Észak-Magyarország, 1968. február (24. évfolyam, 26-50. szám)
1968-02-21 / 43. szám
2 ESXAKMAGYARORSZAl. Szerda. 1968. február Bt. A komminista pártok közös feladata A fejlődő és erősödő szocia- !i'. világrendszer növekvő hatás; gyakorol a nemzetközi helyzetre, a béke, a haladás, a népek szabadsága érdekében. A közelmúltban láttak napvilágot a Szovjetunió s egy sor európai szocialista ország tervjelentései, amelyek a termelőerők fejlődéséről, a nemzeti jövedelem gyarapodásáról, az életszínvonal emelkedéséről számolnak be. A szocialista testvérországok szolidaritásukkal, példamutatásukkal, s nem utolsósorban a gazdasági együttműködés változatos formáival erős hatást gyakorolnak a társadalmi fejlődésre a harmadik világnak, a gyarmatosítás bilincseitől megszabadult államaiban. Növekszik a változatos körülmények közt harcoló kommunista pártok tekintélye. tömegbefolyása. Nincs olyan földrész, ahol ne lennének kommunista pártok, amelyek harcba hívják a tömegeket létérdekeikért, a békéért és a szocializmusért. Korszakunk képéhez azonban az is hozzátartozik, hogy az elmúlt években erősebb lett az imperializmus ellentámadása. Ennek mozgatóereje az Egyesült Államok, amely „globális stratégia” alapján harcol a haladás és a szocializmus erői ellen. Á7. imperialisták ellentámadását bizonyos mértékig megkönnyítette a nemzetközi munkásmozgalom jelenlegi helyzete. ,.A szocialista országok és a nemzetközi kommunista mozgalom egységének megbomlása az imperialistákat bizonyos taktikai lehetőségekhez juttatta” — állapította meg a Központi Bizottság beszámolója az MSZMP IX. kongresszusán. Mindebből adódik a logikus Következtetés: a kommunista pártoknak — mint a legköitet- kezetesebb antiimperialista erőknek — az imperialisták kísérleteivel a maguk harcos egységfrontját kell szembeál- lítaniok. „A jelenlegi viszonyok köpött — hangsúlyozta Kádár János elvtárs a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 50. évfordulója alkalmából a Pravdában írott cikkében —, amikor kommunista intemacioná- !é, vagy más, hasonló nemzetközi szervezet nem működik, amikor minden párt teljesen önállóan dolgozik, amikor független és szuverén szocialista országok maguk határoznak ügyeikben, különösen fontos marxista—leninista elveink tisztaságának megőrzése és érvényesítése, annak tudata, hogy minden egyes kommunista és munkáspárt egyaránt felelős tevékenységéért saját munkásosztályának, népének és a nemzetközi munkásosztálynak.” Sok tény — s mindenekelőtt a fővárosunkban megrendezendő konzultatív találkozó iránti általános érdeklődés — mutatja, hogy az utóbbi hónapokban erősödik a kommunista pártok, valamennyi antiimperialista erő tömörülésének irányzata. A kommunista pártok túlnyomó többsége a világ minden tójáról elküldi megbízottait Budapestre. A konzultatív találkozó egy kérdésre összpontosítja figyelmét; témája a kommunista és munkáspártok nemzetközi tanácskozásának összehívása, a nagy tanácskozással összefüggő kérdések lesznek. Érdemes megjegyezni, hogy a nyugati sajtó „legharcosabb” antikommunista része növekvő idegességgel reagál a közelgő február végi tanácskozásra, s azokra az egymást követő határozatokra, amelyekben újabb és újabb pártok jelentik be részvételüket. Ennek a nyugtalanságnak egyik oka: ugyanezek a lapok és rádióállomások korábban sokszor megjósolták. hogy a budapesti, konzultatív találkozóra nem fog sor kerülni. Most már nyilvánvaló. hogy megint rossz jósoknak bizonyultak. Az idegesség másik oka: már a konzultatív | találkozó előkészületei, s létre- i jöttének puszta ténye is erősíti az. összefogás és az együttműködés tendenciáit a nemzetközi kommunista mozgalomban, s csökkenti az egység hiányára spekuláló imperialista politika esélyeit. A történelem — a legújabb kor mozgalmas históriája is — arra tanít bennünket, hogy a kommunisták akkor , érhettek j el sikereket, akkor 'tudták j eredményesen vezetni a bé- • kéért, a demokráciáért és a j szocializmusért küzdő erőket, amikor rendezték saját soraikat, egyeztették és összehangolták akcióikat. Ebből a szempontból várnak a kommunisták, a haladó emberek világszerte sikeres munkát a budapesti találkozótól. Nyilvánvaló, hogy az egység hiányával kapcsolatos nehézségek olyan természetűek, hogy nem oldhatók meg egyik napról a másikra. Az azonban bizonyos, bogy a budapesti eszmecsere sikere nagy lépést jelent előre, s ennek nyomán konkrét szakaszába lép majd a kommunista és munkáspártok nagy nemzetközi tanácskozásának előkészítése. Vajda Péter Kijelölték a CSKP küldöttségét a budapesti találkozóra A tonkini incidens koholt vád volt Harcok Huéban A CSKP KB elnöksége február 19-én megtárgyalta a párt készülő akcióprogramjának alapelveit tartalmazó vázlatot és a KB elnöksége kijelölte a CSKP-nek a kommunista és munkáspártok budapesti konzultatív találkozóján részvevő küldöttségét. A küldöttség vezetője: Vladimír Koucky, a CSKP KB titkára; tagjai: Frantisek Kriegel, a KB tagja, Oldrich Kaderka, a CSKP KB póttagja, a KB nemzetközi osztályának veze- | tője és Michal Pecho, a Szlovák Kommunista Párt Központi Bizottságának titkára Jóváhagyták a küldöttség munkájának álapelveit, melyek megfelelnek a CSKP eddigi irányelveinek és amelyeket az a törekvés jellemez, hogy hozzájáruljanak a nemzetközi kommunista mozgalom reális egységének megvalósításához. ítéletek Kairóban A legfelsőbb katonai bíróság 15 évi börtönbüntetésre ítélte Szidki Mahmud marsallt, az egyiptoani légierő volt főparancsnokát, akit azzal vádoltak, hogy súlyosan felelős az 1967 júniusában lezajlott háborús konfliktusban elszenve-_ dett vereségért. Iszmail Labib, a légvédelem volt parancsnoka tíz évet kapott. A per másik két vádlottját, Gamal Afifi légimarsallt, a légierő volt vezérkari főnökét és Abdel Hamid el Dogéid marsallt, a sinai frontra vezényelt légierő parancsnokát felmentették. McNamara amerikai hadügyminiszter kedden a szenátus külügyi bizottságának zárt ülésén adott tájékoztatást az úgynevezett Tonkini-öböl incidens körülményeiről. McNamara nyilatkozatát nem tették közzé. Mint ismeretes, a bizottság több hónap óta vizsgálja az állítólagos incidenst, amelynek alapján Johnson elnök 1964-ben különleges felhatalmazást kapott a kongresszustól a vietnami háborúra és elrendelte a VDK bombázását. Bár a vizsgálat eddigi eredményét szigorú titokban tartják., sajtókörök úgy értesültek, hogy az összegyűlt bizonyítékok szerint az amerikai hadihajókat nem érte támadási és az úgynevezett incidens koholt vád volt, amely ürügyet adott a kormánynak a háborúra. Hűé városában & keddre virradó éjszaka is folytatódtak a harcok a gerillák és az amerikaiak között. A partizánok továbbra is tartják állásaikat a fellegvárban, amelyet három hete foglaltait el. Saigontól 150 kilométerre ugyancsak folytatódott a küzdelem Phan Thiet városában, amelyet vasárnap foglaltak él a szabadságharcosok. A part menti várost az amerikai hetedik flotta hajóinak tüzérsége lövi. NDK kormánynyilatkozat Felülvizsgálták a hatósági bizonyítványokat Befejeződött a hatósági bizonyítványok. felülvizsgálata és a napokban közreadták az érvényben maradó típusok jegyzékét. A feladat meglodására a kormány 1966-ban kötelezte a különböző minisztériumokat és főhatóságokat. A .Köz-' ponti; Népi Ellenőrzési-Bízott-, ság ■ szóvá tette; ; egyetlen esztendő leforgása alatt kétmillió kétszázezer hatósági bizonyítványt állítottak ki a tanácsok különböző osztályaim A felülvizsgálat után összesen 71 fajta hatósági bizonyítvány marad érvényben. A jegyzékbe foglaltakon kívül más hatósági bizonyítványt akkor sem lehet megkövetelni, ha azt valamely hatályos jogszabályban előírták. A társadalombiztosítós területén az elmúlt esztendőkben 121. fajta hatósági bizonyítványt kívántak meg a felektől. , A jövőben alig 21 típusút alkalmaznak. Ezentúl minden személyi, családi vonatkozású körülP. Howard (Rejtő fenő) Az előretolt 43. M agához tért, zúgott a feje. Nem érzett fájdalmat, csak az az illúziója volt, mintha egy hordó volna a nyakán, ■ amelyből tízezer bezárt méh szeretne szabadulni. Virradt. Megtapogatta a fejét a tarkója körül. Kissé dagadt volt, és sajgott az érintésre ... A mindenségit! Alaposan kupánvágták. Visszament a táborba. Szóval a kísértet mentette meg. És a kávéfőző útján. Persze! A kávéfőző hallotta, hogy ellopták az ingét, tudta, hogy eltűnt a kígyó, és valószínűleg sejtette az összefüseést. Ezért nyomban leöntötte őt a büdös pálinkával. Hogy egy ilyen si- W»tagban nú minden lehetséhelyőrség ges... Az ember az életével játszik!... És ha legalább elveszítené ... De ne adj’ isten ... Szóval a kísértetnek" szimpatikus volt. Kár, hogy nem hisz neki . .. Pedig milyen szívesen odaadta volna azt az ízléstelen barokk vacakot. Egy krokodil- fejnek mintázott óra .. . Pláne kattintható födéllel, amilyent ma már csak. nyugalmazott tűzoltó csővezeték hordanak, mellénybe fűzött rézlánccal. .. De hát ellopták... Az ördög tudja, kinek kell... Trará ... ! traxá ...! Sorakozó! Gyerünk csak a többiek közé, hogy legyen alibi. Ilyenkor szoktak az ő puskájával ölni! De most kivételesen nem történt ehhez hasonló. Mindenki rohant a szakaszához, aa emberek felsorakoztak, a motorok berregtek, a kocsik zörögtek, káromkodás, puffogás, vezényszavak, azután indulás... Troppauer beállt a sorba. Már kutya baja. Az oázisban végleg kipihente a sebesülését Előreszólt Galambnak: — Hol a fenébe kószáltál? Mindenfelé kerestelek már ... Ez az lljics üzent. Veled akar beszélni.... A kórházkocsin van, elég rossz bőrben ... — Sajnálom, hogy nem voltam itt... Szegény... amint lehet, hátramegyek... Hosszú fütty és ívagyon távolról egy éles hang ... Indulás! Délután, az egyórás pihenő közben Galamb hátrament' s. vöröskeresztes kocsihoz. . — Halló, fiú... Mi újság?! — kiáltott a betegre—1 meny igazolására elfogad- , j jak a dolgozóknak büntetőjogi felelősségük tudatában adott és aláirt nyilatkozatát. Ilyet kérnek a családtagok anyasági és temetkezési segélyének kiutalásánál, a családi 'pótlék igénylésénél. Nyilatkozat alapján fogadják el annak igazolását is, hogy a családi pótlékot igénylő nő egyedülálló. Nyugdíjba menő dolgozóknak sem kell felkeresniük a tanácsokat, hogy igazolják: nem folytatnák kereső foglalkozást. A családi pótlék igénylésekor a jogosultságot a személyi igazolvány alapján állapítják meg. A társadalombiztosítási szervek az érvényben maradó bizonyítványtípusokra nyomtatványokat adnak ki. A bírói eljárásban egyebek, között a költségmentesség engedélyezéséhez szükséges formaságokat egyszerűsítették. Az érvényben maradó ható- ! sági bizonyítványok jegyzékét | a Tanácsok Közlönyében hoz- í ták nyilvánosságra. S árgás, csontvázzá fagyott arccal, tüzelő szemekkel feküdt Ott lljics, és élénken mozgatta, a fejét, amikor Galambot meglátta, mintha, már türelmetlenül várná ... — Beszélned nem szabad.. — intett neki Harrincourt —!• Majd levelezünk. Itt van ceruza és papír. írjál, mint a Troppauer, csak megértsem ... A beteg bólintott, elvette * blokkot és felírta: „lljics Eodion saját kezűleg. Én öltem meg Brétailt, az asz- szonyt és Corot kapitányt Csak ketten voltunk a házban. La- porter és én. Mielőtt a rendőrséget értesítettük, kényszerí- tett, hogy vele egvütt átkutassuk a szobát. A halott kapitány kezéből kis cédula hullott ki. Gyűlölöm Laportert.. Az írást nyomban megsemmisítettem.. Ez állt rajta: .Figyelnek bennünket Ha meg akarja tudni, hogy hány óra van, igazítsa be a napon a mutatókat Éjfélkor pontos órája lesz. Dr. Brétail’. Tudtam, hogy ezzel fontos nyomot semmisítek meg. Laporter kitanított, hogy mit mondjak a rendőröknek.” Galamb elolvasta a cédulát — öregem, az egész marhaságból nem sokat értek. De azt « Laportert szíveden megrúgMint az NDK miniszterelnökének sajtóhivatala kedden közölte, a Német Demokratikus Köztársaság kormánya nyilatkozatban tiltakozott a nyugatnémet törvényhozás anneksz.iós jellegű törvényei ellen. A kormánynyilatkozatot eljuttatták 15 európai ország, valamint az Amerikai. Egyesült Államok kormányához. Az NDK kormányának nyilatkozata megállapítja, hogy a nyugatnémet törvényhozást évről évre fokozódó mértékben a nyugatnémet uralkodó köröknek a második világháború eredményeinek felszámolását célzó, agressziós és re- vansisto politikája szolgálatába állítják. Erről tanúskodnak azok a közelmúltban hozott pénzügyi és más jellegű törvények,..amelyeknek területi hatói yát' Németország 1937-es határainak megfelelőéin'"' "állapították meg. Ez tehát annyit jelent, hogy a Német Demokratikus Köztársaság területét, továbbá a Lengyel Népköztársaság és a Szovjetunió területének egy részét Nyugat-Német- országhoz tartozónak tekintik. Egyes törvények hatályát pedig azokra a német nemzeti- ségű személyekre is kiterjesztik, akik nem a Német Szövetségi Köztársaság állampolgárai. Ezekkel és más hasonló törvényhozási manőverekkel a nyugatnémet kormány megkísérli, hogy a nyugatnémet törvényhozást jogellenesen kiterjessze a Német Demokratikus Köztársaság, a Lengyel Nép-' köztársaság, a Szovjetunió, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság, Franciaország, Belgium, Ausztria és más államok területére. A nyilatkozat a továbbiakban megállapítja, hogy az általánosan elismert jogelvek szerint valamennyi nyugatnémet törvény, amely revansús- ta követelést támaszt az NDK- val, vagy bármely más állammal szemben, ellentétben áll a nemzetközi joggal, és így Jogilag" érvénytelen:' A" "Német". Demokratikus Köztársaság kormánya követeli, hogy haladéktalanul hatálytalanítsák azokat a nyugatnémet törvényekét, amelyek beavatkozást jelentenek a Német Demokratikus Köztársaság, vagy más államok belügyeibe. doenám, kár, hogy nincs itt a< légióban... . < A beteg ámultán nézett rá. * Miután Galamb zsebre tette a< papírt, egy másikat kapott fel, * és izgatottan írt: • „Laporter itt szolgál velünk,* az álneve...” < Galamb felugrott. Az ezred-* orvos állt ott. ,, — Mi ez itt, kaszinó? Taka-< rodjom azonnal! 3 Galamb eliszkolt. * M icsoda marhaságokat fir-* kált a kölyök? De ha ez< a Laporter csakugyan * itt van, art nagyon megtanítja < bokszolni. * ■— Bocsánat... — ahogy le- < lépett a szekérből, a gróf úrba* ütközött. Nézd csak! Ez ittJ hallgatózott? Csak nem ö a* Laporter? ‘ — Mondja — szólt rá nyer-« sen a gróf úrra —, nem álné-J ven él maga itt a katonák kö-< zőtt?! Mi?! * — De kérem ... — Semmi kérem! Vigyázzon* magára! És ne ólálkodjon itt< a kocsi körül, mert ha tovább-* ra is bántja ezt a fiút, meg-3 járhatja... Hogy hívják ma-* gát? Nem Laporternek? Mi? \ Szó sincs róla... — Na, hát szerencséje van. * — És otthagyta. • (Folytatjuk^ 4 két és fél száz képet, gyönyörködtek a huszonhárom fotóművész alkotásaiban. Több iskola és egyéb szervezett csoport is meglátogatta a fotókiállítást, ezért a rendezőség úgy döntött, hogy — a szokásostól eltérően — a hétfői napokon is nyitva tartja a Galéria termeit, valamint az eredetileg két hétre tervezett tárlatot egy héttel meghosszab- rbítja. így hát az érdeklődő ►közönség február 25-ig meg ► tekintheti a Miskolci Galéria ► termeiben öt világrész legjobb ► fotósainak műveit. t néprajzaik I konferenciája r A TIT Borsod megyei saér- »vezetőnek néprajzi szakosztállyá és a Borsod megyei mú► zeumok baráti köre február r23-án délután 2 óraikor szak-, ►osztályt ülést és konferenciát ► tart, amelyen Görcsös Mihály ►kassai tudományos kutató A ►magyarság néprajzi, kutatása í Kelet-Szlovákiában címa pel ► tart vetitettképes, magnófelvé ftelekkel illusztrált előadást, s ► a kölcsönösség jegyében Dem* j-Dezső miskolci tanár, vala- Emint Domin Károly miskolci ►könyvtáros a Borsod megyei, ►szlovák nemzetiségi jellegű ►kutatásokról számol be. A ► korreferensek dr. Bodgál Fe~ j>renc és Lajos Árpád miskolci ► múzeológusok. A konferencia. ► után szakosztályülést tartatnak. Az összejövetel a TIT ►Kazinczy Klubjában &&& Szokatlanul nagy «. forgalom napjainkban a Miskolci Galéria termeiben. Az öt világrész fotomű- vészete című kiállítás naponta átlagosan 500 látogatót vonz, s ez art jelenti, hogy az eddigi nyitvatartás alatt, mintegy hét és fél ezren keresték fel a kiállított csaknem Hét és fél ezren a íetokiáilításoi