Észak-Magyarország, 1968. március (24. évfolyam, 51-77. szám)
1968-03-03 / 53. szám
ÉSZAKMAGYA RORSZAG Vasárnap. 1968- március 8, Virágzik a banga fa és a hóvirág Jabileiimí munk averse n\ a mezőkövesdi járásban A Gerilla együttes ! Több mint egy hónapja tart az enyhe, tavaszias időjárás a zempléni tájaikon is, ahol pedig általában sokáig elhúzódik a tél. Hónak, jégnek azonban mar nyoma sincs sehoL És hogy teljes bizonyossággal eltűnjék az utolsó maréknyi hó is az árkokból, sziklák közül, a közeli napokban langyos tavaszi zápor verte végig .a vidéket. Aztán egy-'két keményebb nap után ismét melegre fordult az idő. így hát sötétre bámult a határ a Bodrogközben, de barna színt öltöttek magukra a hegyek, erdők Hegyközben és Hegyal- ján is. A Tőid lágya felengedett, és a Hercegkút,, Makkos(Tudósítóiiktól.) Az MSZMP Mezőkövesdi járási Bizottsága, valamint a Mezőkövesdi járási Tanács VB szocialista munkaverseny szervezésére hívta a járás termelőszövetkezeteinek, ipari üzemeinek. ktsz-eiuék, kereskedelmi egységeinek vezetőit, dolgozóit. A versenyt a párt, a polgári demokratikus forradalom és a Magyar Tanácsköztársaság megalakulásának 50. évfordulója alkalmából hívják életre. A felhívás hangsúlyozza, hogy a járás lakói murikasike- rekkél fejezzék ki tiszteletüket a múlt dicső hagyományai iránt. Erősítse a verseny a szőri rl'zmus győzelmébe vetett lii tét, a magyar—szovjet hotyfea fölötti réteken, meg az i újhutai -'Mogyoróstetőn félén-! ken kidugta kíváncsi, fehér fejecskéjét a tavasz tárva várt l hírnöke, a hóvirág. A Kőkapu : környékét, Vágáshuta, Kis- és Nagyhuta érdéi ■ tisztásait pedig lila szőnyeggel borítja mindenütt a másik tavaszköszöntő virág, az átitató, kellemes illatot árasztó hangafa. Remélj ihr, sem nekik, scan .nekünk nem kell már egy váratlanul visszatérő, zord téltől tartanunk, hiszen éppen a minap lehullott, langyos- záporok után bizakodva kérdezhetjük: hol veri mi" -> *iva- lyi” hú 0 (hej) barátságot, a nemzetközi üsz- szeíogást, szolidaritást. • Célul kell' tűzni a termelés mennyiségének, minőségének fokozását, az önköltség csökkentését, a legfejlettebb termelési ’ eszközök és módszerek alkalmazását, , á szocialista munkára való nevelést, a dolgozók kezdeményező készségének kifejlesztését. " : A jubileumi évfordulóra szervezett verseny üzemen belüli munkaverseny, helyes te- hát, ha az üzemi párt- és gazdasági vezetők kidolgozzák az adott egység sajátos célkitűzéseit, melyeknek eléréséhez megfelelő erkölcsi es anyagi ösztönzést is biztosítanak. Makó József Mezőkövesd Legutóbb a Televízió Halló fiúk, halló lányok és a Rádió 20-as stúdiójának közös műsorában találkoztunk a Gerilla együttes tagjaival. Énekelték a KISZ Pinceszínházában, az Egyetemi Színpadon többször is: a Vietnam ege alatt című műsorban, és most a Mindenkinek, mindenkinek című, a Nagy Október óta eltelt ötven esztendő művészi krónikáját adó összeállításban. És ha kinyitjuk a rádiót, gyakorta hallhatjuk zeneileg és szövegű eg egyaránt szokatlan hangvételű dalaikat. Tavaly nyáron a pol-beat fesztiválon elnyerték az X. kategória, a szólisták, kisegyüttesek első diját, a Rádió és Televízió elnökének külön- díját, valamint a műfaj meghonosításának. külö.ndíját. Első jelentősebb, közös fellépésükre a KISZ 'oszolytetői találkozóján került sor. 1966 szeptemberében. — Ha ezt elolvassa, megtudja, mit akarunk — tesz le elém egy könyvet Vámos Tibor. Az együttes tagjai gyakran az ő lakásán találkoznak, így történt ezúttal is. amikor rövid beszélgetés céljából meglátogattam őket. A könyv fedőlapján ,ez áll: Marőthy János: Zene és polgár, zene és proletár. — Nem fogadjuk mi él & pol-beat elnevezést sem — kapcsolódik, beszélgetésünkbe az együttes negyedik, „láthatatlan” tagja, szervezője és háziszerzője, 'Haraszti Miklós must visszük bo a közéleti dalba, pontosabban a mozgalmi dalba, hogy megújhod- jék Mind a négyén a DNFF jelvényéi hordják, melyet a ■Vietnam i szabadságharcosok budapesti képviselője nyújtott át nekik, elismeréséül annak, hogy dalaikban szüntelenül emlékeznek a hősi nép küzdelmeire. A Vietnami népdal, a Vietnami vasárnapok dala, a Gyászének a saigoní lányért — a vietnami nép iránti szolidaritásukról beszél csakúgy, mint maga az együttes neve, a Gerilla, amely tulajdonképpen a „partizán” szó franciás változata. Beszélgetésünk a terveikre vonatkozó kérdéssel ér véget. Berki Tamás építészmérnök akar lenni, Gergely Ágnes jogász. Vámos Tibor pedig — ha sikerül felvétele a bölcsészkarra — irodalomtanár. Egyikük sem szánja kenyérkereső foglalkozásnak az éneklést, hiszen ma sem fogadnak el pénzt az iskolai, kultúrházi, vállalati fellépésekért. A mozgalmi song terjesztését magától értetődő természetességgel társadalmi munkának, tekintik, és az együttes a megkezdett úton kíván haladni még sok esztendeig Fesztivál' 3 Nehézipari Műszaki Egyetemen A miskolci Nehézipari Műszáki Egyetem kulturális életében igen jelentős ünnepi esemény várható március második felében. Mint Kovács Mária, az egyetemi kultúrbi- zottság igazgatója tájékoztatott, a felsőoktatás! iintézmé- ! nyék országos fesztiválja során a KISZ Központi Bizottságának megbízása alapján a Nehézipari Műszaki Egyetem rendezi meg a foto-, film- és képzőm űvészeti találkozót. A fesztivál zökkenőmentes lebonyolítása végett az egyetemi KISZ-bizottság máris számos szervezeti intézkedést tett, a* egyes feladatkörök ellátására felelős rendező csoportokat jelölt lei. A fesztivál igen népesnek és színesnek ígérkezik. Eddig negyven fcisfiimet neveztek be, százhúszan fotóművészeti munkákkal, nyolcvannyolcais képzőművészeti alkotásokkal kívánnak részt venni. A még előzsürizésre váró , .munkák között külföldi egyetemek hallgatóinak alkotásaival js találkozunk. Az egyetemi fesztivál ürme« pélyes megnyitása március 21á én. délután lesz a VII-es élői Az első kiscsibék O’aszlíszkán K. JU adóteremben. Bővül az ózdi női munkaerők elhelyezési lehetősége A teli karbantartani munkákat befejezve február edejen gépbe rakták az első tojásokat az olaszliszkai keltető állomás dolgozói. A három hét eltelt, és már egymás után bújnak ki nedves héjaikból a pihés kiscsibók. Az indulás jól sikerült, s mostantól kezdve nyárig százézerszahira keltetik OlaszLiszkán á naposcsibéket a termelőszövetkezeteknek; az állami gazdaságoknak és az egyéni tenyésztőknek is. Márciustól kezdve a csibével egyidejűleg kacsa- és libakeltetéssel is foglalkoznak, De míg a ty úktojáaokat gondos ellenőrzés után egyéni tenyésztőktől szerzik be, a kacsa- és Liba tojásokat a keltető állomással' együttműködő víziszáirnyas-telep törzsállománya szolgáltatja. A naposka- csákat és libákat szerződéses alapon nagyüzemi tenyésztés céljaira szállítják, de jut belőlük a vízi szárnyas-telepnek is pecsenyekacsa és -liba nevelésére sőt bizonyos meny- nyiséget eladnak az egyéni tenyésztők igényeinek kielégítésére. A müfaj-ét. amely valóban annyira új nálunk, hogy még a név körül is bizonytalankodás tapasztalható. Nevezik protest song-nak, vagyis tiltakozó éneknek, és nevezik pol- beat-nak, de ők maguk az itthoni körülmények között nem tiltakozni akarnak. A három fiatal, ember az ifjúsági mozgalomban, a KISZ megmozdulásai során ismerte meg egymást. Berki Tamás a budapesti Műszaki Egyetem hallgatója, Gergely Ágnes jogot tanul. Vámos Tibor a gimnázium utolsó évét végzi. ifjú költő, aki a maga huszonkét évével a legidősebb köztük. —- A pol-beat-ből a beat szó miránk vonatkoztatva már csak formailag sem állja meg helyét, hiszen mi elektromos erősítő nélkül gitározunk, éneklünk, és egyáltalán nincs dobosunk A mi dalainkra nem lehet táncolni, azokat hallgatni kell. Elvből ellenezzük, hogy politikai mondanivalót csempésszenek a táncritmusok közé. Mi más irányba haladunk. A lüktetőbb ritÖad régi gondja a helybéli lányaik, asszonyok elhelyezése, megfelelő fogLalkoztatása. Ezen a téren az utóbbi egy év alatt számottevő éss biztató fejlődés következett be. A Debreceni Ruhagyár ózdi gyáregységét a múlt évben tizenöt millió forintos beruházássá! bővítette s ez újabb nődolgo- zók foglalkoztatását teszi lehetővé. Ä gyáregység most további százötven női munkaerő felvételére hirdetett felvétett. Ugyancsak javított a helyzeten, hogy az iparvárosban háziipari szövetkezet alakult nemrégiben, amelyben jelenleg már több mint négy; száz asszony és lány talál bedolgozóként, sapkáik, pulóvereik, sálak otthoni kötésével kedvező kereseti lehetőséget. Ezen- a héten a Budapesti Kötő Háziipari Szövetkezet nyitott leányvállalatot az északi , iparvárosban. A kötőgépekkel felszerelt új üzemben egyelőre) százhúsz nőt. alkalmaznak, akik megfelelő díjazás mellett hatheti átképzést kapnak', hogy a szafkma alapismeretéi!: elsajátíthassák. Óad új kömy- nyűiparí üzemében lehetővé válik a csökkent munkaképes-, eégüék foglalkoztatása is. »«••«*••• ® ««»* ® » ® ® » ® *-*» Szovjet képzőművészeti kiállítás nyílt a Műcsarnokban ' í 1', '• ' *’• , , . ‘ \, . y : ,■ . ) ■ * - -fVÍ*' -I ‘ \ ... , ■ Szovjet képzőművészeti, kiállítási- nyitottak meg - a' műcsarnokban. A 130' művész 165 alkotását bemutató tárlat anyagát. « moszkvai és a leningrádi össz-szövetségi I kiállítás 2000 alkotást felölelő - gyűjtemény óból. válogattak. HnrottiTflv Felhívás ehnö alketfeá* íwemléHk » tóiöHfa látogatói Fiú a Cityhől — Tetszik? — Szép, elegáns az egósg sajtókombinát. Ez a. szoba is tetszik, de hiányzik valami. — Mi? — A kép. Egy kép sincs a talon. — Nincs. De ma jd lesz. ■. Saját rajzait elhozta? — El. Borítékol, vesz elő, a borítékból néhány rajzot. Másolatok. Reneszánsz-kori olasz világnagy sagök, festők, szobrászok munkáiról. Valamelyik művészettörténeti könyvből rajzolta ki. Persze, készültek ezeknél már jobb másolatok is, a rajzok azonban bizonyos — nem művészi ' — szempontokat figyelembe véve mégis értékesek. A fiú rajzolta le valamennyit, A tizenéves fiú, aki — oldalra fésült, hosszú, hátul kissé lelógó haj, keskeny bajusz, tra- péznadrág — most valamivel élénkebb társalgó, mint néhány nappal ezelőtt a rendőrségen. — A Yardon nem tetszett a hajam. Szóltak érte. A „Yard” a rendőrség, ahol először találkoztunk. Egy házi buli későbbi felvonásaként. Néhány barátjával és néhány általános iskolás lánnyal mentek » társaságban levő egyik fiú otthonába, ahonnan a .szülők éppen elutaztak. Összedobtak egy kis pénzt italra, cigarettára és rádió, magnó mellett töltötték az időt. Nem sokáig, mert, a „házigazda” bátyja megérkezett, és elzavarta pkel, — De nem történt semmi. Végképp semmi. — Táncoltak, nem? —- A lányok nem tudtak táncolni. Különben is elromlott a magnó. Vicceket meséltünk. Meg játszottunk. — Zálogosdit? — Mit? — Zálogosdit. Ha valaki nem tud valamire válaszolni, zálogot; ad, amelyet vissza kell váltani. Mondjuk egy csókkal. — Igen, ilyesmi volt. De más semmi. Nagyon untam az egészet. — Miért? — Nem tudom. — Akkor miért ment fel? — összetalálkoztam a srácokkal, sétáltunk, azután a lányokkal találkoztunk, és elmentünk. A fiú, aki most itt ül a szerkesztőségben, nem dolgozik sehol. Egy időben Pesten dolgozott segédmunkásként, de visszajött Miskolcra. Nem bírta a munkát. Ez hihető is: vékony dongája. gyenge testalkatú gyerek. De itt, Miskolcon sem nagyon keresett még semmi lehetőséget. Talán majd a' nővére segít. Talán hamarosan síkéiül. Most azonban néni dolgozik. Édesapja nem él, édesanyja nyugdijat kap, de beteg, jelenleg is kórházban ápolják. — Mondja, mivel tölti a szabad idejét? Mit csinált például ma? — Kitakarítottam és ... Széttárja kezét.' — És úgy általában? — Elmegyünk a srácokkal a Fórumba vagy a Libresszóba. — A Fórumban rendelni is kell valamit. — Megiszunk egy szimplát vagy egy málnát. Sétálgatunk. — A főutcán? — Az nem főutca. — Hanem? — A Tanácsház tértől a villanyrendőrig a Forintos, a villanyrendőrtől az Ady-hídig az Üresjárat, onnan meg a Baross Gábor utcáig a City. Mi inkább a Cityben tartózkodunk. Érdekes, hogy ezeket is kicsit fanyar hangon mondja. Valami enyhe öniróniával. — És a zene? — Szeretem. — Komjáty? *— Nem. Ás a, műsor 5/