös árucsere-forgalom fjlt az érdeklődés középpont­iban. Hazánk a felszabadulás előtt iljesen periférikus gazdasági kapcsolatokat tartott fenn a Szovjetunióval (a Horlhy-Ma- ^arország külkereskedelmi irgalmának 0.1 százaléka ju- a Szovjetunióra). Már a kiszabadító harcok közvetlen befejezése után igen fontos ^elmiszer-szállításokut kap­unk a szovjet féltől, amelyek äipvetö jelentőségűek voltak * megkezdett demokratikus kjlődés politikai stabilitása ^mpon íjából. Az 1945—1950 közötti fej 16- Osi szakaszban hozzájutottunk 5 Szovjet—magyar gazdasági ^Syüttműködés révén mind­en fontos alapanyagokhoz ^apot, kohókoksz, vasérc, szi­kiem), melyek biztosították a gazdaság normális ütemű kgenerálódását. A magunk ré­céről gyümölcs, konzerv, op- lKai és finommechanikai esz- Ck szállításával vettünk kJzt a kölcsönös cserében. Az ^7, június 1-én életbe lépő jiö magyar—szovjet árucsere- ^°rgalmi megállapodásnak az .°H a jelentősége, hogy a két ’ közötti kapcsolatok térv- 'erü fejlesztésének alapjául gigáit, és hazánkban a vas- fémipar, textilipar és a eSyipar fellendülésének anya- ki'technikai előfeltételeit b iz­zította. Az 1948-ban kötött ^ labb megállapodás további lé­vőséget nyújtott a kölcsönös forgalom gyors ütemű fej­eséhez. A fenti időszakban * ^vetően jellemző volt, hogy Szovjet importunknak mint­. y 90 százalékát kitevő nyers- ^ug-száliítások biztosították M f ónálló gazdasági fejlődé- , ,r*k meghatározó előfeltéte­lt. 4 gazdasági élei bnSe’ a népgazdasági szerkezet­tén. bekövetkezett fontos vál­ások alapján került sor az 5,v7“ januárjában megkötött i^.0 több éves áruesere-forgal- \v Csillapodás realizálására, bn együttműködési szakasz- f ,n igen fontos objektumok beszerelését (a Dunai Vasmű ^rendezéseinek jelentős ré- bgV* ;i Szegedi Textilkombinát f^CjJjjíéseit) kaptuk a szovjet Sv k ’ m* viszont egyre na- kinL mértékben exportálhat- gépeket a Szovjetunióba r,|Az 1956 évi ellenforradalom bpCa népgazdasági károk tJj^'oáll'tása olyan nagy meg- bak ®st okozott gazdaságunk­on uzl önerőből semmi­&ld Pen sem tudtuk volna meg- gChi. így a szocialista orszá- b-j’ üe elsősorban a Szovjet­be ^Hal nyújtott gazdasági V0?Cg alapvető fontosságú fiú1 számunkra. 1957 décembe- b~ en 300 millió rubel érték­en. kaptunk hitelt a szovjet gCH ez tette lehetővé a ma- tbQ híradástechnikai ipar, a 'öu er'par. az erősáramú gép­it J! döntős továbbfejlesztését, baC'selesítési program végre- W* . t- a Dunai Vasmű me- v,T és hideghengerművének. rr,fC'nt a székesfehérvári alu- Prés mű nők építkezési be nkálatait, 1958 novemheré- n újabb i 10 millió rubel hi­Miért háborodnak T iss ta tó-tanyán ? Ammóniaelege tő elemek a Tiszai Vegyikombinát salétromsav üzemében. Mindenütt kí­nos tisztaság és állandó, egyenletes világítás biztosítja a jó munkához megfelelő körül­ményekéi.

Next

/
Thumbnails
Contents