Észak-Magyarország, 1968. augusztus (24. évfolyam, 179-204. szám)

1968-08-16 / 192. szám

2 ESZAKMAGVARORSZÄG Péntek, 1968. augusztus 18. Duvalier megkegyelmezed vejének Francois Duvalier, Haiti vé­res kezű diktátora szerdán rendeletileg megkegyelmezett halálra ítélt vejének, Max Do­minique ezredesnek. Domini­que, aki az elnök lányával együtt külföldre szökött, mi- j előtt az elnök elleni összees- j küvés vádjával letartóztathat- J ták volna, ily módon vissza-.! térhet a szigetországba. Duva- j lier megkegyelmezett az állí- j tólagos május 20-i összeeskü- ! Szovjetunió vés 10 részvevőjének is. 1 nisztere és Alekszej Jepisev Grecsko marsall látogatása az NDK-ban állomásozó szovjet csapatoknál A Krasznaja Zvezda tudósí­tója Drezdából keltezett jelen­tésében beszámol arról, hogy az NDK-ban állomásozó szov­jet csapatokat kedden meglá­togatta Grecsko marsall, a honvédelmi mi­Román delegáció Prágában A román párt- és kormány- küldöttség Nicolae Ceausescu főtitkár'és államelnök vezeté­sével pénteken délelőtt repü­lőgéppel Prágába érkezett. A vendégeket Svoboda csehszlo­vák államelnök, Alexander Dubcek, a CSKP KB első tit­kára, • Cemik miniszterelnök fogadták. A repülőtéren Svo­boda és Ceausescu beszédet mondott. J A Román Kommunista Párt Központi Bizottságának főtit­kára, a román Államtanács elnöke és Ion G. H. Maurer, a román Minisztertanács elnöke úton Csehszlovákiába — Ma­gyarország területe felett átre­pülve, üdvözlő táviratot kül­dött Kádár, Losonczi és Fock elvtársnak. hadseregtábomok, a szovjet hadsereg és hadiflotta politikai főcsoportfőnöke. A szovjet ka­tonai vezetőket Ivan Jaku- bovszkij marsall, a Varsói Szerződés egyesített fegyveres erőinek főparancsnoka és Pjotr Kosevoj hadseregtábor­nok, az NDK-ban állomásozó szovjet csapatok főparancsno­ka fogadta. A Szovjetunió honvédelmi minisztere megtekintette az NDK-ban állomásozó szovjet csapatok hadgyakorlatait, ér­deklődött a parancsnokok, a törzsek és a politikai szervek munkája iránt. A honvédelmi miniszter megelégedéssel nyi­latkozott a hadgyakorlatokról a csapatok irányításának szín­vonaláról és a szovjet kato­nák harci szelleméről. Végül beszédet mondott a parancs­nokok és politikai tisztek előtt. Eseményekről «• Mit mond a paragrafus? Jogászunk válaszol Számos olvasónk azzal a kérdéssel fordult szerkesz­tőségünkhöz, adjunk tájé­koztatást az augusztus 18-i pihenőnap és az augusztus 20-í munkaszüneti napok­kal kapcsolatosan, mert a vállalatok ezeken a napo­kon is munkavégzést köve­telnek. Az 1968. január 1-től hatá­lyos Munka Törvénykönyve le­hetővé teszi a vállalatoknak, hogy — a törvényes munka­idő keretein belül — a terme­lés és a technológia^követelmé- nyeihez igazodó ‘munkaidő­beosztást alakítsanak ki. Mó­dot nyújt az M. T. arra is, hogy a vállalatok a sajátossá­gaikhoz és körülményeikhez igazodóan rendezzék a kollek­tiv szerződésben a túlmunka és a készenlét elrendelésének, korlátozásának, valamint — a végrehajtási szabályok keretei között — ezek díjazásának és szabad idővel történő kiegyen­lítésének szabályait. Az M. T. 41. § (1) bek. sze­rint a dolgozónak hetenként egy pihenőnap jár. A pihenő­napnak — ha a kollektív szer­ződés másként nem rendelke­zik — vasárnapra kell esnie. Ha a munkakör jellegére te­kintettel a dolgozó rendszere­sen vasárnap is dolgozik, ha­vonta egy pihenőnapot vasár­nap kell kiadni. A kollektív szerződés azon­ban ettől a vállalat sajátossá­gaira tekintettel eltérhet, kü­lönösen a megszakítás nélkül működő (folytonos), idény­jellegű és közlekedési vállala­toknál, illetőleg munkakörök­ben. A vállalat jellegére te­kintettel két, az idényjellegű vállalatoknál, illetőleg munka­körökben pedig ennél több pihenőnap összevonható. A 6/1967. Mü. M. sz. r. 9. §-a szerint, ha a dolgozót heti pi­henőnapján munkára igénybe­vették, helyette elsősorban má­sik pihenőnapot kell biztosíta­ni. Ha a kollektív szerződés mást nem ír elő, a másik pihe­nőnapot a munkavégzést köve­tő hónap végéig, idényjellegű vállalatoknál és munkakörök­ben pedig a holtidény végéig kell kiadni. Ha'a dolgozónak a vállalat másik pihenőnapot nem tud biztosítani, vagy kiadni, a dolgozónak a heti pihenőna­pon végzett munka idejére já­ró munkabéren felül százszá­zalékos pótlék jár. Nem jár a heti pihenőnapon végzett mun­káért ellenérték azoknak, akik erre túlmunkavégzés esetén sem jogosultak. jj/ Az M. T. 41,' g (2) bek. Sze­rint a dolgozónak munkaszü­neti napon (például: az alkot­mány ünnepén, augusztus 20) nem kell munkát végeznie, és az emiatt kieseti munkaidőre átlagkeresete megilleti. A munkaszüneti napon a dolgo­zó rendszeresen csak a meg­szakítás nélkül üzemelő (foly­tonos) és a rendeltetése foly­tán e napokon is működő vál­lalatnál, illetőleg az ilyen jel­legű munkakörben foglalkoz­tatható. Ha a dolgozó a munkaszü­neti napon munkát végez, az átlagkeresetén felül az aznapi munkáért járó díjazás is meg­illeti, kivéve, ha a túlmun­káért ellenértékre nem jogo­sult. Ha a dolgozó a munkaszü­neti napra előírt munkaidején felül végez munkát, részére a kollektív szerződés a munka­napokra előírtnál magasabb mértékű túlórapótlékot is meghatározhat. Ha a dolgozó a túlmunka ellenértékeként csak szabad időre jogosult, a kollektív szerződés úgy is ren­delkezhet, hogy a dolgozó a munkaszüneti napon végzett munkája ellenértékeként is szabad időt kap. Ha a munkaszüneti nap (pl. augusztus 20-a) a dolgozó heti pihenőnapjával, vagy szabad­napjával esik egybe, és mun­kára berendelik, a heti pihe­nőnapon végzett munka ellen­értékére vonatkozó szabályok szerinti díjazás, vagy szabad idő illeti meg, ilyen esetben az átlagkereset nem jár. Az M. T. V. 48. §-a lehető­séget ad rá, ha a vasárnapot a munkaszüneti naptól egy mun­kanap választja el, a heti pi­henőnapot a közbeeső munka­napon kell kiadni, és az utol­só munkanapon a vállalatnál szokásos szombati munkaidő­beosztást kell alkalmazni. Ezt a rendelkezést nem kell al­kalmazni azokra a dolgozók­ra, akik folytonosan üzemelő és rendeltetése folytán mun­kaszüneti napon is működő vállalatnál, illetőleg ilyen jel­legű munkakörben vannak foglalkoztatva. Az előbbiek a Munka Tör­vénykönyve és végrehajtási utasításainál, keretrendelkezé­sei, a részletesebb szabályozá­sok a vállalati kollektív szer­ződésekben találhatók, ezért levélíróinknak azt ajánljuk, hogy azokat tekintsék meg. Dr. 3áss Tibor RÖVIDEN iimmmmmmmiiütiiMimiimii FALU ELADÓ (J Eladó Angliában egy kis falu, a Londontól 50 kilomé­terre északra található Silver End. A 40 esztendeje épített falucska tulajdonosa — egy üzem — 1 250 000 fontért kí­nálja eladásra a települést két kocsmájával, tekepályájával, 478 házával együtt. FÖLDRENGÉS □ A hongkongi és a honolului földrengésjelző intézetek csü­törtökön reggel nagyerejű földrengést észleltek. A föld­rengés epicentruma Celebesz szigetétől körülbelül 3000 ki­lométernyire délre volt. TÖMEGVEREKEDÉS □ Kelet-Pakisztánban a dac- cai sportstad ionban szerdán este tömegverekedés robbant ki. A szurkolók kövekkel ha- jigáltak meg egymást. Leg­alább százan megsebesültek. Harminc sebesült állapota sú­lyos, POKOLGÉP □ Szerdán este pokolgép rob­bant Louisville néger negye­dének egyik templomában. A templom lelkésze A. D. King tiszteletes, a meggyilkolt Mar­tin Luther King fivére. A me­rényletet követően a néger negyedben kisebb zavargások támadtak. OROSZLÁNOK KÖZÖTT □ Emberi maradványokat ta­láltak kedden a durbani ál­latkert oroszlánbarlangjában. A rendőrségi vizsgálat meg­állapította, hogy egy 22 éves, valószínűleg idegbeteg angol fiatalember kora reggel átmá­szott a három méteres falon és az oroszlánok közé vetet­te magát. Híradó alakulatok gyakorlata A Magyar Népköztársaság területén a magyar és szovjet hadsereg híradó csapatai kö­zös gyakorlatot hajtanák vég­re. A gyakorlaton részt vesznek a magyar néphadsereg és a hazánkban ideiglenesen állo­másozó szovjet csapatok kije­lölt törzsei és alakulatai. A gyakorlat során a rész­vevők továbbfejlesztik isme­reteiket a korszerű vezetési eszközök bonyolult harci kö­rülmények között történő al­kalmazásában és gyakorolják az együttműködéssel kapcsola­tos feladatokat. Filmjegyzet Granada, Addíof Mi menti meg az élvezhető- ség számára Marino Girolami színes, szélesvásznú filmjét? Érzésünk szerint a felhangzó néhány örökzöld olasz dal és semmi más. Mert ami a tör­ténetet illeti, az szánalmasan ügyetlen, még „ürügynek” sem tekinthető. Ugyanis az énekes­táncos filmek cselekményei iránt is támaszthatunk annyi követelményt, hogy a dalokat egymáshoz cementező törté­netben a néző egy kicsit örö­mét lelje. A Granada, Addio! című olasz film feltehetően spanyol utazási irodák menedzselésé­vel készülhetett, mert a seké- lyes szerelmi történet mellett néhány spanyol nagyváros — elsősorban Madrid — turiszti­kai érdekessége kapott hang­súlyos szerepet. Nem hiányoz­hatott egy bikaviadal-bemula- tás sem, így aztán a néző Ma­rio Valii tehetséges olasz éne­kes spanyolországi szerencse- próbálkozásaiból, egy spanyol impresszárió-szépség iránti szerelméből és felserdülő leá­nyával szembeni konfliktusai­ból semmilyen esztétikai élve­zetet nem kap, legfeljebb szen­timentális fogásokkal előállí­tott „könnyingert”. Sem ez utóbbi, sem pedig a véletlenek valószínű tien szerepeltetése nem szolgálja a néző ízlés- gyarapodását és szellemi épü­lését. <P—I) A kétarcú gyilkos Immár harmadik hete kell azzal kezdenünk filmjegyze­tünket, hogy a jugoszláv film­alkotók gyakran nyúlnak té­máért az ellenállási mozga­lomhoz, a háború időszakába. Két héttel ezelőtt bemutatott filmjük a második világhábo­rú derekán játszódott, a múlt heti Reggel közvetlenül a há­ború vége után, a most látott A kétarcú gyilkos pedig 1945 szeptemberében, tehát néhány hónappal a háború befejezése után, de olyan időszakban, amikor még különféle bandák fosztogattak, háborús bűnösök és még felderítetlen szövet­ségek gyilkoltak, s amikor még minden a háborúra, az egyéni fájdalmakra és a közös bajra emlékeztetett. A kétarcú gyilkos történe­tének szálai valóban a hábo­rúba nyúlnak vissza, a film mégis közelebb áll a kaland­filmekhez, bűnügyi történetek­hez. Jóllehel; időnként lehet izgulni a roppant feszesre szer­kesztett jeleneteken, mozzana­tokon, az alapvető izgalmon, a bűnös találgatásának izgalma hiányzik, hiszen már az első kockákon megismerjük a fa­lucska katonai parancsnokát, s azt is tudjuk, miféle ember, tudjuk róla mindazt, amit a vele szemben álló hős nem tud. S közben csodálkozunk, miként maradhatott titokban kiléte egy olyan kis faluban, ahol mindenki ismeri a má­sikat. Nem ismerjük annyira Jugoszlávia felszabadult életé-; nek első hónapjait sem. hogy az egymással is harcoló ban­dák kapcsolatait tisztán lát­nánk, így csak azon. izgulunk, hogy a gazember nyerje már el a sok-sok lövöldözés, lovas­vágta, verekedés és egyéb ka­landmotívum felsorakoztatása után méltó büntetését, a jó meg a jutalmát. Félig teljesül óhajunk, mert a kétarcú gyil­kos valóban elpusztul, de tragilcusan fejezi be életét a film pozitív hőse is, akinek tetteit, különösképpen gyilkos­sá válását, a már említett kö-i rülmények hiányos ismereté-; ben nehezen érthetjük. A Zika Mitrovic rendeztd filmben ismerős színészekkel találkozunk. A zord hegyek között futó patakok és a ma­gasba nyúló sziklák képe szép látvány. (bm) Uipzzok fel ItázaiÉat! A Miskolci városi Tanács V egrehajtó Bizottsága felké­ri a város lakosságát, üzeme­ket, vállalatokat, Intézménye­ket, hogy alkotmányunk 19. évfordulója tiszteletére lobo­gózzák fel lakóházaikat és a középületeket. A zászlódisz augusztus 17-én 17 órától augusztus 21-ig köszöntse er ünnepet. Bodrogi Sándor Kattdevű A KOPASZ OROSZLÁNBAN 16. I lletve Gömöry-Gem­ner. — A 26. SS páncé­los hadosztály volt egészség­ügy! főnöke? A hadosztály az első magyar hadsereg egyik önálló dandárénak közelében állomásozott. A magyar ala­kulat orvosa egy bizonyos Gö­möry alezredes volt. Gemner a háború utolsó szakaszában egy vadászat során Gömöry alezredest véletlenül agyonlőt­te, iratait magához vette, majd amikor csapatával a magyar főváros védelmére rendelték, a volt magyar or­vos hozzátartozóit felkutatta és negsemmisítésükről gondos­kodott. Egyezik? — Egyezik — mondta a .Páter”. Eberling zavartalanul foly­tatta: — Ezután Magyarországon bujkált, majd amikor a nyel­vet kellőképpen elsajátította, az egyik kórházban Gömöry doktor irataival felvételre je- entkezett. — Minden egyezik, főnököm. — Hozzájárulok Gömör.y- Gcmner akcióba kapcsolásá­hoz. Figyelmeztetem arra, hogy Gemner a mi 'legerősebb barátainkkal is együttműkö­dik. Erre tőlünk engedélyt és felhatalmazást kapott. A maga emberének ez utóbbi dolgokról nem kell tudnia. Arra azonban adjon parancsot, hogy Gömöryt nem szabad le­lepleznie, mert rá még nagy feladatok várnak. — Nem szeretem, amikor a főnököm ilyen kapásból sorol­ja az adatokat — mondta a „Páter”. — Ügy érzem magam, mint egy szűzlány ruha nél­kül. ' Túlságosan sokat tud Eberling úr, azt hiszem már a beszélgetésünk kezdete előtt a javaslatomra is fel volt ké­szülve. — Ne féljen tőlem, én a maga javát akarom. Szeren­csére vannak nyilvántartása­ink és a számítógépeink elég­gé logikusan gondolkodnak. Hallottunk a bécsi emberéről, csak azt nem tudtuk, hogy kicsoda. Már akkor szóba ke­rült, amikor azt a francia fog­lyot a Dunába lőtte. Az a francia ugyanis — a mi embe­rünk vol. Észrevette, hogy Schirmbaum túl jó húsban van, nem mosdik, állandóan vár valakit. Azt hitte, a rusz- kik akarják beépíteni a szer­vezetbe. Egy darabig mi is erre gondoltunk ... Hát innen az én nagy tájékozottságom A „Páter” hangosan felneve­tett. — Te jó ég, ha Schlrmbaum ezt tudná. Azt hiszem, a leg­nagyobb őrültséget akkor kö­vetnénk el, ha felhívnánk erre a figyelmét. — Egyetértek — állt fel Eberling. — Rövid, de hasz­nos eszmecserénket befejezhet­jük. Még annyit: mikor szán­dékszik ezt a magánügyet le­bonyolítani ? — Várjunk még egy kicsit. Először is tisztázzuk: Wocheck üres doboz-e, vagy van vala­mi benne, ami kellene ne­künk. — Néhány jelentéktelen ké­miai definíció. — Képzelem, mennyire je­lentéktelenek azok a képletek. Na, de mindegy. Tehát élve kell. — Feltétlenül. — Akkor az akcióval leg­alább egy hónapig várok. Most őrzik, mint eb a tányérját, körülnyüzsgik, az elhárítok, heten megkóstolják a levesét, E‘ mielőtt ehetne belőle. Egy hó­nap múlva kezdünk, és az ak­ciót két nap alatt a Tágman- rendszerrel bonyolítjuk. — Előtte vigyék a Szigetre, hallgassák meg és ha hazudna, rövid úton tegyék talonba. Harmincnyolc nap múlva ugyanitt találkozunk. berling állt, mintha ka­rót nyelt volna. A „Pá­ter” biccentett, azután kilépett a szobából. Lehaladt a nyikorgó falépcsőn, az utcá­ra ment, beült kocsijába. A vezetőülés mellett kis négy- szögletes dobozban egy mag­netofon szalagot talált. — Most Eberllngem, megint egy kicsit a kezemben vagy — mondta. Azután gázt adott és sötét lámpákkal elszáguldott. Nem vette észre, mert már messze járt, amikor a kocsi helyén először felült, majd felállt egy férfi. A főpincér volt. Egy kis szerkezetet rejtett a zsebébe, egy olyan berendezést, amely — ha üzembe helyezték —, három méteres távolságon be­lül, mindent letöröl a közel­ben levő magnetofonszalagról. — Ez a „Páter” soha nem fog megjavulni — nevetett Eberling, amikor a pincér tá­jékoztatta őt a kocsi alatt el­töltött néhány percének ese­ményeiről ... ,.. Három nappal a Kopasz Oroszlánban tartott értekezlet után Rudolf Schirmbaum na­gyon rosszul aludt. Visszaté­rő álom kínozta, egy óriási vekkeróra repült feléje, kiter­jesztett szárnyal csattogtak, és a „madár” pokoli csörgést árasztott maga körül. Amikor végre felébredt, hallgatózottj csöngettek az előszobában. Magára kapta pongyoláját, ki­szaladt ajtót nyitni. A „Páter”1 és egy fiatal nő állt a bejárat előtt. — Csak semmi megrökönyö­dés — mondta a „Páter" —, úgy alszik, mint a mormota. Pedig igazán illett volna ha­marabb felébrednie, hiszen egy csodálatosan szép feleséget hoztam magának. Schlrmbaum oly zavarba jött, hogy el Is felejtette az előszobából a nappaliba kitér­ni vendégelt. De a „Pátert’’ . nem kellett biztatni, az ele­gáns és karcsú hölgyet maga előtt irányítva, a lakás belse­jébe haladt. A hölgy sötét köpenyt vi­selt, amelynek gallér­ját is felhajtotta. Most kibújt a selyemfényű kabát­jából és a felgyulladó villany­fényben egyszerre láthatóvá vált arca, s jó alakja. — Jana vagyok — nyújtotta kezét, és megszorította a fér­fi jobbját. — Egy ideig együtt fogunk élni, vagy legalábbis egymás mellett é.s ez a pontos mégha tarozás — .szögezte le. , "Páter” is ledobta ballon­ját és körülülték u nappali szoba közepén levő asztalt. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents