Észak-Magyarország, 1967. július (23. évfolyam, 154-178. szám)

1967-07-29 / 177. szám

esZAKMÁGYARORSZAG Szombat. 1961. július íft. Kádár Jáoos elvtáa*s a Ganz-MÁVAG-l*an MÁVAG Mozdony, és Gép. gyárat. Délután Kádár János a Ganz-MÁVAG Gépgyárának nagycsarnokában nagygyűlésen találkozott az üzem mintegy ötezer dolgozójával. Rachfát Lászlónak, a pártbizottság tit. kárának megnyitója után el­mondott beszédében méltatta a Ganz-MÁVAG eredményeit, majd időszerű kiil- és belpoli­tikai kérdésekkel foglalkozott. A nagygyűlés az, Internacioná. lé hangjaival ért véget tímár ede AZ 5817 e s NAPLÓJA Néhány pere múltán ismét a kapuhoz megyek. King tizedes megnézi a zseb­kendőm. Ugyanazt a zsebken-A dőt. amelyet az imént kifogá-Á Solt. X — No. látja — mondja nyá-J jasan — ez igen. Ez tiszta zseb Y kendő. $ ■—■ Távozhatok? — s induin' szeretnék. — Nem, még nem galam­bom — pegédeskedik King. ökölbe szorul a kezem. Éle tem legboldogabb pillanat; lenne, ha most jól a pofájábr csaphatnék ennek a felfuvnl- kodott fráternek. — Zubbonyán két gomb laz<- — nyúl a mellemhez, és letér egy gombot. — Látja? Nem tartja semmi. Vigye a gomb­ját, és varr ja feL — Értettem. A póm mesélte, hogy ami kor'a Horthy-időben ka­tona volt, vele is meg­csinálták ezt sokszor. Persze legjobb, ha az ember nem ug­rál. Erre egyébként még ar elején felhívták a figyelmün­ket. Murdock őrmester mon­dott példabeszédet: — .Figyeljetek rám, kis bo­garaim! Murdock papa mos' mesél maguknak valamit. Egy­szer volt, hol ném volt, a vá­rosban élt egy vézna, szürke kis veréb. Beköszöntött a tél Nagyon hideg volt. A vézna szürke kis veréb az éhségtől és a hidegtől ájultan zuhant a földre. De jött egy tehén. Vé­letlenül éppen az ájult kis ve­rébre ejtette névjegyét. A név­jegytől a kis veréb felmelege­dett. Magához tért, mocorogni kezdett, Meglátta ezt egy macska. Odaszaladt, elkapta a mocorgó kis verebet, és elpusz­tította. Ml a tanulság édes gve-1 rekeim? Ügy van. Jegvczzék meg jól, egyszer és minden-, korra: aki le van ejtve, az ne ucráljon! 1 (Következik: Ke szólj számi. J1 De Gaulle jókedvű a NATO integrált katonai ter­vezetéből való visszavonulás­sal, majd pedig azzal a vonal­lal, amelyet a közel-keleti vál­ságban követett Tájékozott körök rámutat­nak arra, hogy ennek a poli­tikának alapelve: az európai béke megőrzése az új világ- hatalmi egyensúly megterem­tésétől, az Egyesült Államok uralmi helyzetének felváltásá­tól függ. A Reuter-iroda elmondja, hogy De Gaulle-t szerdán -szo­katlanul jó hangulatban talál­ták és minden jel szerint „tel­jesen kiélvezi e jelenlegi hely­zetet”. Párizsban biztosra ve­szik, hogy a tábornok a hét­főn esedékes kabinetülésen energikusan fogja megvédeni kanadai magatartását . Francia kormánykörökből származó értesülés szerint hét­főn minisztertanácsi ülés lesz ► s ezután közleményt adnak ki 11 francia—kanadai viszonyról. > A Reuter-iroda tájékozott "á rizsi köröket idézve a kö­1 vetkező előleget nyújtja a po­litikai nvilatkozatkozatból: De Gaulle tábornok azért utazott Kanadába, hogy felújítsa 1 Franciaország és a kanadai 'franciák kapcsolatait. Tisztá- 1 ban volt azzal, hogy a Quebec- ben és Montrealban elhangzott felhívása az ottawai szövetsé­gi kormánynál bizonyos nehéz­ségeket támaszthat. Kanadai magatartása pontosan össz­hangban volt azzal a külpoli­tikával, amelyet 1066. márciusa Óta következetesen folytatott; egész gazdasági életben és * civil társadalom minden ! eresztékében a teljes elhasz-1 - nálódás, a leküzdhetetlen há- , borús fáradtság jelei mutál- j koztak. A hadsereg úgynevezett; nemzetiségi elemei egyre ke-1 vésbó titkolták szembefordu­lásukat az Osztrák—Magyar ; Monarchia állameszméjével, | De színmagyar és „színoszt- j rák” alakulatokból is szint* a dagály erejével növekedett a dezerció. A szökések számával együtt roppant arányban ; emelkedett a kószáló és a búj' l káló katonák száma, romlott ! a közbiztonság. És ezzel » gátszakadással szemben * vízfejjé duzzasztott katona* rendőrség, az állandó statári' um, az akasztófa, a tizedeiéi is csak amolyan ráimádkozás- nak bizonyult... Ott vibrált az ország lev#" gőjében: a seprő elmozdult * ; sarokból, és az osztrák—ma* • gyár szoldateszka bűvészina* sai soha többé nem tudtak úrrá lenni fölötte. Lukasich altábornagynaki aki valami veszett véreb ke* ■ gyctlenségével igyekezett * Don Quijole-i feladatot végre­hajtani, már annyi fegyelme' ző, fékező ereje sem volt Budapesten, hogy a katona' i rendőrséget kezében tartsa. Teljesen azonos volt a kép ! országszerte az egész vidéken. I A katonaszökevények bújtató- j sa, segítése, íratlan társadalmi kötelességgé vált. Miskolcon ' például a katonadetektívek j nem kis hányada egyrészt sa­ját bőrének féltése, másrészt a I család által fizetett obulusok- ért nemcsak fedezte, hanerrl l szinte elősegítette a dezerciótt I A katonarendőrség nagy részé í már annyira korrumpálódott* j hogy fix díjszabás szerint te- j dezték a lógást, és a végleges dezerciót. Mindennek ára volt; ' És e magatartás mind gátlás-1 talanabbá vált. A katonádé1 teklívek semmitől sem tartvs . éjszakánként nyilvános helyen is együtt kártyáztak, dorbézol- tak lógósokkal, vagy éppen ! deklarált katonaszökevények- kel. Bánásunk eiótt mind gyaK- rabban vonultak fel hadimun­kások és a felmentett vasgyári vasasok asszonyai, akik fity- tyet hányva a katonai pa­rancsnokra a bánásmód, a | szállás, az élelmezési, a mun- ; káviszonyok elleni panaszai­kat és a béke jelszavait han- ! goztatták. Fogyott a kenyér­fejadag, romlott a minősége és a sokgyerekes munkásasz- j szonyok már kenyérből se tör­hettek eleget éhes gyermeke- \ " Elérkezett RS az Osztrák—Magyar Mo- 1 narchia hatalmi és hivatali gé_ pezetét, mint oldott kévét zi­lálta szét a vesztett háborúba belefáradt, a korrupciótól és a feketepiactól, gyásztól és szo­morúságtól meggyötört nép első forradalmi nekigyürkő- zése. Kitört .az őszirózsás, októ­beri forradalom. (Folytatjuk..) Mér korábban S tisztelő emberi kapcsolatom alakult ki' Bank Sándorral, az iskola magyar tanárával. Mar­káns, igen művelt, szuggesztív ember volt, aki mint pedagó­gus kétségtelenül szemrevaló eredményeket ért el a kima­gaslóan tehetséges diákokkal. Szuggesztivitása akkora volt, hogy a kereskedelmi iskola felé tájékozódó fiúk már a harmadik-negyedik gimnázi­umban is aszerint válogatták össze szépirodalmi olvasmá­nyaikat, ahogyan Bank Sándor a kereskedelmiben követelte. Bank Sándor haladó gondol­kodását irodalmi igényessége is bizonyítja. Azok a kisdiá­kok, akik a Bank Sándor ál­lal preferált írókon nevelked­tek, mind hálásan gondolnak vissza diákéveik e gazdag sza­kaszára. Az is hozzátartozik Bank Sándor profiljához, hogy !Vdy jelentőségét és munkás­ságát már 1917—1918-ban ■észletesen ismertette, és az skolában — a hivatalos tan- nenettel szembehelyezkedve — tanította is. Ez a szuggesz- ivitás roppant' nagy dicsérete ;gy pedagógus emberformáló értékének, emberi értékelésé- lek. Nagy sebezhető pontja , /olt azonban, hogy a gyen­gébb képességű diákokba a ki- ;ebbrendűség olyan nyomasz. ó dózisát plántálta, hogy ese- enként még az is minden al­kalommal „beléjük sült”, amit ürelmesebb pedagógus jósze- ével kibányászott volna. Bank Sándor egyébként a nellőzöttség lelki ballasztjá­val járta végig egész hosszú sályáját. Műveltsége, erudició- a, remek megjelenése valóban !gyetemi katedrára rendelte olna. Mellőzésével a magyar anügy nem is elsősorban öt, lanem önmagát rövidítette neg, amikor évtizedeken át lé- lyegesen kisebb képességű, löt, egészen selejt emberek znllták meg egyetemeink iro- !alml katedráit. A háború re vígasztala­iabbá váltak a monarchia zámára. Nemcsak a nép, ha- lem már a hadsereg is gyó- 'yíthntatlanul belefáradt a öbb éve dúló, reménytelen küzdelembe, n tékozló vérpa- arlásba. A frontokon, a kiegé- zítő parancsnokságokon, az földrajz és történelem tanára között, akinek nemcsak peda­gógiai, didaktikai módszere, hanem emberi magatartása is örök etalon lehetne minden idők pedagógusai számára. Mélységesen humánus, felvilá. gosodott ember volt. Ragyogó előadó. Az ő tárgyaiból nem azért buktak a legkevesebben az egész iskolában, mert ala­csonyra állította a mércét. El­lenkezőleg: oktatási módszeré­vel, előadásaival olyan impul­zusokat ébresztett, a diák fi­gyelmét annyira lekötötte, hogy csak az nem merített be­lőle, aki nem akart, és csak arra nem ragadt valami, aki valamilyen ostoba virtusból a tanulás, az iskola létjogosult­«nfYnt ic tpffnrltn FlpfPítl következő sza­Llbiülll kaszában édes­anyám egészségi állapotán kí­vül egy második jótékony em­berformáló tényező kezdett beleszólni emberi arculatom formálásába: a szegények, szenvedők ügye, a világ fo­nákságainak bornirt össze­visszasága, az emberi társa­dalom visszásságainak gyógyí­tása. Természetes, hogy en­nek az értelmi és érzelmi alapállásnak még nem lehe­tett szilárd világszemléleti alapja egy lß éves kamaszfej­ben. Mindössze annyit érez­tem egyre nagyobb határozott­sággal, hogy helyem a vi­lágban nem a gazdagok, a könnyen .élők, hanem a sze­gény, az élet terheit cipelő, ki­semmizett emberek oldalán van. uorkij es Upton Sinclair után Zolát, Anatole France- ot, Dosztojevszkijt kezdtem ol­vasni. Talán erre az időre esett Barbusse a Tűz című, műve magyar fordításának megjelenése is. Szépirodalmi írásokon kívül a Szociálde­mokrata Párt propaganda és egyéb kiadványait is sorra el. olvastam, és kizsendült ben­nem az a felismerés, hogy a munkásosztálynak lényegében miért kell saját erőire támasz­kodva, önálló mozgalom vagy politikai párt erejével boldo­gulását keresnie, Lassan de biztosan világosodni kezdett •bennem valami, koromnak és a pornak megfelelő, még min­dig romantikus, szentimentális világkép, ami azonban mégis elegendő volt hozzá, hogy már büszkén szocialistának valljam ’ magamat. A frontokon, a társadalom- : ban végbemenő változások szele az iskolában, a tanárok megnyilatkozásaiban is éyez- 1 hetévé vált. A szájtépő, sovén ■ tanárok megszelídültek, türel- 1 mesebbé váltak, a haladó gon_ 1 dolkodásúak pedig most már 1 a felsőbbségtől kevésbé tartva, 1 lényegesen közelebb enged­tek bennünket magukhoz. 1 örökre felejthetetlen emberi ! kapcsolat alakult ki például I köztem és dr. Valentényi Gás- I pár, a kereskedelmi iskola ' san engedjük érvényesülni. A kormány és a Gazdasági Bi­zottság az új irányítási rend­szer legfontosabb kérdéseiben már meghozta és közzétette a szükséges intézkedéseket Szep­tember 1-ig a népgazdaság minden ágéban megtörténik az új termelői árak kialakítása, és az év utolsó hónapjaira el­készül és ismertté válik a vál­lalati jövedelemszabályozási rendszer is. Mindezek alapján a vállalatok kidolgozhatják el­képzeléseiket, és 1968. január 1-től bevezethetjük az új ter­melői árakat. Az Üzemeknél képezett részesedési alap lesz a személyi jövedelem fő forrása. Ha nő a nyere­ség — nagyobb lesz a ré­szesedési alap! A nagy körültekintéssel ki­dolgozott új gazdaságirányítási rendszer azonban csak akkor fogja beváltani a hozzá fűzött reményeket, ha mindenki sa­ját munkahelyén nagy oda­adással, szorgalommal és kö­rültekintéssel dolgozik és munkálkodik aktuális felada­taink megvalósításán. Apró Antal elvtárs végezetül időszerű , nemzetközi politikai kérdésekről tájékoztatta a hallgatóságot, 1 majd az ózdi dolgozóknak jo egészséget és sikeres munkát kívánva fejez­te be nagy tetszéssel fogadott beszédét. tesszük ki a népgazdaságot az , áru- és pénzviszonyok szabad játékának. Részben előírások­kal, másrészt állami ösztön­zéssel és beavatkozással to­vábbra is befolyásoljuk a fo­gyasztást, a foglalkoztatottsá­got, az árak alakulását, de na­gyobb lesz a területeken a ru­galmas gazdálkodás lehetősé­ge! Fontos, hogy mindenki meg­értse: nem azért kell új me­chanizmust bevezetni, mert amit csináltunk, az rossz volt, hanem továbbfejlődésünk ér­dekei kívánják meg a gazda­sági élet Irányításénak korsze­rűsítését. A mozgékonyabb árrendszer, a piaci törvények nagyobb ér­vényesülése, a munkaerő- mozgás nagvobb lehetőségei nem fogják bizonytalanná ten­ni a dolgozók munka- és élet­viszonyai t. Életszín vonal-poli­tikánk változatlan alapelvé, hogy a szocialista énítőmunka előrehaladásának, a ter­melékenység növekedésé­nek továbbra is együtt kell járnia a dolgozók életszínvonalának emelke­désével. A munka a Központi Bi­zottság által elfogadott irány­elveknek megfelelően folyik. A reformot 1988. január 1-évél egyszerre léptetjük életbe, de különböző hatásait fokozato­Kádár János, a Magyar Szó. cialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, az MSZMP Politikai Bizottságá­nak tagja — Katona Imrének, a Budapesti Pártbizottság tit­kárának és Nagy Tibornak, az MSZMP Központi Bizottsága osztályvezető helyettesének társaságában — pénteken meglátogatta a magyar gép­ipar egyik legnagyobb üze­mét, a csaknem 20 000 mun­kást foglalkoztató Ganz­er oiytatas az 1. oldalról.) vonásaként említette meg ; jogkörök rendezését, valamin a gazdálkodó szervek önálló ságát és felelősségét, rnaji ekként összegezte a gondolat sort: — Az új rendszerben a nép gazdasági tervezés keretében továbbra is a kormány hagyja jóvá a beruházások fő elosztási arányát, a vál­lalatok tevékenységét be­folyásoló közgazdasági esz­közöket, a népgazdaság fejlesztésére jelentős ha­tást gyakorló nagy beruhá- — zásokat. Mindebből következik, hogy z jövőben a beruházások dönti többségét a vállalatoknak kel „előteremteniük”, nem kapjál ingyen az államtól, A vállala­tok döntési körébe tartozó be­ruházások megvalósításához a bank közép- és hosszú lejáratú hitelt nyújt. A bankhitelt a vállalatoknak fejlesztési alap­jukból kell visszafizetni. Apró Antal elvtárs ezután részletkérdések szerint is ele­mezte 1967 első felének terme­lési eredményeit és kihatásait, megállapítva, hogy a fejlődés mind a termelés, mind a for­galom és a felhasználás tekin­tetében magasabb színvonalon valósult meg az évi tervelő­irányzathoz képest. A továb­biakban hangsúlyozta, hogy az elkövetkezendő időben leg­főbb belpolitikai feladatunk: az új gazdasági mechanizmus előkészítése, összefoglalóként erről a következőket mondot­ta. — A gazdaságirányítás re­formja a szocializmus teljes felépítésének, az életszínvonal emelését szolgáló gazdaságpo­litikánk jobb megvalósításé­nak eszköze. Meg kell monda­ni. hogy 1968. január 1-ével népgazdaságunkban változatla­nul érvényesül a tervgazdálko­dás! Fenntartjuk a központi tervezést, de a terv megvalósítását nem elsősorban utasítá­sokkal, hanem jobbára közgazdasági eszközökkel biztosítjuk. Az erők és lehetőségek kibon­takozása, az ezekért való tény­leges felelősség szempontjából megnő a helyi szervek, válla­latok szerepe, ugyanakkor nem Apró Antal elvtárs látogatása megyénkben Nyerítek, és megcsókolom Beppót. — Majd a lányt smárold, kisöreg. — A dzsungel után még van erőd? — kérdi Goncsarenkó. M indenki röhög. Malac­kodnak a rovásomra. Mit bánom én. Fő, hogy el­szabadulhatok innen huszon­négy órára. Jó haverok, de folyton együtt lenni velük ide­gesítő. S kimerítő az. Is, hogy mindig parancsszóra kell ug­rálni. Sőt, még gondolkodni is. Gyorsan kimenő ruhába vá­gom magam. — Szevasztok! — kiáltom, s már rohanok kifelé. — Nehogy szégyent hozz ránk! Mindent bele! — kiáltja Pablo. Ismét röhög mindenki. Nem válaszolok. Hülyéskedjenek most már maguknak. Hogy az ég roggyon le! Nincs szerencsém. King tizedes az ügyeletes a kapunál. Persze, hogy belém köt Nem elég tisz­ta neki a zsebkendőm. — Forduljon vissza, és pa- tyolntfehér zsebkendővel je­lentkezzék. Maga az amerikai hadsereg tagja. S ráadásul nem is akárhol, hanem a Fort Bnaggben szolgál. Nem tehet bennünket nevetségessé koszos zsebkendőjével, Előírásosan jelentem, hogy értettem a parancsot. Tisztel- gek és visszafordulok. A má­sodik barakknál azonban meg­állók a félhomályban. Hiszen a zsebkendőm tiszta. Jól tu­dora, King csak szórakozik. — Ki hív? — Valami fejes a törzstől! Sanders gyorsan összekapja magát, és kirohan. Beppo be­lép ~a szobába, és nevet. — Ezt a hülyét most leva­kartam rólatok. — Nem hívták? — kérdi Andy Idens. — Most nem. Átvertem. — Ezért fizetek neked egy sört a kantinban — mondja Hanzi. Furji alak ez a Sanders. Köz­legény, mint mi. Ám, mégis tartunk tőle. Ö Fort Bragg örö­kös lakója. Évek óta itt van. Minden csoporttal, végigcsinál­ja a kiképzést, de amikor a fiúk eltűnnek, Sanders marad. Marad és hol a hülyét játssza, ho] pedig nevelni akar. Néha a legvudatab kérdést intézi az , emberhez, máskor meg a leg­ártatlanabb megjegyzést sem tűri el. Gyakran keresik a törzsből. Időnként ő is elké- , redzkedik, hogy ezzel, vagy amazzal a kiképzőtisztte] van dolga. Az a hír járja róla, hogy a CIC embere. Felnjlala, hogy megfigyeljen bennünket. Éppen ezért, szinte valameny- nyien a kedvében járunk. A fene se akarja, hogy rossz vé­leményt ad ion a főnökségnek , az emberről. Ma azonban va­lahogy ki van borulva minden­ki. Nem lehet nyugodtan hall- ( gatni süketelését. Beppo az ágyamhoz lép. — Frankó vagy. Megkaptad ; az eltávozást. Áz ügyeletes i asztalnál átveheted a fleppnit i 6. A besúgó S anders tele szájjal pofá­zik. Érdes hangja hol atyailag, hol pedig sér­tőn. kioktatólag recseg. — Mert miért is kellett ez a menetelés? Hogy erősekké, ed­zettekké váljatok. Elfáradta­tok, kimerültetek? Természe­tes. Elhullt a gyenge? Ez is természetes. — Unlak — üvölti Andy Idens, és Sandershez vágja egyik bakancsát. Sanders elpirul a dühtől, de aztán erőt vesz magán, s az egészet jó tréfának Igyekezvén feltüntetni, erőltetetten vigyo­rog, Majd szellemeskedni pró­bál; — Andy... Andy, bár lőni is ilyen pontosan tudnál, mint bakanccsal célba dobni! Megjegyzése nem sül el. El­lenségesen néma a szoba. — Higgyétek el, szükség van az ilyen nehéz megpróbáltatá­sokra — folytatja. — Valósá­gé« helyzetben, mondjuk a vörösök vonala mögött, még ennél U sokkal nehezebb 'le­bet. Ez Igaz. Tudjuk jól. De Sanders ne locsogjon róla. S egyáltalán miért kell erről az egészről locsogni, Itt vagyunk, fgy, vagy amúgy ide kerültünk, «ejtjük, hogy nem születésnapi SSÚrra késsenek elő bennün­ket. ; — Sanders! Telefon! — kiált be az ajtón Beppo. VINCZE OSZKÁR Emlékkönyvemből

Next

/
Thumbnails
Contents