Észak-Magyarország, 1968. november (24. évfolyam, 257-281. szám)
1968-11-29 / 280. szám
4 EszakmagyarokszAg Péntek, 1968. november 29. Zsebkönyvek és gyűjtenivalók iimiiiiiiiiiimiiiiiiiumiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiimiiiiiiimiiiiuiiiiiiRiiiimiiiiiiimiimmiiiiiiiiiiimmiiiii FILM JEGYZET Egy nagyüzemi könyvterjesztő elmondta, hogy „nem mennek a zsebkönyvek, a limlom kiadások, a munkások nem szeretik ezeket, mert nem lehet gyűjteni”. E megállapításból többféle következtetés vonható le. De mielőtt ezeket felvázolnánk, szólnunk kell a zsebkönyvekről, a különböző olcsó kiadványsorozatokról, mint az olvasás könnyen elérhető lehetőségeiről. A zsebben hordható, olcsón megvásárolható, ennélfogva természetesen szerényebb kiállítású kötetek kiadása nem új dolog. A felszabadulás előtt igen sok, különféle zsebkönyvsorozat jelent meg, s ha azok között sok értéktelen irományt is találtunk, sok-sok értékes mű, igényes alkotás is napvilágot látott. A szegényes külső — például a Pesti Hírlap 28 filléres sorozata — sokszor remekműveket is takart. Nagy tömegekhez jutott el ezen az úton az irodalmi érték is. A felszabadulás után, az 50- es évek derekán jelent meg nálunk az első igényes sorozat, az Olcsó Könyvtár, amely 3 és 4 forintos sárga köteteivel 30—50 ezres példányszámban kínálta a nemes olvasnivalót. Külső formáját az elmúlt évben változtatták meg, korszerűbb, művészibb, tar- tósabb, vonzóbb borítót kaplak a kötetek, s árúk ma is minimális: 3—4 forint. Később, az ellenforradalom után, de főleg az utóbbi években, a külföldi paper-book mintájára nálunk is megnövekedett az olcsó sorozat-kiadások száma. A Vidám Könyvek után megjelent az Európa Kiadó nagyszerű Modern Könyvtára, amely a nagyvilág kortársi irodalmának esemegedarabjait nyújtja, jött az Európa Zsebkönyvek sora, az ismereteket terjesztő Mincrva-sorozat, a több kiadó közös gondozásá- l>an megjelenő Zsebkönyvtár, a Kossuth Kiadó hasonló sorozatai, a Kozmosz és más jó ifjúsági kiadások. (Megjelent még más sorozat is, például az Albatrosz és még egynéhány, amelyeket nehéz lenne egyértelműen eredményeink közé sorolni.) Az olcsó sorozat-kiadások elsődleges érdeme, hogy nagy tömegekhez juttatnak el nagy értékekei, felkeltik az érdeklődést, olvasásra szoktatnak újabb és újabb közönségrétegeket. Nem hanyagolható el e könyvek több praktikus jó tulajdonsága sem, az alacsony áron kívül például az, hogy utazáshoz, üdüléshez kiválóan alkalmasak. A tömeges kiadású, olcsó könyvsorozatokat mindenképpen kultúrforradal- munk nagyszerű segítőiként keli tekintenünk. Nincsen hát igaza a bevezetőben említett könyvterjesztőnek? Valóban „limlom” kiadások özek? Ezért nem szeretik? Hogy nem „limlom” kiadások, a fent írtak után nem szükséges külön bizonygatni. Azt viszont érdemes vizsgál - gatnunk: miért nem szeretik a zsebkönyveket a munkások, miért tartják „gyűjthetetlen- nek”'! (Bár vitatható, hogy c megállapítás egészében általánosítható lenne.) Az olvasás jó ízeire rákapott és rendszeres olvasóvá, sőt könyvgyűjtővé lett társadalmi rétegeknél igen sokszor törvényszerű, hogy egy-egy művet nemcsak eLolvasni, hanem megtartani is akarnak, s ilyenkor természetszerűen megnő a könyv külső kiállításának szerepe. Sajnálatos lenne, ha a kötés, a könyv külseje játszana a kizárólagos szerepet, mint hajdan a díszes köteteket csupán lakásdíszként kezelő gazdagok otthonaiban, de nem vitatható a mai, újonnan bebútorozott lakásokban betöltött dekoratív szerep sem. Ez azonban nem lehet elsődleges meghatározó. Talán valami régi előítélet is közrejátszik, amely a kevésbé tetszetős kötés mögött — helytelenül — csökkentett tartalmi értéket sejtet. A szebb kiállítás iránti indokolt vonzódás elismerése mellett sem szabad viszont lemondani az olcsó .kiállítású, de gazdag tartalmú sorozatok további kiadásáról, sőt, fejlesztéséről, folyamatos és fokozott propagálásáról. Változatlanul nagy jelentőséget tulajdonítunk a hazai paper-book kiadások nagy többségének, és csorbítatlannak tartjuk tömeghatású népművelő, tudatformáló, szórakoztató szerepüket. Elismerjük ugyanakkor a szebb kiállítású könyvekre vonatkozó igényeket is. Volt már rá példa, hogy egyes művek szinte egyidőben, vagy nem nagy eltéréssel megjelentek mind drágább kiadásban, mind paper-book formájában. (Legutóbb például Gárdonyi Géza Ida regénye, vagy Galambos Lajos Zsilipek című műve, stb.) Bővíteni kellene az ilyen kettős, párhuzamos megjelentetések körét, és akkor ki-ki a kedveltebb külső formában vehetné meg, s az értékes tartalom mind több olvasóhoz jutna el. Benedek Miklós Ne ingereljétek a mamát A címben foglalt felszólításnak nincs sok értelme, mert az új zenés olasz filmben szereplő mamát végképp nem in- gerli senki. A mamát egyébként az . egészen más veretű filmekből ismert Giulietta Massina játssza, aki ebben a nagyon is könnyed vígjátéki légkörben is fel tudott valamit mutatni más művekből ismert és méltán ,megcsodált emberábrázoló készségéből. E filmnek azonban nem ő a főszereplője, hanem Rita Pa- vetne, aki — mily csodás véletlen! — egy Rita nevű kislányt játszik. Középkori elveket valló atyja, aki ráadásul valamiféle katonai erőd parancsnoka is, szigorúan nevelteti, intézetbe záratja. A dalra, táncra, szereplésre vágyó kislány azonban kitör börtönéből, és igen sok bonyodalom után sikeres sztár lesz belőle. Ez a kerettörténet csak arra nyújt módot a maga lazán összefércelt történetszövetével és logikai buktatóival, hogy Rita lépten-nyomon táncra perdüljön, illetve dalra fakadhasson, és a könnyűzene kedvelőit gyönyörködtető, látványos revüjeleneteket kapcsoljon össze. Rita Pavone kedvelői minden bizonnyal örömüket lelik a filmben elhangzó sok dalbetétben, s egészében kellemes időtöltést kap, aki nem annyira a film, mint inkább a táncdal, a show igényével ül be a mozi nézőterére. (bm) A hét kívánság Egy világkalaiz — Érdekes levelet kapott a napokban Sárospatak városi Tanácsa Nyugat-Németországból. Az egyik müncheni kiadóvállalat küldte, s azt közölte, hogy cg.y több nyelvű világ-útikalauzt kíván megjelentetni, amelyben mint Magyar- ország és Európa egyik nagy múltú és értékes történelmi emlékekkel rendelkező városa, Sárospatak is .jelentős helyet kap. Egyidejűleg megküldték a város történetéről, mai létesítményeiről és idegenforgalmi nevezetességeiről szóló szöveget német nyelven, átolvasás és eseti c- ges kiegészítés céljából. A városi tanács vezetői örömmel tettek eleget a kérésnek, hiszen ez a hamarosan megjelenő, poliglot útikönyv is minden bizonnyal nagyban hozzájárul, hogy Borsod és Sárospatak évről évre jobban bekapcsolódjék nemcsak a hazai, hanem a nemzetközi idegenforgalomba is. A 23. érában tv. Ilonka új otthonában A koprodukeiós filmek általában vonzzák a nézőket. Bál- a mozibarátok rájöhettek már, hogy a közös vállalkozások ritkán hoznak igazán magas színvonalú alkotást. Ennek ellenére érdekesek a koprodukciók, mert a néző egyszerre két nemzet embereivel, tájaival, szokásaival ismerkedhet meg. A hét kívánság szovjet—japán közös vállalkozás terméke. Eduard Bo- csarov és Tejnoszkc Kinugasza rendezte a filmet. A forgató- könyv elkészítésén is többen fárddoztak: szovjet és japán filmkönyvírók. Ennek ellenére a kis japán fiú története, aki sok jó ember segítőkészsége révén viszontagságos körülmények között kerül Moszkvába, s végül elvégzi a Csajkovszkij zeneművészeti konzervatóriumot, nem túl érdekes. Az idősebb nézőket zavarja egy hasonló témájú film, amelv a Cirkusz címet viselte. Ebben a közös munkában is szerepel egy szovjet cirkusz, megkülönböztetett feladatot kap Jurij Nyikulin, híres szovjet bohóc. Borisz Karamisev és Elin Ha- csaturján zenéje sem rosszabb, mint annak idején Dunajev- szkijé volt. A kis. tízéves japán fiút játszó Tikára Inajo- szi nagyon tehetséges, a nagybátyját alakító Dzjukicsi Unó élményt nyújtó alakítással örvendezteti meg'a nézőket. Sajnos, a film mégsem jó. A kisfiú kalandos utazásai elnyújtottak, helyenként kimondottan unalmasak, a jóság bizonyításának motívumai túlságosan direklek, ennélfogva hiteltelenek. A filmet át- meg átszövi egyfajta zavaró naivság és szentimentalizmus, amely a szépen sikerült részjeleneteket is elhalványítja. Kárpótlásul a nézők szép japán tájakat. Leningrad és Moszkva városképi megjelenítését kapják. (P—I) Gönc, gyermeknevelő otthon. Az ebédlőben a heti értékelést tartják. Most az ötödikesek megbízottja számol be: milyen is volt fegyelemben, tisztaságban, rendben az elmúlt hét. Dicsér, bírál, megró, jó pontot javasol, rossz pontot javasol. A körülbelül 70 lány — öttől nyolc osztályig — nagy figyelemmel, csendben hallgatja. Ezután a tanárok számolnak be az iskolában elért eredményekről, a jó pontokról, a rossz pontokról. Igaza volt az otthon igazgatójának: hiába beszélne bármit is erről az értékelésről, az otthoniak életének egy mozzanatáról, nefn tudna érzékeltetni vele semmit. Ott kell lenni, részt kell venni rajta, hogy az ember érezze atmoszféráját, íelemelpen szép érzést keltő légkörét. Hallani kell például, hogy egy csöppség — ötödik osztályos kislány, alig nőtt ki a földből — milyen magabiztosan, logikusan építi fel az elmúlt hétről szóló beszámolóját, a többiek milyen értelmesen, nyugodtan szólalnak fel, és ott kell lenni, hogy megértsük, milyen közvetlen, a szó nemes értelmében vett baráti kapcsolat, viszony van itt a tanárok és az otthon lakói között. A pontok. Mindenki ponto-, kát gyűjthet az iskolában. Jó pontot is kaphat, rosszat is. Ha egy hét alatt valaki 15 jó pontot gyűjt össze — az egyes két rossz pontnak számít —, egyedül mehet vasárnap a mozi délelőtti előadására. Egy- egy szép eredménynél, sok ötösnél lelkesen felcsattan a taps. A lányok éljenzik, valósággal ünnepük társukat. A rosszakat megbírálják és — a gyerek nagyon kegyetlen is tud lenni — kigúnyoiják. Látni kellett azt is például, milyen félve, kelletlenül jöttek ki a „rosszak” középre: ők azok! Igen, az éljenzés, a taps a szép eredményeknél csapott magasra. És még egyszer: amikor valaki a csizmát említette felszólalásában 1— a divat itt is divat — és az igazgató bejelentette: holnap megkapjátok 1 Minden osztálynak külön terme van az otthonban is, rádiója, a klubban lemezjátszó, televízió, könyvek. És a közösség mindent átformáló, hatalmas ereje. Óriási tud lenni ez az erő. Az újakat például nem is szívesen fogadja, ellenzi. Az új gyerekeket. Különösen, ha az illető fegyelmezetlen, hiszen ezzel rossz pontokat gyűjt és rontja az őrs átlagát. „Nálunk ez nem szokás!” Mi ezt nem így csináljuk.” „Ezt így és így kell.” „Ne gondold, hogy majd te parancsolsz, mert nagy vagy, te is csak egy vagy 3 . sok közül 1” — hangzanak az utasítások, a rendre intő figyelmeztetések az új társnak. Az új társ most Nagy Ilonka. Először az irodában beszélgettünk csoportvezetőjének és igazgatójának jelenlétében. Látszatra fesztelenül, köny- nyedén, kirándulóhelyekről, sziklákról, erről, arról, valójában nagyon kínosan ügyelve minden szóra, minden kérdésre, nehogy érzékenyen érintse Ilonkát, ezt a szépen megnőtt, de rendkívül félénk, bizalmatlan gyereket. Mindenre nagyon halkan, szinte komoran válaszol. — Jó itt lenni? — Jó. — Mit szeretsz a leginkább csinálni? — Kézimunkázni. — Valóban szépen kézimunkázik — mondja Teri néni, a csoportvezetője. — Először egy kisebb munkát adtam neki, de ahhoz nem volt kedve. Tegnap viszont ő kérte, hogy egy párnát varrhasson ki, most azon dolgozik, nagyon szépen. Ilonka most mosolyodik el először. Gyorsan vissza is húzódik magába, mintha attól tartana, hogy kérdéseket kap arról. Arról, amire nem szeret gondolni, de vajon lehet-e nem gondolni rá? Azután még többször is mosolyog, amikor Teri nénivel beszél. Inkább neki mondja azt is, hogy a táncdalénekesek közül Zoránt szereti leginkább, és hogy táncolni is szeret, mert esténként — persze csak u lányokkal, hiszen itt csak lányok vannak — szoktak is táncolni a klubban. Most viszont itt ül jó is az értékelésnél és hallgatja a többieket. A szép eredményeknél ő is tapsol, néha nevet. Éppen az ő eredményei következnek. Ilonka feláll. — Magatartásból hét jó pont, tanulmányi eredményből kilenc, de becsúszott két egyes is, tehát összesen tizenkét pont. A többiek némán figyelnek, nézik öt, az eredményhirdetés után csend van. — Jól van Ilonka, szép eredmény ez! — szól a tanár. — És már hallottam azt is, hogy ma kémiából ötösre feleltél 1 Ilonka leül. Egy szeplős kislány rámosolyog. Ilonka visz- sza. Itt ül az asztal szélénél, közel az ajtóhoz. De már itt van, itt, a biztonságos falak között, minden lelki rezdülésre vigyázó nevelők, életvidám, csupa-friss, jókedvű gyerek között, akik védeni, ünnepelni, bírálni tudják társaikat. Az értékelésnek vége. Ünnepélyes zászlóátadás, a legjobb eredményt elért őrs átveszi a zászlót. Vigyázzban áll mindenki, csillognak a szemek, majd feltör újra az éljenzés, a taps. A zászló boldog tulajdonosai szinte tánclépésekkel szaladnak el. Ilonka is örül, tapsol, nevet, átragad rá is a többiek jókedve. Ilonka idehozza a párnát, kézimunkáját. Most dolgozik rajta, csupa kék még minden. — Tegnap kezdted el? — Igen. — Tényleg szép! Ilonka szégyenkezve hallgatja a dicséretet, de látszik, hogy örül neki. Hirtelen kis ördögfióka ugrik elő, szétgöngyölít egy hatalmas térítőt, megiobogtatja, csupa szín, villogás. — És ez akkor milyen? Ez a szép, nem? Ezt meg én csinálom! — kiáltja mindent elsodorva. Aztán ránéz a kissé elszontyolodó Ilonkára, majd hirtelen vidáman hátbavágja: — Majd csinálsz te is ilyet, nern olyan nehéz! Itt él Ilonka. Biztos, hogy már nem sokáig kiabál álmában. Priska Tibor (Vége) Dolgozókat alkalmaznak Nyugdíjas férfi dolgozókat raktári munkára felveszünk. UVÍL’RT, Besenyői út 16. sz. Szakképzettséggel és szakmai gyakorlattal rendelkező boltvezetőt felveszünk miskolci egységünkhöz. Jelentkezés: Miskolc és Vidéke Általános Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezet kereskedelmi főosztályán. Miskolc, Besenyői út 1. szám. Gyakorlattal rendelkező gyors- gépírót felveszünk. Jelentkezés a Miskolc és Vidéke Általános Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezet kereskedelmi főosztályán. Miskolc, Besenyői üt 1. szám alatt. (8. szoba.) Szakképzettséggel és nagy szakmai gyakorlattal rendelkező boltvezetőt felveszünk a Gesztely községben levő ABC-áruliázunk- hoz. Jelentkezés: Miskolc és Vidéke Általános Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezet kereskedelmi osztályán. Miskolc, Besenyői út 1. sz., I. em. Festő szakmunkást keresünk. Jelentkezni 7 és 8 óra között a MÉK karbantartó részlegénél, Béke tér 1. szám. Férfi takarítót felveszünk. Jelentkezni a miskolci Béke téri Vásárcsarnok irodában lehet. Mélycpítőípari. nagy gyakorlattal rendelkező, vezető kalkulátort felvételre keres a Borsod megyei Vízmüvek, Miskolc, Tö- mösi u. 2. A Szihalom és Vidéke Általános Fogyasztási és Értékesítő Szövetkezet szibalinj vegyesboltjába szakképzett boltvezetőt keres. A bolt haromszemélyc3 plusz tanuló. így férj-feleség előnyben. A bolt árukészlete 700/M. Ft. Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezés: Szihalom, fmsz központi iroda. A rá€$tó és a idewiziö miisora centek Kossuth rádió. 8.20: Emil Gilelsz zongorázik. o.(M>: November havi könyvújdonságok. 9.20; Könnyűzene. 10,10: Óvodások énekelnek. 10.21: Édes anyanyelvűnk. 10.26: Operakorusok. 31.00: Xskolarádió. 11.35: Népi zenekar. 12.15: Tánczenei koktél. 13.00: A világgazdaság hírei. 13.06: Vita a korszerű mezőgazdaságról. 13.21: Zenekari muzsika. 14.05: Mai témák *— mai dalok. 14.12: Csángó románc. 14.30: Hóka Móka bábszínháza. 15.15: Üzenetek. 15.55: Falusi délután. 17.05: Külpolitikai figyelő. 17.15: Mozart: A-dur zongoraverseny. 17.40: Nyitott stúdió. 18.00: TJj Zenei Újság. 18.40: Híres prímások muzsikálnak. 19.25: Sporthír- adó. 19.35: Jugoszlávia nemzeti ünnepén. 20.20: Portrék tánczené- vél. 20.55: Esti pihenő — muzsikával. 22.20: Hermann Prey dalestje. 23.25: Daljátékokból. 0.10: Hégi francia kórusmuzsika. Petőfi rádió. 10.00: Albán népdalok. 10.10: Válaszolunk... 10.25: Operefctrészletek. 11.32: Francis / .Janimes 'költeményei. 11.47: Zenekari muzsika. 12.52: Mezőcsátl könyvtárak. 13.07: Népzenei Magazin. 14.00: Kettőtől — hatig. 18.10: Népdalok. 18.25: Az állam... Ö! Portugália. 18.40: Kowsini-ciklus. Hamupipőke. Háromfelvonásos vígopera. 20.25: Sporthíradó. 20.35: Az operaközvetítés folytatása. Közben: 21.08: Láttuk, hallottuk. 21.28: Az operaközvetítés folytatása. 22.20: A Galilei-kör. 1J. rész. 22.42: Magyar dalok. Televízió 8.05: Iskola-tv. Élővilág. 0.2;»: Orosz nyelv. u.05: Földrajz. 11.55: Francia nyelv. 13.10: Élővilág. H.05: Földrajz. 17.25: Pedagógusok fóruma. 17.58: Hírek. 18.05: Kuckó. 18.30: Életünk és a kémia. 18.55: Esli mese. 19.05: Kisfilm. 19.35: Jugoszlávia nemzeti ünnepén. 20.00: TV Híradó. 20.20: Nyílik a rózsa. Utolsó elődöntő. 21.00: Szende szélhámosok. Mesterségem a szerelem. Rövid játékfilm-sorozat. (16 éven felülieknek!) 21.35: Szülők, nevelők egymásközt 22.15: TV Híradó — 2. kiadás. A Mezőgazdasági Gépjavító Vállalat azonnali belépéssel felvesz két hálózati villanyszerelőt. Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezni lehet Felsözsolca, Állomás u. 5. sz. (Telefon: 16-277, 9. bz. irodában.) Felveszünk villanyszerelő, lakatos, esztergályos, asztalos, ács, vasbetonszerelő szakmunkásokat, továbbá háromműszakos beosztásba: 8 általánost végzett, 16. életévet betöltött női munkaerőket, szövő, fonó. orsőzó álképzősnek. 18. évet betöltött női és férfi segédmunkásokat. Magas kereseti lehetőség. Vidéki egyedülálló dolgozóinknak albérletben szállást biztosítunk (50 százalékos kedvezménnyel). Bővebb tájékoztatást levélben. Cím: Parauttextilművelt központi gyára üzemgazdasági o., Budapest, XI., Hauszmann Alajos u. 20. Alkalmazunk azonnali belépéssel hűtőkompresszor szerelő, vizsgázott kazánfűtő és kazánfűtő segédmunkás dolgozókat. 1969. ja.- nuár 1-íől csökkentett munkaidő kerül bevezetésre. Miskolci Hütő- liáz. A Ganz-MÁVAO alkalmaz: esztergályos, marós, köszörűs, gyalus; vésos, fűró* lakatos, csőszerelőd kovács öntö hegesztő, asztalos« ács, mintakészítő szak- és betanított munkásokat. Vállalatunknál csökkentett munkaidő és minden második héten szabad szombat van. Szállást és vasúti legyct adimk. Jelentkezés levélben vagy személyesen, vállalatunk munkaerő-gazdálkodásán (Budapest» Vili kér.. Vajda Péter u. 10.). A December 4. Drótmüveká Miskolc, Besenyői üt 18. alkalmaz: gyakorlott gyors- és gépíróuőkct* villanyszerelő, lakatos, köszörűs szakm uukásdkat, betanított munkára férfi segédmunkásokat és segédmunkásokat. Férfi segédmunkásokat cs villanyszerelő szakmunkásokat azonnali belépésre felvesz a Betonos Vasbetonipari Művek alsózsol- cai gyára, Alsőzsolca. A Cement- és Mészművek hejő- csabai gyára felvesz villanyszerelő, hegesztő, lakatos szakmunkásokat, autóvillamossági szerelőket* vizsgázott kazánfűtőket és gyors- és gépíróuőkct. Munkarend 40, íl* letve 44 órás munkahét. Jelentkezés a munkaügyi osztályon, mindennap 7—15.15 óráig. A Miskolci Mélyépítő Vállalat; Miskolc, Partizán u. 2. sz., felvesz építésvezetőt több éves gyakorlattal, nonnacllenört-időelew- zőt gyakorlattal, hegesztő, autómotorszerelő, nehézgépkozeló hálózati villanyszerelő szakmunkásokat, szállító és egyéb segédmunkásokat, valamint kubikosokat. Jó kereseti lehetőséggel Kéthetenként szabad szombat, üzenó étkezés, vidékieknek munkásszálló és utazási költségtérítés biztosítva.