Észak-Magyarország, 1968. szeptember (24. évfolyam, 205-229. szám)

1968-09-06 / 209. szám

4 ESZAKMAGYARORSZAG Péntek, 1968. szeptember 6. ^ * •vamtm rsicemimdL FI LM JEGYZET A nő kétszer A nők sokféle arca, jellemé­nek változékonysága, szeszélye és makacssága, állhatatossága és engedékenysége megannyi változatban feltűnt már a mo­zivásznon. A novella-, vagy je­lenetfüzérekből egységesülő, egész estét betöltő film szin­tén kölcsönzött már az imént emlegetett tématárból. A jele­netsorok a leghálásabbak, ezek adnak lehetőséget a sokszínű témafelvetésre és alkalmasint egy-egy filmcsillag képességei­nek megcsillogtatására. Cesare Zavattini forgató­könyvíró és Vittorio de Sica rendező bizonyára szem előtt tartotta Shirley Machaine nagyszerű adottságait, amidőn filmmé állt össze a cselek­ményfüzér. Valóban: ebben az új amerikai filmben az igazi élmény tulajdonképpen a szí­nészi teljesítmény. A sztory- bébik váltakozó sikerrel szó­rakoztatnak; az egyik kidolgo­zottabb, a másik kevésbé. Ügy hisszük, a kevesebb ezút­tal többnek hatott volna. Vit­torio de Sica nyugodt lélek­kel elhagyhatott volna a hét történetből legalább kettőt. Mondjuk, az első, meg az utolsó játékot. A közbeeső öt női portré viszonylagos tömör­ségével, találó poénsorával bi­zonyára nagyobb hatást kelt a nézőben. Egyebekben a „női arckép­vázlatok” csak belső tulajdon­ságokat. általános női jellem­vonásokat rejtenek, a de Sicá- tól megszokott erőteljesebb társadalmi háttér nélkül. (P—I) tüntetést visel ünneplő ruhá­ján, s katonáéknál főhadnagyi rangja van. Idegenkednek tő­le, ezért nehéz megvetnie lá­bát a kis településen. Aki pe­dig igazán szeretné, fél tőle, mert gyermekét, illetve nevelt gyermekét félti, aid valójában ennek a családját kereső ci­gányembernek a fia. A történetet át- meg átszövi részben a minden ember egyen­lő-elmélet sajátos formákban történő hangoztatása, másrészt meg belengj egy olyan túlcsor­duló érzelmesság, amely a ha­sonló témájú filmekben ugyan elfogadható, de a szovjet kol­hoz környezetvilágában idege­nül hat. A film rendezője és a cím­beli cigány alakítója Jevgenyij Matyejev, akinek mackósán darabosra formált alakja mel­lett elsősorban a női főszerep­lő hjudmilla Hityajavára, a háborúban sokat szenvedett és gyermekeit ezért féltő asszony megformálóiára emlékezünk vissza; (hm) játékok mert motívumaival találko­zunk a most bemutatott szov­jet filmben. A háborúban el­pusztult család keresése, a hősként visszatérő és családja nélkül boldogságot nem lelő, mindenfelé csavargó apa, aki végül rátalál gyertnekére. a talált gyermeket sajátjaként nevelő háborús özvegy, a ta­lált gyermek titkával zsaroló szomszédasszony mindmegany- nyi ismert motívum. Hason­lóan nem egészen újszerű, hogy a falu társadalma az oda­került cigányt nem szívesen fogadja be maga közé még ak­kor sem, ha ez a vándoréle­tet élt, s a kolhozban megte­lepedni szándékozó cigány a háború hőse, áld sok-sok ki­Kié less u kisdohos-wámdonsásizlá? Az úttörőszövetség Borsod megyei elnöksége évenként egy alkalommal, a nemzet­közi gyermeknapon vándor- zászlóval tünteti ki a legjob­ban tevékenykedő kisdobos­csapatokat. Melyik csapat kaphat ilyen vándorzászlót? Amelyik hosz- szabb idő óta kiemelkedő eredményeket ér el a nevelő- munkában, a kisdobosok mun­kára, életre való felkészítésé­ben. És amelyik mindezt a gyerekek számára vonzó, ér­dekes módszerekkel éri el. Például játékossá, romanti­kussá teszi a kisdobospróbá- kat. Vagy: segíti az iskolai nevelőmunkát azzal. hogy kedvet teremt a különféle szakkörökhöz, a szaktárgyi, kulturális, sport- és egészség- ügyi versenyekhez. A vidéki kisdoboscsapatok­nál azt is értékelik, tartanák-e kapcsolatot a körzeti iskola úttörőcsapatával. Szerveznek-e közös összejöveteleket? Gon­doskodnak-e az őrsvezetők to­vábbképzéséről? Részt vesz­nék-e a falu kulturális és politikai rendezvényein? Mindezeken kívül egyéb fel­tételeket is teljesíteniük kell azoknak a kisdoboscsapatok­nak, amelyek a kitüntető ván­dorzászlóra pályáznak. Ezeket a feltételeket megtudják a napokban, első összejövetelei­ken, Mit tanultak a kommunista és a szociáldemokrata pártok 1933 nagy leckéjéből, a né­met fasizmus hatalomra jutá­sából? Lehet-e ismét egy pártban egyesíteni kommu­nistákat és szocialistákat? Hogyan indult el, s nőtt olyan hatalmassá a francia munkás­osztály egységmozgalma? Mi tette lehetővé, hogy a tegnap ellenfelei — a francia, a spa­nyol, az osztrák szociáldemok­raták és kommunisták — szö­vetségesekké, fegyvertársaikká váltak, s mi verte ismét szét ezt a szövetséget? Ilyen kér­déseket vizsgál ez a könyv, amely visszaviszi az olvasót a fasizmus és az amtifasiz- mus nagy összecsapásának iz­galmas napjaiba. A szerző eddig kiaknázat­lan forrásokat dolgoz fel. Kri­tikusan és sok tekintetben új megvilágításban nézi a kom­munista és a szociáldemokra­ta mozgalmat. Különösen újat tnyújt a szociáldemokrácia szerepének részletesebb és dif­ferenciált vizsgálatával, s an­nak a nagy fordulatnak elem­zésével, amely a Kommunis­ta Intermacionálé politikájá­ban a VII. kongresszus táján végbement A két imtemacionálé egy­ségtárgyalásainak, az 1933-as ausztriai eseményeknek vagy a két francia munkáspáit «egyesítése körül folyó viták­nak részletes bemutatásával a könyv alig ismert, vagy tel­jesen ismeretlen területekre is bevezeti a magyar olvasót. Az elvi kérdésekről tudomá­nyos igénnyel is érdekesen, olvasmányosan megírt könyv nélkülözhetetlen segédeszköz a munkásmozgalom történeté­nek ismeretéhez és tanulmá­nyozásához. (Kossuth Könyv­kiadó.) A ciöí"y A Búzakalász Tsz második üdülője wirvf-nn vrr» cinről +oT 1 L'n­Sok levél és még több fel nem jegyzett, szóbeli hálálko- dás bizonyítja, hogy a mező­kövesdi Búzakalász Termelő- szövetkezet vezetősége és párt- szervezete igazán az emberek javát, örömét, boldogságát szolgálta akkor, amikor Haj­dúszoboszlón saját üdülőt lé­tesített. Nem nagy ez az üdü­lő: mindössze négy ember fér el benne egyszerre, de máris százak dicsérik. A beutaltak egy fillért sem fizetnek az 1 üdültetésért, ebédet is a tsz Töprengés olvasás közben Az állatoktól félő gyermekek semmiképpen sem te­kinthetők fizikailag egészségesnek — hangoztatta dr. Grützbaum osztrák pszichológus. Koromat tekintve ezek szerint én többszörösen is gyáva kukac vagyok. Mert félek többek közölt az orosz­lántól. a viperától, sőt irtózom a támadóbb szellemű bolhától is. Japánban olyan berendezéssel kísérleteznek, amely utcai közlekedés zajának erősségétől függően irányítja a közlekedési jelzőlámpákat. És rá is fütyül arra, aki piros jelzéskor lelép a járdá­ról? Mexikót manapság olyan országnak tartják, amely példát w.utat a fejlődő országoknak. A latin-amerikai országok közül Mexikónak legszilárdabb a politikai rendszere, legmagasabb a fejlődési mutatója, legbizto­sabb a valutája. Remélem olimpikonjai nem a „leglegebbek”! * A párizsi Eiffel torony történetében június közepén volt a 302. halálos végű ugrás. S ez mind azért van, mert az a cudar mérnök, az az Eiffel olyan magasra építette a tornyot?!-#■ A New York-i Avantgarde című folyóirat plakát­pályázatot hirdetett Ne legyen többé háború! címmel. Ámen! * Tokióban harminchetedszer tartóztatlak le a nyolc­vanegy éves Jokiri Tornádót. A javíthatatlan betörő igy védekezett: „Amikor fiatal voltam, bankár szeret­tem volna lenni. Ha álmom valóra válik, több bűn terhelné lelkiismeretemet, mint most”. ................... A hír nem szól róla, vajon enyhítő körülménynek számított-e ez a vallomás. , Egy brazíliai biztosító társaság listát készített a ve­szélyesebb foglalkozásokról, A veszély csökkenési sor­rendje: futballbíró. taxisofőr, házassági közvetítő, vég­rehajtó, rendörbiztos, boxer és újságíró. No tessék! Hogy mi mindig, mindennek a végén kul­logunk ,.. (csala) költségére kapnak, a remek strandon pihenhetnek, s fü­rödhetnek a híres gyógyvíz­ben. Jelenleg éppen három nyugdíjas tsz-tag üdül itt. Megható levelet írtak a veze­tőségnek; Életükben először üdülnek, ahogyan írták: elő­ször részesülnek igazán nyu­godt, kellemes pihenésben. Arról is beszámolták, hogy naponta öt órán át fűrödnek, azután ebédelnek, délután al­szanak, sétálnak, olvasnak, beszélgetnek. „Köszönjük, hogy életünk végén ilyen kel­lemes napokat biztosított ne­künk a termelőszövetkezet vezetősége és pártszervezete” — írta a három nyugdíjas: Csörgő István traktoros, Se­reg József raktáros. Molnár Károly növénytermesztő mun­kás. A mezőkövesdi Búzakal'ász Termelőszövetkezet vezetősége és pártszervezete nemrég úgy határozott, hogy tovább nö­veli a termelőszövetkezeti ta­gok üdültetési lehetőségét. Éppen ezért Balatonboglárom szép villát vásároltak, amely­ben még ez évben 16 szemé­lyes üdülőt alakítanak ki és rendeznek be teljes kényelem­mel. Ezzel együtt a követ­kező esztendőben egyszerre 20' termelőszövetkezeti tagot tud­nak üdültetni saját üdülőben, saját költségen. — Ügy tervezzük — mon­dotta Garay Gyula párttiticár —, hogy egyhetes turnusokat szervezünk, s így 1969-ben ter­melőszövetkezetünk valameny- nyi tagja üdülhet közös költ­ségen. Betörők fekete napja A Vörös Csillag Traktorgyár (DVTRA) gyártmányai A Vörös Csillag Traktor­gyár nemcsak traktorokat, hanem a mezőgazdaságban és az építőiparban kitűnően felhasználható rakodógépe­ket is gyárt, amelyeket szál­lításra is lehet használni. Előnyük- hoev kis u«tvon is mozgékonyak, gyorsak és az emberi munkát gépesítik. Bemutatjuk a gyár döm­per-családját. „D” és „DF” dömper. A mezőgazdaságban főként ömlesztett anyagok szállítá­sára alkalmas, mert könnyen kezelhető és olyan helyeket is megközelít, melyekhez más tehergépjármű nem fér hozzá. Modern építkezések, nagy földimozgatást igénylő munkák nélkülözhetetlen erőgépe. “Bármilyen nehéz te­repen vagy úton üzembiztos. Felépítése egyszerű, üzemel­és ürítés munkáját, és ezért a gép üzemeltetése nagyon gazdaságos. A géppel nem­csak a mezőgazdaságban le­het sok munkaidőt megta­karítani, hanem külszíni fej­tésnél, nagy földtömegék mozgatásánál, mint pl. csa­torna-, út-, gát-, híd-, vasút- stb. építésnél és más, szűk rakodótéren történő üzemeltetésnél is. A rakodó szerkezet na­gyobb terhelése miatt a hát- (só gumiabroncsok teherbí­rása nagyobb, mint a normál dömpereknél. A motor Cse- pel-Diesel, négyütemű, elő- kamrás, vízhűtéses. Rakodá­si adatok: a rakodókanál űr­tartalma: 0,45 köbméter, a kanál emelési ideje 8—12 mp, az emelhető hasznos te­her: 750 kg, a billcnőlai'tály rakodási ideje: 3—6 perc. Forgórakodó „B”. Nehéz rakodási munka ez­zel a géppel a legváltozato­sabb munkaterületeken vé­gezhető. A mezőgazdasági munkáknál, különösen a trá­gyarakodás és a szénarakás gépesítésénél nagy segítség. "'-C Ifc!®iírKú::■ Wvt:::i,. J \ y A nemrég lezajlott kétnapos ünnepet Miskolcon több betö­rő is a saját érdekeinek leg­megfelelőbben szerette volna kihasználni. Talán arra szá­mítottak, hogy az ünnepi hangulatban kevésbé vigyáz­nák a rendre, könnyebben véghezvihetik tettüket, és észrevétlenül eltűnhetnek. Egyikül: terve sem sikerült. Szabó Sándor, Miskolc, Szi- nyei Merse Pál utca 10. szám alatti lakos a Herczeg Ferenc utcai műszaki bolt kirakatát törte be, kiemelt egy rádiót, d e a gépkocsi zó rendőr járőrök éppen ott termettek, elfogták. Né gyesi Ernő, Kun Béla utca'2. szám alatti lakos a Je­revánban szórakozott. Bizo­nyára kevésnek találta a drá­ga pénzen kapott italt, mert a Széchenyi utca 18. szám alat­ti édességbolt kirakatát törte be, hogy onnan pótolja a még szükséges mennyiséget. Ugyan­úgy járt, mint az előző be­törő: a gépkocsival érkező rendőrök a helyszínen elfog­ták. Labancz Lászó. Szondy György utca 24/10. alatti lakos fekete kesztyűvel indult be­törni, hiszen elég sok krimi filmet láthatott már a fekete kesztyű fontos szerepéről. A Széchenyi utca 64. szám alatt található óra- és ékszerbolt kirakatát akarta betömi, hogy elemelje az ott található ér­tékeket. Először rugdosta a kirakatot, de a vastag üveg ellenállt. Elindult hát a Szin- va partra, s egy jókora kővel tért vissza. Ez a kő már be­törte volna az üveget, egészen közel is járt már a kirakathoz, de most meg más akadály jött közbe. Egy rendőr sétált hoz­zá, és megkérdezte, minek ná­la ez a nagy kő, a fekete kesztyű, és egyáltalán miért ugrott be előle a benyílóba, végül pedig ’személyi igazol­ványt kért. Labancz készült a betörésre, ezért nemcsak a fe­kete kesztyűt hozta el, hanem ugyanilyen „okos” fogásként a személyi igazolványt otthon hagyta. Nem sokat segített azonban ez sem. Csakhamar kiderült, hogy ő törte be a Széchenyi utca 119. szám alat­ti férfi ruhabolt kirakatát, előbb meg a Bajcsy-Zsilinszky utcai extra áruház kirakatát, orkánokért, farmer nadrágok­ért. A vizsgálat tart. Lehet, hogy egy és más még előbukkan. tetése gazdaságos, élettarta­ma hosszú. Hűvös, csapadékos éghaj­lati viszonyoknál történő üzemeltetésre készítik a dömper fülkés változatát. A zárt, de szellőztethető veze­tőfülkét idomacél keretű acéllemezből készítik. A fül­kében a vezetőülés elhelye­zése kényelmes vezetést biz­tosít. A motor négyütemű, elő- kamrás, vízhűtéses. Diesel­motor, melynek legnagyobb teljesítménye 1650/perc for­dulatnál 60 LE. A billenő­tartály űrtartalma színültig Különféle szerszámokkal sze­relték fel. Ha kell, emelő- daru, ha kell, csatornaépí­tésnél árkot ás. De használ­ható erdőgazdaságokban rönkrakodásra, és dömpereit:, tehergépkocsik, vasúti sze­relvények rakodására is. Előnye különösen szűk mun­katerületen mutatkozik meg. A motor Csepel-Diesel, négyhengeres, négyütemű, vízhűtéses motor. Üzemel­tetési adatok: a gém elforga- tási szöge 270 fok, emelési ideje kb. 5 mp, névleges emelőképesség pótgémmel 800 kg, pótgém nélkül 1000 ' ' " 'tULl...—- G yr-: rakva: csapottan kb. 3 köb­méter, púpozva 4 köbméter. önrakodó dömper. Ez a gép is elsősorban ömlesztett anyagok gyors ra­kodására é«s szállítására al­kalmas. Óriási előnye, hogy a vezető — tehát 1 fő — egyedül végzi cl a rakodás kg. Az árokásó 1 órás tel­jesítménye 80 cm mély. 60 cm széles ároknál kb. 36 fm; a munkaeszközök át­szerelés! ideje (2 fő szerelő­vel) kb. 10 perc. VASÁROLJANA V ÖÜTRA DÖMPEREKET'

Next

/
Thumbnails
Contents