Észak-Magyarország, 1967. június (23. évfolyam, 127-152. szám)
1967-06-13 / 137. szám
5. ES ZA K MAG Y A EORSZA G Kedd, IP6* Mnlas W. Ölési tartott a KISZ Központi Bizottsága A Magyar Kommunista Ifjúsági Szövetség VII. kongresszusának előkészületeiről tanácskozott hétfőn a KÍSZ -Központi Bizottsága. Az ülésen részt vett és felszólalt Bi.szku Béla, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára. A Központi Bizottság nyilatkozatban foglalt állást a közel-keleti eseményekkel kapcsolatban. Hangsúlyozza: a magyar ifjúság megdöbbenéssel értesült arról, hogy Izrael — az amerikai és angol imperializmus támogatásával — agressziót követett el az arab népek szabadsága, függetlensége és területi integritása elNigériai támadás Biafra ellen Nigéria, két héttel ezelőtt Biafra Köztársaság néven elszakadt keleti tartományának rádiója fegyveres harcokat jelentett. Az enugui rádió Kamerunban lehallgatott adása szerint az északi tartomány csapatai támadást indítottak Biafra északi határánál. A rádió felhívja a népet: „Fogjatok fegyvert és legyetek éberek, Nigéria lényegében hadat üzent Biafránakl”. Az északi tartomány csapatai az enugui rádió szerint súlyos veszteségeket szenvedtek és visszavonulásukkor nagy mennyiségű hadianyagot hagytak hátra. len. A szélsőséges izraeli körök „villámháborús” offenzí- vája felszí tóttá a közel-keleti feszültséget, veszélybe sodorta a világ népeinek békéjét. A Magyar Kommunista Ifjúsági Szövetség Központi Bizottsága felháborodással ítéli el és bélyegzi meg Izrael agresszióját és az egész magyar ifjúság harcos szolidaritását fejezi ki az arab országok népeivel és ifjúságával. Követeli, hogy az izraeli kormány tartsa tiszteletben az arab népek jogait, mondjon le jogtalan területi igényeiről, és vonja vissza csapatait az agressziót megelőző állásokba. A Központi Bizottság teljes mértékben támogatja a szocialista országok párt- és kormányvezetőinek 1967. június 9-i moszkvai nyilatkozatát. Szilárd meggyőződése, hogy az arab országok népei a szocialista országok és a világ haladó erőinek támogatásával megvédik függetlenségüket és szabadságukat, megálljt parancsolnak az agresszornak. Feszültség; Adenben Brown külügyminiszter hétfőn délután az angol alsó- házban bejelentette, hogy légi- úton csapaterősítéseket küldtek Adenbe. Az „elővigyázatossági rendszabálynak” nevezett katonai intézkedést azzal indokolta, hogy a brit támaszpont-városban „megnövekedett” a feszültség. Ma ÍNATO-tanacslíozáe Kedden kezdődik Luxemburg fővárosában a NATO miniszteri tanácsának ülésszaka. A kétnapos ülésszak hivatalos tárgysorozatán a kelet—nyugati kapcsolatok, Németország és Berlin problémája, az európai biztonság kérdése, valamint a genfi leszerelési értekezlet szerepel. A NATO miniszteri tanácsa mostani ülésszakának különös jelentőséget kölcsönöz a közel-keleti válság. Az amerikai, angol és francia külügyminiszternek a fegyveres konfliktus kirobbanása óta most először lesz alkalma nézeteinek közvetlen kicserélésére. Á pártnak élnie kell Rózsa Ferenc halálának 23. évfordulójára „Ha elfognak, inkább válaszd a halált, mint hogy árulóvá légy. Ha gyötörnek is ... mindig arra gondolj, hogy a pártnak élnie kell.” Nagy műveltségű mérnök, jótollú újságíró, kiválóan képzett kommunista, nagyszerű tanító hitvallása volt ez. Rózsa Ferencé. Életútja azoknak a két világháború között élt kommunista forradalmároknak sorsa, akik polgári családból indulva jutottak el a munkásosztályhoz, a marxizmushoz. Gimnáziumot végzett. Tizennyolc évesen, művelt, nyelveket beszélő, irodalmat értő, zenét szerető fiatalember. 1924-ben indult Németországba, hogy mérnöki , diplomával térjen haza. Ekkor került kapcsolatba a német munkásosztállyal, a marxizmussal, és közben kiváló eredménnyel végezte el a műszaki egyetemet. Itthon egy nagy építkezés mérnöke lett. Kapcsolatot teremtett a munkásokkal, irá- nyította mozgalmi munkájukat, harcra nevelte őket, helytállásra. Később a Kommunista című lap szerkesztőbizottságában dolgozott, s 1940 végén tagja lett a KMP Központi Bizottságának, majd titkárságának. A kort, amelyben élt, nem nehéz felidézni, sokan emlékeznek rá. Európában és az egész világon gyorsan követték egymást az események. A hitleri Németország, Európa és a Balkán villámháborús le- rohanása után, a Szovjetunió ellen fordult. Idehaza a kommunistákra hárult a feladat, hogy rámutassanak az őrült pusztításra, hogy élesszék a nép lelkiismeretét. Rózsa Ferenc sok más kommunistával, harcostársával együtt illegalitásba kényszerült. A fasiszta propagandával szemben, az illegális kommunista párt sajtó nélkül állt. Pedig az igaz szóra, a nyomdára nagy szükség volt. Szinte a lehetetlenre vállalkoztak azok, akik dacolva a határtalan terrorral, 1942. február 1-én kiadták az illegális Szabad Népet. A lap létrehozásában és megszervezésében Rózsa Ferenc szerkesztőnek jutott a legnagyobb szerep. Hitével, helyzetismeretével, nagy elméleti felkészültségével az események lényegét ragadta meg. A háborús kalandorpolitikával szemben, a demokratikus erők mozgósítását tűzte ki célul. 1942. június 1-én, 10 éves illegális pártmunka után a rendőrkopók kezére került. Kegyetlenül megkínozták, de nem vallott. „Ha elfognak, inkább válaszd a halált, mini hogy árulóvá légy ..Testét összetörték, de hite megingathatatlan maradt. Bízott 3 szabad Magyarország megszületésében. Halálának 25. évfordulóján arra az emberre, arra a kommunistára emlékezünk, akinek eszméi lelkesítik a ..proletár utókort”; a szocializmus híveit és harcosait. H. M. Súlyos faji összetűzések Floridában A floridai Tampa néger negyedében nagyarányú zavargás robbant ld hétfőre virradóra. Az incidenseket ezúttal is rendőri túlkapás indította el. Egy rendőr megsebesített egy fiatal négert, akit lopási kísérlettel gyanúsítottak, s aki nem adta meg magát a felszólításra. A felbőszült néger lakosság megrohanta a neTanulmányűtra készülnek A mezőgazdasági ji ®® j r jt r tt torteneterol Néhány hónappal ezelőtt a Tiszai Vegyikombinátban megkezdődött azoknak, a műszaki dolgozóknak és szakmunkásoknak az előképzése, illetve felkészítése a külföldi tanulmányútra, akik majd a polietiléngyárban kapnak fontos feladatokat. A gyár gazdasági és műszaki vezetői közül többen a közelmúltban Angliában jártak tanulmányúton. Az idén csaknem negyven dolgozót a Szovjetunióba küldenek, ahol az ittenihez hasonló berendezésekkel és technológiával dolgozó etiléngyárban szerzik meg a szükséges szakmai ismereteket. Az első csoport — művezetők, rendszerkezelők és egyéb beosztású dolgozók, akik 3 hónapos szakmai és nyelvi előkészítő tanfolyamon vettek részt a gyáron belül — előreláthatólag július első felében indul a Szovjetunióba. S uhajda gyanús sietséggel közeleg az udvar felől. Pillantása szinte szúr, mereven rátapad a nyurga szerelőre, dühös szusszantással áll meg előtte. — Mi ez?! — tolja a kezében .hozott műszert a szerelő orra alá. Az előbb zavartan pislog a brigádvezetőre, majd rámered a szerkezetre. — Mikrométer. — Nem mond ez neked semmit?! — Ugyan, ki hallott még mikrométert beszélni. — Ez a szerencséd, csak ez! — A többiek épületes párbeszédet sejtve körülveszik'őket. Suhajda megemeli hangját. — Ha ez a műszer beszélni tudna, elmondaná, hogy jaj de hanyag gazdám is volt nekem, akivel a magasságos munkaadó megáldotta ezt a .jobb sorsra érdemes kollektívát. —Ha kint hagytam, hát kint Jjagytam, no. — De te azt mondtad, hogy visz- azatetted a szekrénybe! — Szép kis pipa vagy — mormogja a zömök ICupcsó —, tolvajra .gyanakszunk, tolvaj nincs, csak egy trehány pasas. A nyurga elszántan egy kalapácsot nyújtogat a többi felé. — Nesztek, tessék, verjelek agyon, üssetek, mert én egy trehány, hanyag pasas, notórius kimaradozó vagyok. Egy szégyenfolt a becsületes társadalom testén. Miért hagytok nekem itt még egy harapás levegőt is szívni. He? Suhajda rámered, szörnyűségeket Äkar a fejéhez csapkodni, de Kup- esó szelíden leinti. — Hagyd, még valami marhaságot mondasz, amit később te is megbánsz. Suhaida tétovázik, lemondóan legyint, aztán az udvaron megtalált A LECKE értékkel a hatalmas lemezszekrényhez siet, s féltő gonddal helyezi a többi mellé. Még egyszer a nyurgára néz, pillantásában mély tanácstalanság honol, hogyan kellene ezt a bohém, lomha természetű embert megnevelni, akiről az összes kipróbált módszerek hatástalanul leperegnek. Suhajdát a nevelés gondjai, a nyurgát meg a sérelem köti le, így se az egyik, se a másik nem látja Kupcsó, Juhász s még egy harmadik gunyoros összepillantását. — No, megleckéztetjük a kölyköt? — Meg. Előbb az egyik, aztán a másik, majd a harmadik tűnik el az öltöző irányába. Mindhárom zsebe gyanúsan kidudorodik a sebtiben összeszedett, olajos kócok halmazától. És ha a nyurga netán rájuk is figyelne, aligha fedezné fel a kócok és az öltözőben heverő, gyalázatosán elhanyagolt bombardon közötti ösz- szefüggést. — No — súgnak össze másnap a nyurga háta mögött —, észrevette? B izonytalan vállvonogatás a válasz. A nyurga a következő napokon se viselkedik úgy, mint akit valami is felbosszantott volna. Csak Suhajda csóválgat- ja állhatatos rosszallással a fejét. — Dezső, Dezső, kiölsz belőlem minden jóakaratot. Gyerekek — figyelmeztet egy nap ragyogó arccal —, meg ne feledkezzetek róla: műszak után élüzem-ünnepség. Te — vág gyanakvó pillantással a nyurgára —. ha megint olyan gyalázatrv san játszol a zenekarban, mint tavaly ... A nyurga dühösen elfordul, aztán, hogy az öltözőben elhangzik néhány megjegyzés a jobb sorsra érdemes bombardon tisztasági állapotára, sürgősen elkacsázik az üzemi büfé irányába. — Baj van, komám — rezzenti fel a kávé ivásából az egyik zenész hangja. _ ?! _ — Az égjük bombardonosunk beteg, a másik temetésre utazott. — Aha. — A karmester tart tőled. Nem jársz a próbákra se! — Ugyan édesapám, azt a néhány keserves indulót kirázom én behunyt szemmel is. A kultúrterem padjai már zsúfoltak, s a széksorok között méltóságteljesen lépeget befelé az egység vezérkara, maga előtt tolva a kedves vendégeket. A karmesteri pálca illő pózzal meglendül, elhangzanak a kezdő akkordok. A karmester szeme figyelmeztetően a nyurgára villan, s néma szájmozgással mondja: most. A nyurga előbb könnyedén, gú- nyoros fölénnyel zúdítja a levegőt a bombardon hatalmas réztestébe. Hm. A hangszer néma, mint a sír. A karmester dühös mozdulattal ráint. A nyurga homlokán verejték- cseppek jelennek meg, tüdeje majd kiszakad az erőlködéstől, de a bombardon makacsul hallgat. — Kezd már! — löki meg hangszerével egyik társa. — Nem tudom mi van vele — vicsorogja —, nem szuperál. Dühösen rázza, pofozza a hangszert, belefúj. Semmi. Egy kolléga bárgyúan rábámul, gyanúsan méregetni kezdi a bombardont, majd odanyúl, s ámultán egy kócot húz elő belőle. A karmester elsápad, vörös. lesz. Az induló ritmusa megbicsaklik, a nagydob még puffog, aztán néma, dermedt csend. Minden arc a zenekar felé fordul, s minden pillantás a nyurgára tapad. Mellette áll a karmester is olyan szót- lan és elkínzott arccal, mint akivel most közölték, hogy szórakozottságában kiirtotta az egész családját. A bombardont hárman is ránci- gálják, valaki drótdarabot dugdos a rézteslbe, s a kócok halmazát rán- cigálja elő. És minél több_ kóc gyűlik össze a zenészek előtt, annál jobban derülnek a teremben lévők. Vaskos nevetés hullámzik végig a termen, felcsap a mennyezetig, aztán visszaér, s a verejtékben fürdő nyurgára csapódik. — Ha, ha, ha. A nyurga szeme villog, minden dühét belefújja a hangszerbe. Először hatástalan, aztán a levegő kisodorja, kidobja az utolsó olajos kócot is. karmesteri pálca meglen- dül. Újból, s bátortalanul felhangzanak az induló első akkordjai, belemerészkedik 'mély hangjával a bombardon is. A karmester csak őt nézi, a nyurgát, pillantásában annyi néma vád van, hogy belefacsarodik a szív. A nyurga nem néz rá, a padlóra bámul, amelyen még mindig ott van egy kócdarabka. A bombardon meg recsegve, harsogva, csúfolódva bömböl, hörög. Csorba Barna töke is. Az újabb kutatások során az a vélemény alakult ki, hogy a honfoglaló magyarok aí eddigi elképzelésekkel szemben fejlettebb mezőgazdasági eszközökkel rendelkeztek, mini azok a népek, amelyeket bejövetelükkor a Kárpát-medencében találtak. Fiatal eszköz a. kasza A méhészet is hagyományosan magyar mezőgazdasági ágazat, mivel a méz és a méli szavaink finn-ugor eredetűek, tehát a magyarok már a honfoglalás előtt is foglalkoztak méhészettel. Az ásó legrégibb példányai még fából készültek. Az időszámítás utáni ötödik századból fennmaradt leletek azonban már tanúsítják, hogy a faásót vasból készült szegéllyel, úgynevezett papuccsal vették körül. Az ilyen fajta ásók még a XIX. században is tömegesen előfordultak. A kasza a viszonylag fiatal mezőgazdasági eszközök sorába [tartozik. Először a kelták és 3 ►rómaiak használták, de csak [füvet vágtak vele: a gabonái [még sokáig sarlóval aratják1 ‘így van ez Magyarországon 3 [középkorban Is. Gabonavágás' ►ra csak a XVIII. századtól al' [kalmazzák, méghozzá kélfél® ► formában. A hegyvidéken rö- [videbb, az Alföldön hosszabb ► vágóéitól készítik. A kaszának ►azonban még ekkor is voltak [ellenzői, akik arra hivatkoznak, hogy nagyobb a szén1' [veszteség, mint a sarlóval töri ► ténő aratáskor. [ Az évszázadok során a fazéké is korszerűsödött, de 3 ►döntő fordulat csak a XIX £ században következett be. A* ►első vasekéket még külföldről [hozták, de 1842-ben Pesté11 ►már működött Vidacs István [műhelye, amely csakhamar a3 ► első jelentős hazai vasek®' ►gyártó manufaktúrává fejlői ► előtt. ll zenei “o jövő századnak ► Századunkkal látszólag b? ► fejeződik a történeti kutat?’ [területe, dr. Balassa ív3’ fazonban elmondta, hogy ^ [archívum anyagában napjait1*' ► eszközei is helyet kapnak. ►kumentálják például a ma [korszerűbb kombájnokat, rn®‘ Myeknek évtizedekkel koráb- [ban ugyancsak voltak ellen30” ► akik szintén a nagy szemveS^ [teségre hivatkoztak... A k0* ►söbbi századok kutatói [[pontos és szakszerű leírás0, ► alapján folytathatják a mi*? ' gazdaság történelmi útján3® ► megrajzolását / B. B. B 1 ' gyed kereskedelmi központját, tüzek gyulladtak ki a negyed minden pontján. A helyettes rendőrfőnök szívszél- hiidést kapott a néger negyed „megostromlása során”. A helyi rendőrség kutyákkal védekezve vonult fel a zen- dülők ellen. Páncélkocsi, könnyfakasztó-gáz és lángszóró támogatja a 80—100 főnyi rohamrendőrséget a zendülés elfojtásában. Meg nem erősített hírek szerint a négerek fehér túszokat tartanak fogva. A reggeli órákban a negyed számos háztömbje állt még lángban. Szórványos lövöldözést jelentenek a Montgomery közelében fekvő Prattville városkából is, ahol arra a hírre, hogy „felforgató magatartás vádjával” letartóztatták Stokely Carmichael néger ifjúsági vezetőt, rendőrosztag vette körül a háztömböt, ahonnan a lövéseket leadták és megkezdődött a nyomozás a „tettesek kézrekerítésére”. I Egy 1872-ben készült felmérés szerint, a Duna melletti területeken és az Alíöldön a vaseke már mindenütt felváltotta a faekét. Ugyanebben az időben az ország peremrészein még a fából készült ekéket használják, sőt, még 1920-ban is találtak Somogybán és Zalában faekés földművelőket. A hazánkban összegyűjtött régészeti, történeti és néprajzi leleteket az ország 140 múzeumában őrzik. A budapesti Mezőgazdasági Múzeumban most szervezik azt a munkaeszköz-archívumot. amely áttekintést ad a helyi múzeumok kincseiről. Új feltevés Dr. Balassa Iván, a Mezőgazdasági Múzeum osztályvezetője az archívum anyagára támaszkodva, akadémiai disz- szertációt készített a hazai mezőgazdasági eszközök fejlődésének történetéről, amely érdekes adatokat és tényeket tartalmaz a Magyarországon használt földművelési eszközökről. Az első ekevasleletek, amelyeket a Kárpát-medencében találtak, a keltáktól szár-. maznak, s az időszámítás előtti harmadik—második századból valók, míg a következő évszázadokból alig maradt fenn valami, mivel a népvándorlás hullámai mindent elsöpörtek. A honfoglaló magyarok az újabb kutatások szerint, már fejlett mezőgazdasági ismereteket hoztak magukkal. A földművelést még a Volga-kanyar- ban, a bolgár—török birodalom lakóitól sajátítottál' el. Ennek bizonyítéka pl. az is, hogy maga az eke bolgár—török szóként került nyelvünkbe. Az eke alkatrészeinek elnevezésére is többnyire szláv eredetű szavakat használunk, amelyeket a vándorló magyar törzsek jórészt Kijev táján tanultak meg. így szláv eredetű szó a gerendely, sőt az annyira magyaros hangzásúnak vélt ősz