Észak-Magyarország, 1968. december (24. évfolyam, 282-306. szám)
1968-12-29 / 304. szám
BszakmagyarorszAg Vasárnap, 1968. december 29. tei GyorsEistn a Ili. és a IT. BékekOlesSn sorsolásáról 0000b 0001 p 0Ö032 00070 noop.ü 00) 7?^ 0019'' 00200 00210 00217 0024 00257 00212 00.-47 00350 00? 9 w 00? 98 004 OA 00415 00439 00470 00492 00,501 00517 00566 OOfOO 0030. no«*. 8 00628 00650 0068) 00761 00803 0083 í 00840 00840 00849 00886 0094C 001) 48 00079 «1014 01020 01122 01135 01145 01104 0:203 01205 01313 01233 01.769 01774 01426 01442 01445 ®!4«9 01-178 01486 «1402 01528 0,536 01580 01604 01659 «1685 01759 01750 Ol" 62 01904 01036 01051 0197; 02029 0200 <* 02124 (*2135 0214" 02149 02100 02204 02763 02367 01—60 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01 —50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 91—50 01—60 01—50 01—60 01—60 01—50 01—50 01—50 48 01—50 01—50 01—50 01—50 91-50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—60 01—50 01—60 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 24 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—60 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 too I 02307 !00 02334 100 I 02413 100 [ 02439 200 ; 02444 100 ; 02470 100 i 02528 100 j 02568 0268? 02701 02718 02722 02825 02870 03030 03067 03124 C3125 02126 03163 03162 03177 03183 03199 C322C 03252 03283 03292 03289 03327 03338 03350 0337c 0338ft 02404 03445 02460 03488 02504 03514 03550 03579 03699 03610 03646 03647 02648 03660 03673 03717 03753 03763 03765 01827 03833 03833 03877 03882 03885 03800 03903 03078 04071 04194 04227 04230 04231 04258 04271 0-.279 04294 04413 04431 04457 C4468 04471 04481 04529 04594 04602 100 too 100 200 100 200 «00 too too 200 200 200 200 200 100 100 100 100 200 100 100 100 loo 100 200 100 5000 200 500 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 500 100 100 100 100 100 100 100 100 200 100 100 100 100 100 100 200 100 10000 200 200 200 too too 100 100 100 100 too 100 100 200 100 100 200 04604 04604 Békekölcsön. 07910 07915 «1—50 01—50 100 100 10437 10471 M—Wi 03 TOO 5000 litis 13110 W—SO 01—50 TOO 100 18194 16389 01—50 100 0160« 01-50 100 07917 07958 01—50 01—50 100 100 10471 10531 01—50 01—50 200 too 13145 13221 01—60 01—50 100 200 16398 16414 01—50 100 04646 01—50 100 07991 01—50 100 10546 01—50 200 13235 01—50 too 16474 01—50 100 04671» 01—50 100 0801Z* 01—60 200 10573 01—50 200 13389 01—50 too 16476 01—60 too 04721 01—50 200 08025 01—50 100 10786 01—50 too 12399 01—50 100 16502 01—50 100 04766 01-50 100 08078 01—50 100 10005 01—50 .100 13506 01—50 100 16510 01—50 200 04771 01—50 100 08)01 01—50 too 10641 01—50 200 13500 01—50 100 16528 01—50 100 04806 01—50 100 06108 01-50 too 10782 01—50 too 13510 01—50 200 1650« 01—50 100 04848 01—60 200 08115 01—50 100 10808 01—50 100 13512 17 5000 16658 01—50 100 04885 01—50 too 03201 01—60 too 10830 01—50 100 13512 01—50 200 16669 01—50 200 04802 0t—50 200 08208 01—60 300 10850 01—50 200 13620 01—50 100 16681 01—50 200 04947 01—50 200 08240 01—50 ino 10867 01—50 100 13701 01—50 100 16608 01—50 100 04074 01—50 too 08272 01—50 100 10877 01—50 too 13709 01—50 100 100 16712 01—50 100 04086 01—60 100 08280 01-60 100 10880 01—50 100 13735 01—50 16717 01—50 200 05020 01—50 100 08C07 44 5000 10381 01—60 mo 13730 01—60 too 16735 01—50 100 05028 01—50 200 08307 01—50 200 1090ft Ot—50 100 13783 01—50 too 16765 01—50 100 05042 01—50 100 0831Ü 01—50 100 10908 01—60 100 13795 01—50 100 16833 01—50 100 05100 01—50 ion 0C335 01—50 100 10910 01—50 too 13800 01—50 too 16885 01—50 100 05104 01—50 100 08140 01—50 100 10962 01—50 300 15829 01—60 too 16841 01-50 100 05265 01—50 100 08424 01—50 100 10985 01—50 100 1.1837 01—50 100 16874 27 5000 05318 01—50 too 08528 01— 50 100 11080 01—50 200 13857 01—50 100 16380 01—ÓO 200 05321 01—50 500 08605 01-50 1.00 11071 01—50 too 1391!) 01—50 1Ö0 16092 01—50 100 05441 01—50 too 08600 OJ—50 100 moo 01—50 200 11011 01—50 200 17003 01—50 ’.00 054M 01—50 100 08623 01—60 too 11122 01—50 100 14014 01—50 308 17012 01—50 100 05181 01—50 100 03650 01—60 200 11138 01—50 200 14033 01—50 too 17014 01—50 100 06400 01—60 100 08P92 01—60 100 11165 01—50 100 14036 01—50 200 17020 01—50 300 05496 01—50 200 03715 01—50 100 11179 01—50 200 1406ft 01—50 100 1792ft 01—50 100 05500 01—50 too 03721 01—50 100 11184 35 25000 14067 01—50 100 17037 01—50 300 05554 01—50 r>00 08738 01—60 100 111&4 01-50 200 14078 01—50 100 17074 01—50 100 05593 01—50 too 03767 01—50 too 11198 01—50 200 1408ft 01—50 500 17076 01—50 200 05605 01—50 100 OP 774 01—50 200 11201 01—50 200 14116 01—60 too 170C7 01—59 100 05663 01—50 200 03343 01-50 300 11233 01—50 100 14151 01—50 100 17139 01—50 100 05720 01—50 200 0ES8J 01—60 100 11230 01—50 200 14162 01—50 100 17152 01—50 100 05755 01—50 1 or. 08885 01—50 200 11341 01—50 100 14203 01—50 200 172G1 01—50 300 05770 01—50 100 08885 02 10000 11351 01—50 100 14231 01—50 100 17281 01—50 100 05R16 01—50 100 08897 01—50 too 11423 01—50 100 14252 01—50 too 17300 01—50 209 05837 01—50 200 0390? 01—50 too 11485 01—50 100 1428ft 01—50 500 1731ft 01—50 too 05877 01—50 100 08912 01—60 200 11503 01—50 100 14293 01—50 100 17310 01—50 too 03885 01—50 100 0C952 01—50 too 1154ft 01—50 200 1436ft 01—50 100 17332 01—60 200 05902 01—50 100 09019 01—50 100 11554 01—50 100 14366 01—50 too 01—50 200 05927 01—50 100 09086 01—50 too 11587 01—50 100 14414 01—50 200 01—50 290 06031 01—50 too 09004 01—50 100 11577 01—60 100 14506 01—50 100 01—50 200 06033 01—50 too 09130 01—50 too 11885 01—50 100 14570 01—50 100 01—50 too 06070 01—50 100 09140 01—50 too 11625 01—50 100 14670 01—50 100 20074 01—50 100 06113 01—50 100 09183 01—60 too 11835 01—50 100 14670 01—50 200 20161 01—50 IO0 06110 01—50 100 ooi m 01—50 200 11742 01—50 200 14733 01—50 100 20196 01—50 100 06123 01—50 too 09240 01—50 too 11816 01—50 200 14738 01—50 100 20224 01—50 300 06130 01—50 300 09241 01—50 too 11918 01—50 200 14844 01—50 100 202.93 01—50 100 06197 01—50 300 09351 01—50 too 11918 38 5000 14854 01—50 100 2ÖÓ20 01—50 100 05234 01—50 100 GP412 01—50 100 11938 01—50 200 14808 01—50 200 20350 01—50 100 06230 01—50 100 09503 01—50 100 12020 01—50 too 14922 01—50 100 20384 01—60 200 0*293 01—60 100 09505 01—50 too 12039 01—50 100 1492 ft 01—50 100 20396 01—50 100 06317 01—50 100 09520 01—60 300 12057 01—50 too 15026 01—50 100 20414 01—50 100 06331 01—50 too 09524 01—50 200 12058 01—50 too 15080 01—50 too 20466 01—50 100 06363 01—60 100 0952ft 01—60 too 12080 01—50 200 15111 01—60 200 20512 01—50 200 06472 01—50 100 09528 01—50 100 12110 01—50 200 15131 01—50 100 20638 01—50 200 06406 01—50 too 09547 01—60 too 12186 01—50 100 15147 01—50 100 20638 01—50 100 C6522 01—50 100 09660 01—50 100 12198 01—50 20Ó 15156 01—50 100 20668 01—50 100 96670 01—50 too 09675 01—50 100 12278 01—50 200 15198 01—50 100 20706 01—60 100 06691 01—50 200 09689 01—60 100 12291 01—50 100 15202 01^-50 100 20751 01—50 300 06818 01—60 100 09833 01—50 200 12327 01—50 200 15212 01—50 100 20754 01—60 too 06820 01—50 200 09885 01—60 500 12330 01—50 too 15284 01—60 100 209X7 01—50 100 06826 01—50 too 09896 01—50 200 12309 01—60 100 15294 01-50 200 20934 01—50 100 06850 01—60 100 09931 01—50 too 12428 01—50 100 15525 01—50 100 01—50 100 06871 O1—50 100 09349 01—50 too 12460 01—50 200 16557 01—50 200 2096 / 20999 21094 21115 21147 21217 21238 21283 21317 21388 21424 21450 01—50 200 07037 01—50 300 09&7.1 01—50 200 12479 01—50 100 15R29 01—50 100 01—50 100 07143 01—50 100 09983 01—50 too 12530 01—50 100 15644 01—50 too 01—50 100 0722« 01—60 100 10012 01—60 600 1259ft 01—50 200 15875 01—50 200 01—50 100 07243 01—50 100 10025 01—50 100 12690 01—00 100 15725 01—50 100 01—50 100 07252 01—50 100 10091 01—50 200 12730 01—50 100 15730 01—60 200 01—50 200 07329 01—50 too 10095 01—50 too 12746 01—50 too 15734 01—50 too 01—50 100 073Í 5 O1—50 200 10119 07 50000 12750 01—50 100 15772 01—50 200 01—50 100 07349 01—50 200 1011P 01—50 260 12756 01—50 200 15798 01—60 100 01—50 too 07?57 01—50 100 10123 01—50 300 13827 01—60 200 15808 01—60 100 01—50 100 07390 01—50 100 10185 01—50 100 13833 01—«0 100 15815 01—50 200 01—50 too 07480 01—50 100 10199 01—50 100 12878 01—00 100 15830 01—60 100 01—50 200 07489 0Í—50 104 10219 01—50 100 12891 01—50 200 15832 01—50 200 01—50 100 07500 01—50 100 10230 01—50 200 13901 01—50 200 15919 01—50 200 21509 01—50 100 07704 Ot—50 100 10267 01—50 500 12930 01—50 100 15983 01—50 100 21528 01—50 200 07782 01—50 200 10101 01—60 100 12981 01—64 200 16027 01—50 100 21549 01—50 100 07811 01—50 200 10363 01—50 too 13037 01—50 100 16049 01—50 100 21597 XVI. oeztály 0~846 01—50 100 10355 01—50 100 13067 01—50 100 16094 01—50 100 21639 4« 100000 07840 01—50 100 10371 01—60 100 13085 01—b) 100 18114 01—50 200 21668 01—50 200 07882 01—50 100 10424 01—50 100 13091 Ot—60 100 16180 01—50 100 21672 01—00 01—60 01—60 01—60 01—60 01—60 01—50 01—60 01—60 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—60 01—50 01—60 01—50 01—60 01—60 01—50 01—60 01—60 01—60 01—50 01—60 01—60 01—50 01—60 01—60 01—60 01—60 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—,60 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 200 100 100 100 100 100 100 100 100 100 200 200 100 100 100 100 100 ’00 100 100 100 300 too 100 100 100 too TOO too too 300 ICO 100 100 100 200 100 200 100 100 100 13» 7336 7392 7396 7408 7423 7424 7451 7619 7537 7623 7653 7653 7696 7709 7722 7724 7751 •765 7826 7875 7936 7993 8091 6110 8154 8303 8531 8357 8379 8463 8471 8473 8516 8537 8562 8564 8625 8636 8641 01—«) 01—60 01—60 01—50 01—60 01—60 01—50 01—60 01—60 01—50 01—50 01—60 01—50 01—50 01—60 01—50 01—60 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—60 01—50 01—50 01—60 01—50 01—50 01—60 01 -50 01—60 01—60 01—50 01—50 01—50 Ot—60 01—60 ¥00 too 100 100 100 too 100 100 100 100 100 1000 100 100 100 200 100 100 too 200 )00 100 100 *00 100 100 200 too 200 100 100 100 200 100 100 200 100 200 100 too 100 18777 18790 18824 18352 18882 18916 18952 18977 19048 19054 1908« 19114 19130 19191 10305 19233 19203 19313 19314 19355 1037*/ 19393 10390 19419 19557 19014 10622 19641 10345 19659 29660 19677 19702 19718 19777 19778 19801 19867 19872 19928 19993 01—SO 01—60 01—60 01—60 01—60 01—60 01—50 01—60 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—60 01—50 01—50 01—50 Ot—60 01—50 01—50 01—60 01—50 01—60 01—60 01—50 01—60 01—50 01—50 01—50 01—50 01—60 01—50 01—60 01—60 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 IP. Békekölcsön 100 100 100 200 100 100 1 21713 100 21760 1001 21798 21709 21837 21869 21922 21927 100; 21959 100! 22001 100 22119 100 I 21121 100 22180 200 22201 100 22229 200 I 22236 100 I 22262 100 I 22262 100j 22272 100 I 22299 200 I 22326 100 22551 lOO! 22362 100 I 22385 200 200 100 100 100 100 100 100 200 200 200 100 100 100 200 200 100 100 22387 22404 22438 22545 22577 22627 22660 22689 22691 22709 22*93 22778 2’813 22830 2’854 22925 22970 23004 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 29 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 Ot—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 100 100 100 100 100 200 100 100 100 100, 200 : 100 ! 100 100 200 j 200 5000 200 200 100 . 200 I 200 ! 100 100 100 TOO 200 mo 100 500 100 100 100 100 too 100 loo; too; 100 1 100 j 100 100 1 23012 23033 23157 2320G 23215 23249 23313 23315 23320 23322 23331 23388 23450 23457 23481 23503 23541 23548 23562 23566 23573 23599 23603 23609 23614 23682 23708 23741 23750 23765 23792 23799 23883 23845 23870 23905 23884 23915 (Folytatás a 4. Ion) 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 01—50 lot. 10O too 100 200 100 200 100 200 200 100 too too 200 200 ’00 100 100 200 200 «00 100 300 ÍOO 200 100 200 100 too 200 too too 100 too 100 too 100 100 100 too 200 209 100 mo 100 100 100 100 100 100 200 100 200 100 100 100 100 200 loo 100 100 mo 100 100 mo 200 100 mo mo 200 100 mo mo 100 100 mo mo mo mo okiaÖtszáz- színes tv A Videoton-gyár vezetői szombaton a Magyar Sajtó Házában tájékoztatták az újságírókat jövő évi terveikről. Elmondották, hogy 1969-ben az Igényektől függően 250 — 300 ezer rádiót gyártanak az idei 245 000-rel szemben, televízióból pedig 237 008-ról 250 000-re növelik a termelést. 1969-ben öt új tv-típust hoznak forgalomba, valameny- nyi alkalmas lesz a keleti és a nyugati műsorok vételére. A tv-készülékek többségénél a korszerű dekál-csöveket alkalmazzák, amelyek •jóval üzem- biztosabbak a hagyományos elektroncsöveknél. Rádiók kétharmada tranzisztorokkal készül, amelyek nemcsak a méreteket csökkentik, hanem megbízhatóbbak is és élet- hűbb hangot adnak, mint a csöves rádiók. Átfogó programot dolgoztak ki és hajtanak végre a műszaki fejlesztésre. Elkészült az első negyven színes tv, ez még csak próbasorozat, jövőre azonban már ötszázat gyárta nak. Azért nem bocsátanak ki többet, mert ára egyelőre magas. 25 000 forint körül lesz Az 1971—75. közötti öt évre összesen 30 000 színes televízió gyártását tervezik. Mivel a külföldről importált színes képcső nagymértékben drágítja a készülékeket, igyekeznek külföldi cégekkel, kooperációs megállapodásokat kötni, amelyek gazdaságosabbá tennék a képcsövek behozatalát. Oiavec János £7/// a napon kell 6 í’infpr rakacsintott a többiekre, Kálmánka l Iliiéi kuncogott, s újból kibontotta a reggeli zsíros kenyér maradékát — Hát kérem — vette le szemüvegét Guszti bácsi —, készen állok a válasszal Valóban, kérem, ez csakugyan egy vers Méghozzá igen művelt vers. De sem az orosz, sem az olasz fronton, de még Szerbiában sem találkoztam ilyen nevekkel. Pedig volt nekünk dolgunk mindenféle nációval, még feketékkel is. Volt ott Sztyepán, Vera, Szidorov. Pável, aztán a taljánok között Dzsulió, Beatricse, meg Maddalena, Boszniában Radován, Safranek, a közös ezredben meg együtt szolgáltam egy Kari Grünwalddal, meg egy... de ezt már elfelejtettem. Szóval sok földet bejártam, de ismétlem, kérem, ilyen egyénekkel, mint ez a Dijone, meg ez az Aether, nem találkoztam. Szikszai gúnyosan mosolygott, és egy gyufaszálat rágcsált. Kálmánka abbahagyta a rágást, és tátva felejtette száját. A fiatal csillés továbbra is mozdulatlanul tartotta kezében a lámpát, mint valami szobor. — No, cimbora — ütött Laci térdére Pintér —, ezt a verset alighanem az űrhajósok hozták a Vénuszról, mert arról van benne szó — és elnevette magát. De hirtelen elhallgatott és felugrott: — Az aknász! — mutatott egy közeledő lámpafényre. — SÜgárvetővel csak ő jöhet. Gyerünk! — Maradj! — csillapította az öreg. — Annál rosszabb, ha kapkodsz. Már ő is észrevett minket — Még képes levonni a fél műszakot, ha meglátja, hogy a munka helyett holmi verseket olvasunk — fészkeiődött tovább Pintér. — Nem olyan gyerek az — morogta az öreg. — Az még hagyj án, hogy aknász — mondta nagyokat pislogva Szikszai —, de párttitkár is — és a lámpa után kaparászott. » _ „i,na,„ közben odaért, köszönt nekik, és ■** “l’l'" leült közéjük. Végignézett az arcokon, és Szikszain állapodott meg tekintete. Elmosolyodott: — Lottó, Szikszai úr? — Nem' — vágott vissza a szemüveges szivaty- tyúkezelő. — Vers. — Nofene — nevette el magát a fiatal aknász. — Csak nem verset olvasnak? — Dehogynem — húzta el kesernyésen a száját Szikszai, ami nála a mosoly jele. — Szocialista brigád akarnak lenni. Művelődnek. — Az jó dolog — felelt az aknász, de aztán nem szólt többet hozzá. Guszti bácsival beszélgetett. Hivatalos dolgokról, a munkáróL Mikor menni készült, Szikszai nem állhatta ki, hogy belé ne kössön: — Ha nem sietős az útja, a verset azért megfejthetné, elvtárs. Úgyis tartott már előadást arról, hogyan kell kiszámolni a keresetet, meg hogy mi újság Vietnamban. Matematika és politika után jöhetne egy kis literatúra is. Az aknatitkár először mosolygott, de aztán elkomolyodott Ránézett és csak ennyit mondott csendesen: — Ide, á föld alá csak dolgozni jövünk. Élni kint, a napon kell. Az irodalom nem szereti a sötétséget ... — Azért, mégis. Próbálja megfejteni a verset — akadékoskodott tovább Szikszai. Az aknatitkár egy pillanatig gondolkozott: — Jó — mondta csendesen. — Hol az a vers? Laci elpirult. Resteilte, hogy ennyire foglalkoznak vele. Szabódott egy darabig, de aztán csak odaadta a kitépett könyvlapot. Guszti bácsi újból feltette szemüvegét, és mentegetőzve elismételte a sok idegen nevet, meg azt. merre-sok- felé járt. Kálmánkát nem érdekelte a dolog, a szénfalnak dűlt, szundikálni készült. Pintér nagy tudálékosan közelebb húzódott és bólogatott. Szikszai az aknász mellé állt és a lámpával világított neki, miközben ő is olvasta a verset. Lacinak megbizsergett a gerince, ahogy meghallotta a verset az aknatitkár bariton hangján, mely itt, a szűk föld alatti folyosón olyan sejtelmesen hangzott, mintha álmodna: „Most szeress, ha már szerettél, s hogyha nem, hát most szeress!...” Mikor a lap végére ért, az akna titkár elhallgatott. Csend volt, csak Kálmánka egyenletes szuszogása hallatszott. __ fnválth — mondta halkan az ak1 7IPC« lOvdlHF nász _ Nagyon szép vers — és figyelmesen Lacira nézett. — Nem Ismerem ezt a verset — folytatta aztán. — Nem is tudom megmagyarázni ezeket a mitológiai alakokat. Csak azt tudom, hogy Vénusz volt a világ legszebb nője, a szépség istenasszonya. — Ismét Laci szemébe nézett, mintha keresne benne valamit, vagy valakit. — De ha akarja, a lexikonban... — Ilyesmit, ugye, nem tanítanak a pártiskolán — szólalt meg Szikszai, — Nem — mondta elgondolkozva csendesen az aknatitkár. — Aztán hirtelen mozdulattal felnézett a szemüveges szivattyúkezelőre, és keményen ezt mondta: — De mást igen!... Szikszai megértette a célzást, és hogy elüsse valahogy az éles összekoccanást, gyors, hadaró stílusában, tudását fitogtatva beszélni kezdett: — A Vénusz éjszakái című vers szerzője ismeretlen. Már maga ez a tény arra mutat, hogy keletkezésének ideje nem a klasszikus ókor. hanem a középkor, annak is az a része, mely még szorosan érintkezik a hanyatló antiquitás éveivel. Kábé a Krisztus születése utáni hatodik-he- tedik század táján keletkezett, persze egy csekély tévedés jogát fenntartom magamnak ... Flns7nr Pin^r mozdult meg. Egy lökéssel uiUi /Ml felriasztotta a szundikáló Kálmánkát, és megindult a munkahelyre. Közben így morgott magában: — A lottó jobban áll neki... Utánuk ballagott Guszti bácsi is. Szikszai közben rendületlenül folytatta: — ... A vers érdekessége az is, hogy formájában, ritmusában már egy új zene jelentkezik: ez a klasszikus vers helyébe lépő barbárabb. népibb vers, az, amit később nyugat-európainak nevezünk... Laci közben összehajtogatta a kitépett könyvlapot, és zsebébe süllyesztette. Intett a csillés- fiúnak. és a többiek után ment. Mikor cimborája utolérte, odaszólt neki: — Nekem aztán dumálhatja, hogy ez a vers barbár... Szikszai tovább folytatta előadását, de mintha már nem lenne biztos mondanivalőiában, nem kinyilatkoztatott, hanem bizonygatott: — Jellemzően középkori már a refrénszerűen ismétlődő elem is, a „Most szeress ...” sor visszatérése .. Az aknatitkár vizet eresztett lámpájára, és kifelé fordította. Ahogy lassú léptekkel távolodott. Szikszai kétségbeesve magyarázott tovább, do már csak Kálmánkának, aki álmosan pislogott. — Ritmusa hosszú, rövid szótagokból van felépítve. Tá. ti... Kálmánba közben megtalálta a szerszámot, na manna és köszönés néikül elindult a munkahelyre. Szikszai elhallgatott. Jobbra, balra nézegetett a tovatűnő fényék után. A düh könnyeket csalt a szemébe, de aztán megemberelte magát. Mérgesen toppantott lábával és nagyot kiáltott: — Trocheus! Hangja elfutott a sötét tárnában jobbra is, balra is, de nem felelt rá senki. (Folytatjuk) !