Észak-Magyarország, 1967. szeptember (23. évfolyam, 206-231. szám)

1967-09-01 / 206. szám

Kérdések a mechanizmusról A vállalatok c$ a műszaki kutató amin ka Ü zemeinkben, különösen a műszaki ér­telmiség körében gyakori a kérdés, hogyan alakul az új gazdasági mecha­nizmusban a műszaki kutatómunka, lesz­nek-e központi kutatóintézetek? A vita or­szágos szinten is folyik. Az alábbiakban tá­jékoztatást adunk a jelenlegi álláspontok­ról. A gazdaságirányítás új rendszerének egyik központi kérdése a műszaki kutató­munkák koordinációjának kidolgozása és alkalmazása. Az ügy fontosságát mutatja, hogy az alapos előkészítés, a sokoldalú megbeszélések, és a legnevesebb szakembe­rek bevonásával végzett összegezés ellenére még mindig éles viták kísérik a javaslato­kat. Azért is írtuk bevezetőnkben, hogy a „jelenlegi álláspontokról’’ adunk tájékozta­tót, mert végleges döntés csak később vár­ható. .De ezt kővetően is számíthatunk rá, hogy változtatni kell az eredeti elképzelé­seken, mert a többi részanyag kidolgozása és elfogadása közben olyan helyzetek áll­hatnak elő, amelyek esetleg módosításra késztetik a műszaki kutatómunka szervezé­sével kapcsolatos gyakorlati elképzeléseket. Az eddig elkészült javaslatok hangsúlyoz­zák, hogy az új gazdasági mechanizmusban a műszaki kutatási és fejlesztési döntések túlnyomó része a vállalatok hatáskörébe tartozzon. (Ez alatt érthetünk minden olyan gyártmány- és gyárlásfejlesztéssel összefüg­gő döntést, amelynek következményéhez a vállalatnak anyagi érdeke fűződik, s amely­nek meghozatalában megfelelő információ­val, illetve előrelátással rendelkezhet.) A vállalat az elkészült javaslatok alap­ján saját pénzeszközeinek terhére, illetve ilyer célú hitel igénybevételével szerződést, vagy szerződéseket köthet a kutatóintéze­tekkel a jelenlegi, vagy jövőbeni termelő- munkájának elősegítése érdekében. Várható azonban, hogy a vállalatok tevé­kenységét elsősorban a szabályozott piac hatásai fogják vezérelni. Tehát a közvetlen vállalati érdekeket szolgáló kutatásoknál is ezek a ráhatások érvényesülnek. A műsza­ki kutatómunka továbbfejlesztése és szer­vezése nem zárja ki, hogy a vállalatok sa­ját kutató-apparátusukat továbbra is fenn­tartsák és fejlesszék. Sőt, arra is lehetőség nyílhat, hogy több vállalat egyesíti kutató­részlegét és közösen foglalkoztatja, vagy több vállalat közösen köt szerződést, vala­milyen téma kidolgozására egyazon kutató- intézettel. A jogszabályok, szükségei utasítások ki­dolgozása most folyik. A vállalatok azonban nem várhatják meg, amíg minden részkérdésben pontos határozat szü­letik. A jövő évi, s az azt követő termelő­munkával kapcsolatos megrendeléseket — ha eddig nem tették meg — haladéktala­nul fel kell adniok a kutatóintézeteknek. Szükség van erre a termelőmunka zavar­talansága érdekében, valamint azért is, mert a tervszerűség a kutatóintézetek munkájá­ban is lényeges. Ezt pedig csak akkor tud­ják megteremteni, ha többc-kevésbé világo­san látják az igényeket. Villanegyed épül ÍJ j helyen Sátoraljaújhely dolgozói Par. tizán dűlőnek nevezték el azt a területet, amelyen keresztül 1944-ben a fasiszták börtöné­ből kitörő politikai foglyok az erdős hegyek felé menekültek. A szép környezetű és történel­mi emlékű dűlőből a városi tanács most több mint 10 hol. dat kisajátít, és azon a magán erőből építkező dolgozók ré­szére villanegyedet alakít ki. fii épülő Sajó-iiid érdekessége A Miskolc mellett épülő 80 méter hosszú, 18 méter szé­les, a Sajón átívelő karcsú vasbeton hidat újszerű techno­lógiával építik. A hídépítésnek ezt a leggazdaságosabb eljá­rását hazánkban itt alkalmaz­zák először. „Felszerkezetet", a híd pályáját nem tömör betonból, hanem üregesen alakítják ki. Ezzel a takarék­üreges megoldással a hidpá­l.vához igen kevés, mindössze 590 köbméter betonra lesz szükség. A hídépítők eddigi munkájuk során tekintélyes előnyre tettek szert, s fel­ajánlották, hogy a tervezett határidő, 1968. augusztus 31. helyett már a jövő év május 1-re átadják a Sajó-hidat. Nagyüzem a Barackvirág brigádnál A baracközön fáradalmait tnég ki sem pihenték, máris megkezdődött a szilva-idény. t>e azért senki sem panaszko­dik a sok munka miatt a MÉK gönci telepén. A 12 tagú, igon »tűszerű, a Barackvirág nevet viselő brigád tagjai annak örülnének, ha mindig úgy •özön lene hozzájuk az áru, mint a barackérés idején. — Még sosem vásároltunk fel ennyi barackot, mint az idén — tudjuk meg Kapossi Jánostól, a telep, egyúttal a szocialista cím elnyeréséért küzdő brigád vezetőjétől. — Negyvenöt vagon gönci kajszitt vásároltunk fel, ebből 34 ua-j Bon ment exportra. j Persze ennél jóval nagyobb' mennyiségű barack termett/ Göncön és környékén. Leg-' alább 20 vagonnyi finom ba-; tack cefre vár kifőzésre. ­— Bizony, az idén kellett'. Volna megalapozni a gönci ba-; rackpálinka hírnevét — hall-' luk a szomszédban, a kis föld.i művesszövetkezeti szeszfőzde-} ben, ahol Horn Endre az el-; múlt három hét alatt már több; mint 3000 liter barackpálinkát- főzött ki. A rövid fialok kedvelői es-; fcüsznek rá, hogy sokkal jobb a; kecskemétinél. De ennek, nincs- »eve. Palackozni kellene. Már. ló régen tervezik, hogy a me-! gye idegenforgalmi gócain pa.; lackozva hozzák forgalomba, s; megteremtik hírnevét. Állító-- lag a palackcímkék terve is- tSkészült. Persze, azt is tervez??: még.; hogy Gönc 20 vagonos törpe- hűtőházat, no meg kis jéggyá-. tat is kap. Az idei esztendő, bebizonyította, mennyire kifi-; Setődne, hiszen csupán a ba- tackexport.hoz több mint 1300 má2sa jeget kellett távoli vá- losokból ide szállítani. <* i * Kőzéen a brigád összeállí­totta a napi kókszilva szállít­mányt, Egy vagonnal Buda pestnek, eggyel pedig Székes- fehérvárnak. De Szeged és más városok is keinek ebből a gyö. nyörű gyümölcsből. Mintegy húsz vagonnal szeretnének eb­ből is felvásárolni. Már most gondoskodnak a jövő évi felvásárolni valóról. Idei tervük mintegy 300 vagon zöldség és gyümölcs. Remélik, hogy jövőre ennél is több lesz, mert a környék termelői még nagyobb területek termését kí­vánják leszerződni a MÉK-kel. <p. M — Mennyi jut a hazai kony. háknak? — A belföldi fogyasztók ré­szére mintegy S—9 ezer dara­bot vágnak az idén megyénk­ben. Szüret idején egy kis „felfu­tás” várható, mert borkóstolá­sok előtt a birkagulyás igen jó „alapozó”. Nagyon sokak szerint a vendéglátóipar és a szakácskönyvek is ludasak benne, hogy a bárány és birka nálunk csak másodrangú hús. nak számit. A vendéglátóipai nem népszerűsíti eléggé, a há- ziasszonj’ok pedig nem ismerik az igazán jó recepteket. Ö». sj Néhány esztendeje indultak útnak az első jelentősebb szál­lítmányok, s azóta igen előkelő helyre került megyénk export­jában a bárányhús. — Az év eleje óta mintegy 30 ezer tejes- és pecsenyebá­rányt szállítottunk külföldre, elsősorban Olaszországba és Franciaországba — kapjuk a felvilágosítást Béres Józseftől, a Gyapjúforgalmi Vállalat mis­kolci kirendeltségének vezető­jétől. — A közeljövőben 2500— 3000 pecsenyebárányt vásáro­lunk fel, év végéig pedig to­vábbi 25—26 ezer darabot ex­portálunk. Ezenkívül mintegy hatezer darab hízott juhot is számiunk külföldi megrende­lőknek. Fellendült a bárány-export A MÉRFÖLDEK-- eqij.ize.ru aéqe | 13, Taskent Í|AAA április 26-a, reggel 5 i ifll] óra 23 perc. Ezt a da­li'*”” tumot nem felejtik el a ‘ taskentiek. Néhány perc múlva [a hírügynökségek 8-as erejű ^földrengést jelentettek. Később [felmérték a kárt: 5 milliárd c rubelt okozott a csaknem TOO 1 földlökés. 70 ezer ember ma- [radt hajlék nélkül, 12 halálos 'áldozata volt a 26-i földren­gésnek, egy ember később halt (bele sérüléseibe. Az ijedelmet [nem lehet számokban mérni.- iAzt átélték a taskentiek, s [azok, akik akkor éppen a vá- t fosban tartózkodtak. [ Végigkocsikázunk azokon az (Utcákon, ahol a legnagyobb a 'kár, a legszembetűnőbb az egy [évvel ezelőtti földrengés nyo- <ma. Rengeteg a romos ház, a [repedt fal, a leomlott tető, a i sárkerítés, a felpúposodott ut- ‘ca, a beomlott sánc. [ — Ügy hallottam, hogy már ‘felépült. Taskent — jegyzem [meg kísérőmnek, e — Igen, de nem itt... Majd [láthatod ... < Közben emberekkel beszél­getek: ki hol vészelte át a «bajt? Kit hol talált az első, 8- *as földlökés? Legtöbben alud- Jtak, mások munkába indul­atait. Mit éreztek? Iszonyatos ívolt. Nem éreztek ők semmit, Kcsak a rémületet. Az anyák [[gyermekeiket mentették, a férfiak az egész családok a fiatalok az idősebbeket, az egészségesek a betegeket. Min­denki törődött valakivel, min­denkivel törődött valaki. S a rémülethez képest fegyelme­zettek voltak. — Micsoda szerencse, hogy a páni félelem nem uralkodott el a város felett — mondják ma is. A hetvenezer embernek sát­rat vertelv, enni adtak, míg a romokat takarították, minden­kinek folyósították a fizetését. Lopás nem történt, verekedés sem. Ügyeltek egymásra. A baj még jobban összeforrasz­totta őket. De ez már nem is baj, hanem szerencsétlenség. S hogy miért nem tömeges tragédia, azt mindenki tudja. A köztársaságok felhívására ezrek és ezrek jelentkeztek: Taskentet újjá kell építeni. Hiszen Ázsia hatalmas városa kultúrközpont is. Tíz felsőfokú intézménye, 9 színháza van. Szinte diákváros. Talán éppen ezért rengeteg a sétánya, park­ja — utóbbiból 18-at számlál­tam össze, s nem a mi mérté­künkkel néztem. Nem lett tragédia és koldus­szegénység a földrengés után Taskent.ben. Generációk egész sora építette fel azt, amit az alattomos földrengés ledöntött. Már a Koránban is olvasható, hogy ez a vidék veszedelmes, hánykolódik a föld gyomra ... Tábor ésik utunkba. Építők tábora Leningrádiak. Csöndes, szinte kihatt A konyhában látni mozgást. Készül az ebéd. Autókon viszik ki az ízletes ételt az építkezésekre. Az or­vosi rendelő is csöndes. Az ügyeletes nővérkével ismeret­séget kötünk. Válja Krilova férjével együtt érkezett ide. Mint mondja, elsősorban fia­talok jöttek, néhány házaspár, esetleg. Háromezren összesen, Leningrádból. Jó fizetést kap­nak, igaz. — Szerencsések voltunk — mondja. — Betegség? Kisebb sérülések és meghűlés. Éjsza­ka hideg van erre. Nappal meg nagy a forróság ... Hogy tetszik a szállásunk? A miénk a legjobb — mondja. Vezetőm is így vélekedik. Am, mást is értékelnek itt, nem pusztán azt, kinek a tá­bora a legszebb, a legjobb. Ki épít jobb és tetszetősebb há­zakat. Ebben a leningrádiak nem vezetnek... (Pedig ne­kik szurkoltam, míg jöttem a Szmena szerkesztőjének üd­vözletével ...) — A moszkvaiak és az uk­ránok a legjobb építők — mondják. Erről magunk is meggyőződ­hetünk. Merészebben, moder­nebbül építkeznek. S ami fon­tos még: gyorsak. Lassan bejárjuk a Csilanzá- rat is. Az új városrész már egy új Tankentet is jelent. Itt már nincs vályogház, sárke­rítés, putri. A* utcák itt is szé; lesek, de a házak 5—6 szin­tesek, egészségesek, hatalmas ablakokkal... — Az öregek ragaszkodnak a régihez... — panaszkodnak a fiatalok. — Nem szívesen foglalják el bérházi lakásukat. r A trándultunk az öreg város­részbe is. A legrégebbe. Az autók és motorok kö­zött szamaras üzbégek, tadzsi- kok, apró lovakon kirgizek és tatárok közlekednek, várnak a Zöld jelzésre, vagy a forgalmat irányító rendőr intésére. Egyik helyen kvaszt árulnak — ké­rünk. Meg sem közelíti a moszkvait. Nem tudom meg­inni. Sörüket sem. Igv aztán — óriási a meleg, talán 40 fok is van — betérünk egy csajhanába. Kiszáradt a tor­kom. — Kukcsajt iszunk — mond­ja Rusztám, aki mindvégig ki. sért ezután ázsiai utamon, ró­la a későbbiekben még bőveb­ben lesz szó. — Zöld teát. jó forrón. Attól elmúlik a szom­júságod. Sűrű lombú fák alatt 50—60 centiméter magas deszkapad­kák állnak, díszes kerítéstől körbefogva. A padkákon ala­csony asztalkák, szőnyegek és párnák. A csajhanában csak férfiakat látok, s igen megcso­dálják tolmácsnőmet, aki fe­kete ugyan, de kárpátaljai, s nem üzbég, vagy tadzsik. Ázsiai asszony vagy lány ide nem nagyon jár. A férfiak sakkoznak, beszélgetnek, ha megéheznek, maguk készíte­nek ételt — piláfot, de ez már ünnepet jelent. A leggyakrab­ban saslikot. esznek, birka­vagy marhahúsból készítik, hozzá hagymát. — Szálem alejkum — kö­szöntének jobbról is, balról is, teljesen ismeretlen emberek. Mi magunk is köszöntünk, megtanulva a szokást: jobb tenyerünket szivünk fölé tesz- szük, s sűrűn ismételgetjük — Szálem alejkum — béke vele­tek — s mélyen meghajlunk. Levetjük cipőnket. Rusztám cserépedényeket és porcelán kancsót hoz. Az első és leg­kisebb pohár teát visszaönll a kancsőba, a következőt én kapom. Utánam a sofőr, majd egy ismerős férfi, később Rusztám, s csak miután min­den férfi ivott a forró, kese­rű zöldteából, nyújt egy csé­szével Évának, a tolmácsnő­nek ... Gondolom, ez szokás itt. Régi szokás, s még tartja magát. — Miért a legkisebb csésze, ben kapja a vendég a teát? — kérdem. — Mert abban nehezebben hűl, s akkor tovább marad a vendég — mondja a sofőr, aki nem itt született, valahonnan a Kaukázusból jött ide egy szép tadzsik lány kedvéért. Fényképet készítünk ma­gunkról, s ez erre nem nagyon szokás. Az érdeklődők meg­nyugszanak, amikor megtud­ják, magyar a vendég. — A Fekete folyónál a ma­gyar vörösök verték vissza ai utolsó sah bandáit... — me­sélik. — Majd mind ott pusz­tultak. De a sah zsoldosai (cseh légionáriusok) nem kel* tek át a folyón ... S megtudom, hogy sok-sok magyar harcolt itt a vörösök oldalán. ■ tea megizzasztott. de á íj szom jam megszűnt. El­" köszönünk a csajhaná vendégeitől, a bazárba igyek­szünk. — Szálem alejkum — kö­szönünk, s érzem is, amit nvon» dók. Barátit Lajo# , ! Qlapió ] Kiállítás igaz csodákkal-r% égebben az egész emberi értelem, annak egész génitt­ív szít. csak azért alkotott, hogy egyeseknek juttassa a technika és kultúra minden gazdagságát, s masokat megfosszon a szükséges műveltségtől és fejlődéstől. Ma viszont a technika minden csodája, a kultúra minden vívmánya össznépi vívmánnyá vált. és mától fogva az em­beri értelem és géniusz sosem lesz az elnyomás s a ki­zsákmányolás eszköze.” Ha a ma Budapesten megnyíló, igazi csodákat kitáró kiállítás titkát kutatjuk, ezt a lenini tanítást kell emlé­kezetünkbe idéznünk. A megnyugvás és a diadal érzést fogja el az embert, ha ezzel a jövőbe tekintő, s a jövőt formáló tanítással egybeveti, szembesíti a valóságot. A tudomány és a technika erőfeszítéseivel kitágított és meg­gazdagított valóságot. Ha megismeri a világ jelenségeinek okait fürkésző és a menetükbe beavatkozó emberi értelem hódításait; ha látja, hogy ez az értelem milyen nagyszerű lépésekre, soha nem álmodott gyors előretörésre képes, mivel már nem veri bilincsbe a szűk. vaksi osztályérdek, a bénító elfogultság s a sivár meg nem értés. „A szovjet tudomány és technika 50 éve” jubileumi ki­állításon, amely ma tárja ki kapuit fővárosunkban, erről győződhetnek meg a látogatók. A kiállítást az avatja ki­emelkedő, — ha úgy tetszik —. európai jellegű eseménnyé, hogy a félévszázados hihetetlen arányú tudományos-mű­szaki fejlődés eredményeit, a szocialista igazság, a lenim előrelátás megvalósulásai reprezentálja. Sokfajta korábbi tapasztalatból rajzoltunk képet a Szov­jetunió magas tudományos és technikai szinvonaláról: ti népgazdaságunknak nyújtott segítségből, a matematikában, a magfizikában, a csillagászatban, az automatizálásban, az energetikában és más területeken elért, világra szóló sike­rekből; olyan adatokból, hogy a Szovjetunióban több mint 4650 tudományos kutatóintézmény működik mintegy 70( ezer tudományos dolgozóval, s nem utolsósorban az űr­kutatásban és űrhajózásban kivivőit győzelmekből. MosI mindez — válogatva, szemelvényekben csupán — mégii együttesen, gondos munkával előkészített kiállítás színei kavalkádjában, sokrétű gazdagságban tárul elénk. Mondanunk sem kell, hogy a különböző tudományágak, kutatási körök és műszaki területek szakemberei nagyi iz­galommal és várakozással tekintenek a kiállítás elé, amely legtöbbjüknek élettel tölti meg olvasmányaikat, a publiká­ciókból, vagy filmbemutatókból szerzett ismereteiket. A kiállítás, persze, nemcsak őket vonzza, hanem a látogatók százezreit, akik közvetlen benyomásokat kivannak szerez­ni a szovjet tudomány és technika bámulatos eredményei­ről, a félévszázados fejlődéséről. A kiállítás szemlélteti ezi a magas színvonalú fejlődést. Bemutatja többek között o tudomány szolgálatában álló új műszereket, a föld fel­tárt kincseit, az új anyagokat, az energetika fejlődését, az atommag fizikáját, a kvantumelektronikát és a kozmosz meghódítását. A kiállítás azt a napjainkban végbemenő, páratlan ará­nyú műszaki forradalmat érzékelteti, amelynek jellemző­je, hogy a tudomány közvetlen termelőerővé válik, a tudo­mány és a technika újszerű egységbe forr össze, és ezzel soha nem látott távlatokat nyit meg az egész emberisei társadalmi, gazdasági fejlődéséhez; ennek a forradalomnak élharcosa a szovjet tudomány és technika. Most egy izgalmas kiállításon csodálhatjuk meg törté­nelmet befolyásoló erejét. Sárközi Andor

Next

/
Thumbnails
Contents