Észak-Magyarország, 1967. június (23. évfolyam, 127-152. szám)

1967-06-21 / 144. szám

4 Eszakmagtarorszag Szerda., 1567. júalaí *1 a4 futtatás ussohé, akik érdemesek rá É rdeke«, figyelmet érdemlő, új módszer­ről ad számot a Nehézipari Műszaki Egyetem lapjának, A Mi Egyetemünk­nek legutóbbi száma. A diákotthoni vezető­ségek új módszerrel válogatják ki azokat a hallgatókat, akik érdemesek rá, hogy diák­otthoni ellátásban részesüljenek, megkapják ezt a sokat érő juttatást. Az új módszer lé­nyege egy bizonyos pontozásos rendszer. amelyet megvitatott és elfogadott az egyetem minden KISZ-szerve. Az elbírálásnál négy szempontot vesznek figyelembe. Legelőször a KISZ-szervezetben Végzett munkát, tehát a diák társadalmi tevé­kenységét, amely nagyrészt tükrözi rendsze­rünkhöz való viszonyát, a társadalom építé­sében való aktív részvételét. Akik aktív sportolók, tudományos diákkörben, vagy művészeti csoportokban rendszeresen, aktívan közreműködnek, pótpontokat kaphatnak. A második tényező a szociális helyzet. A csa­ládban egy főre jutó legalacsonyabb jöve­delem esetén jár a legmagasabb pontszám, és a jövedelem emelkedésével ez fordított arányban csökken. A harmadik összetevő a tanulmányi eredmény, amelynél a tanuló szorgalma, rendszeres munkája alapvető fon­tosságú, végezetül a negyedik tényező a ma­gatartás, amely sajátos módon mínusz ponto­kat jelenthet. Ugyanis a jó magatartás ter­mészetes, a fegyelmezetlenség annak fokától függően, csökkenti az előbbi tényezőkkel megszerezhető pontokat A négy összetevő közül tulajdonképpen csak az egyik, a szociális helyzet az adott, a többi a tanuló előmenetelétől, társadalmi és általános emberi magatartásától függően vál­tozó. Mód van tehát rá, hogy valaki kiérde­melje a diákotthoni elszállásolást, és egyéb juttatásokat, mert a férőhelyeket azokkal töltik be, akik a legmagasabb pontszámot ér­ték el. A diákotthoni elszállásolás igen magas értékű juttatás. Nem mindegy, hogy az egye­temista havi 200 forintért teljes diákotthoni ellátást kap, vagy pedig ennél többet fizet, nem egy esetben dupláját, egy alkalmatlan albérleti szobáért a városban, éppen ezért nem közömbös, kik részesülnek ebben a jut­tatásban. Az egyetemi diákotthonokban ki­dolgozott és kísérleti jelleggel alkalmazott módszer alkalmasnak mutatkozik rá, hogy megközelítően azok jussanak a diákottho­nokba, akik arra a legérdemesebbek, egyben pedig, mint azt például az E/5-ös diákotthon csúcsvezelőségén elmondták, jelentős előrelé­pés a kollégiummá válás felé. Ez a módszer mindinkább a közösségnek nyújt módot rá, hogy saját ügyeiben döntsön, hogy azoknak adja a szociális juttatásokat, akik tanulmányi eredményeikkel, társadalmi munkásságukkal, magatartásukkal leginkább kiérdemelték. E zt az egyetemi kezdeményezést érdemes figyelemmel kísérni, s a tapasztalato­kat esetleg hasznosítani más, hasonló jellegű szociális juttatásoknak (bin) Irodalmi délután a szabadban Szabadban tartották meg legutóbb a Lenin Kohászati Művek KISZ-bizottságának irodalmi délutánját. A fiata­lok az ifjúsági klubban gyüle­keztek, majd a KlSZ-bizott- ság autóbuszával Hollóstetóre utaztak. A Bartók Béla Mű­velődési Ház könyvtárával kö­zösen* ott rendezték meg az irodalmi délutánt, amelyre meghívták a könyvtáros aktí­vákat is. Irodalmi vetélkedőt is rendeztek, ezt Szunyogh Ilona, a könyvtár munkatársa vezette. Ismeretterjesztés Szerencsen A szerencsi járási művelő­dési klub jelentésében olvas­tuk, hogy ebben az évadban 44 ismeretterjesztő előadás volt eddig a község egyes üze­meiben- és intézményeiben. Szakmailag felkészült előadók tartják az előadásokat, ame­lyekben világnézeti és szak­mai nevelés egyaránt érvé­nyesül. Szemléltető eszközöket is alkalmaznak az előadók, gyakran filmvetítéssel teszik színesebbé a rendezvényeket. Jól beváltak a vetélkedők, az ankétok, a viták és a klub­szerű foglalkozások is. Hétfőn ballagnak ai egyetemisták A miskolci Nehézipari Mű­szaki Egyetem végzős hallga­tói a hagyományokhoz híven, az idén is színes, érdekes bal­lagással búcsúznak Miskolc- tól. A hagyományos ünnep­ségre hétfőn, június 26-án ke­rül sor. A végzősök 19.15 óra­kor gyülekeznek a Népkert környékén, majd a párt me­gyei bizottságának épülete elé vonulnak, ahol az MSZMP, a tanács megyei, városi vezetői, képviselői búcsúztatják őket. Az egyetemisták ezután bá­nyászlámpák fényei mellett vonulnak a Hősök terére, ahol megkoszorúzzák a szov­jet hősi emlékművet. Ezután a Szabadság térre mennek, ahol a Kossuth-szoborra és a direktórium emléktáblájára helyeznek koszorút. A tervek szerint a felvonu­lási útvonalon nem égnek majd a közvilágítási lámpák, hogy ily módon minél hangu­latosabb legyen a bányász­lámpáktól megvilágított me­net Ki kit csap he? Tele a fodrássrüzlet unat­kozva várakozó nőkkel. Ki a bura, ki a törülköző-turbán alatt, ki a mosótál felelt el­mélkedik várható megszépa­láséról. — Látott már új ötforin­tost7 — fordul az egyik ven­dég a hajmosó nénihez. — Nem. Nézzem csak?... Öh, hiszen ez tiszta ráfize­tés! Első pillanatban nem ér­iem, miféle pénzügyi és köz­gazdasági szempontok sze­rint gondolkodik a néni. Mi­ért? Hol jelentkezik népgaz­dasági szinten, ha egy pénz­darab terjedelme kisebb lesz? — Ért se láttam még — szól egy várakozó turbános —, mutassa ... Bizony, ez va­lóban a mi zsebünkre megy... Kézről kézre jár az ötfo­rintos az asszonyok között, s valamennyien ijedten forgat­ják, valamennyien kesereg­nek. — Engem biztosan becsap­nak majd. — Engem ts. — No, hogy én is odaadó1 majd kétforint helyett, holtbiztos! Értem már! Az ilyen általános asszotl sopánkodasban azonban tanácsos egy személynek < lenvéleményt nyilvánítani Pedig engem egyúttal nem Izgat- ez a terjedőit* mel kapcsolatos dolog. W mi a helyzet? Az üzleti1 voltak vagy húszán, biztosak voltak benne, hal kétforint helyett ötöst ad*1' majd. Azon senki sem kei* gett, hogy esetleg ö fog W forintos helyett ötöst kap* vagy ötforintos helyett W; lessel fizetni. Pedig el szerint legalább olyan nst az eshetőség erre is. IgP dolog kiegyenlítődik- m igaz? Legalábbis addig, míg trtd szokjak az új pénzt. Küll* ben valóban nem ártott 0* na, ha az ötforintos nagyok ra sikerül! Adamovlcs Hon* HÁZHOZ JÁR Bigámia — ma Nemrég zárult Tiszaszeder- kényben a képzőművészeti szakkör figyelmet érdemlő ki­állítása, amelyen tizenkilenc szakköri tag harmincöt mun­kával adott számot felkészült­ségéről, a szakköri ízlésnevelő, tehetség-elócsalogató munká­ról, a szakkört vezető Pataki János festőművész nevelő te­vékenységének eredményessé­géről. Az elmúlt évben egy alka­lommal már bemutattuk e lel­kes szakkört, amely azóta is változatlanul nehéz körülmé­nyek között dolgozik. Mint is­meretes, a városban még csak most épül a művelődési ház, amely majd otthont biztosít számára is. Jelenleg húsznál több tagja van a szakkörnek, többségben fiatal. Diákok, technikusok, üzemi munkások egyaránt találhatók köztük. A helyiség már krónikussá vált hiánya miatt, amíg csak az időjárás megengedi, a szabad­ban dolgoznak, sajnos a tem- ! peratúra többségben nem ked- j vez a külső munkának, így az | iskolában tartanak foglalkozá­sokat. E nehéz elhelyezési adottságok arra kényszentel­ték a szakkört, hogy ritkítsa teljes összejöveteleit. E rit­kább összejöveteleken megbe­szélik a közös feladatokat, ki­cserélik gondolataikat, tapasz­talataikat., majd a szakkörve­zető művész „házi feladatot” ad ki a tagoknak. Nagyrészt otthon dolgoznak hát a szak­kör tagjai, Pataki János meg állandóan látogatja őket, ház­hoz jár a készülő munkákat korrigálni, tanácsokat adni, menet közben ellenőrizni, jj vítani. E szokatlan szakká munka eredményesnek bi^r, nyúlt, mert mint a legutót- tárlat és több azóta elkész* munka bizonyítja, a házi „k® repetálás" segítségével érdek, és értékes alkotások születni A város vezetőiben, a lődési ház vezetőjében sok 5 gítőszándék van, amely (y korlati tettekben is megri* tatkozik, de az igazi segítséá művelődési ház elkészít, után a végleges otthon Pataki János addig is fár3, hatatlanul és lelkesen házl^ I4r- ^ MOZIMŰSOR Naplemente előtt jr Uj otthonban a eigándi öregek A gondoskodás nem újke­letű Cigándon. Évekkel ez­előtt a művelődési otthon egyik termét az öregek ural­ták. Már akkor nagyon jól érezték magukat, volt televí. ziójuk, rádiójuk, s minden­nap pontosan meghozták a finom ebédet. Aztán ahogy a művelődési otthon terjesz­kedett, ahogy a fiatalok na­gyobb teret hódítottak ma­guknak a kultúra otthoná­ban, az öregek nyugalma kissé megrendült. A községi tanács és a helyi szervek, látva az öregek nyugtalan­ságát, döntöttek. A falu má­sik szélén megvásároltak egy magánházat, s átalakították napközi otthonná. Most eb­ben az új otthonban talál­koznak minden reggel hét órakor a cigándi öregek. Déli harangszó előtt láto­gattuk meg őket. Néhányan a tornácon pergették a las­san múló perceket, mások lent. a négyszáz négyszög- öles kertben serénykedtek. Ott mindig akad tennivaló. özvegy Nagy Istvánné gon­dozónő vezetésével a szor­galmasabbak állandóan a kertet bújják. Az otthon­csere után született ötletek egyik legnagyobbika: a kert. Burgonyával, zöldséggel, ká­posztával ültették be a ker- tecskét. Az almafák már meghozták aprócska termé­seiket. Az öregek lesik, vár­ják, a nyári nap mikor érle­li meg a koraérő almát. A burgonya szára magasba szökkent már, az érettebb bokrok már elhullatták virá­gaikat. Néha kiskapával mustrát vesznek, hogy szem­mel tarthassák, miként nö­vekedik munkájuk gyümöl­cse. — Hogyan sikerült bevet­ni ezt a szép kertet? — kér­dezem özv. Nagy Istvánné gondozónők — Az öregek kosaranként adták össze a krumplit. A veteményt is. Így a kert minden szöglete közös. — Mi lesz a terméssel? — Nyaranta, amikor a napközi otthon szünetel, a főzéshez szükséges nyers­anyagot a helyi termelőszö­vetkezet adta. A jövőben nem kell kopogtatni a ter­melőszövetkezetnél, saját ter­mésünket esszük majd. — Milyen a koszt? — Elégedettek vagyunk az étkezéssel, bár néhányszor összedugtuk már fejünket az öregekkel, és sóhajtozva ál­lapítottuk meg: milyen jó lenne, ha saját magunk főz­nénk. Időnk bőségesen akad, most már terményünk is van. — Mi az akadálya? — A napközi otthonban mindennapos a főzés. A ta­nács egyelőre úgy látja, hogy a napközi konyhájáról biz­tonságosabb az élelmezés. — Mivel töltik Idejüket az öregek ? — Foglalatosság bősége­sen akad. A kerti munkán kívül párnákat varrogatnak, van aki mellényeket szab, és nagyon ügyesen elkészíti. A színes szőttesek a falon az öregek munkái. Most, nem­régiben kaptunk az iskolá­tól egy varrógépet, egyik­másik idős asszony nagyon jól érzi magát a gép mellett. Kutnilc Györgyné hetven- esztendős, de a rajta látha­tó mellény fiatalos ügyes­ségre vall. — Hány vendége van ez Idő szerint az öregek napkö­zijének? — Minden reggel pontosan hét órakor húsz öreg jele­nik meg, zömében tsz- nyugdíjasok. Délután há­romig tartózkodnak az ott­honban, de ha jó műsor van a televízióban, esténként is benépesül a kis szoba. Pillantás a berendezésre, a falakra, s valóban megálla­pítható: kényelmessé, ottho­nossá tették az öregek új napközijét. A sarokban nagy­képernyős tv-készülék, a szemközti fal mellett modern vonalú, vadonatúj rádió, a falakon szőttesek. Nem hi­ányzik a virág sem; az ebéd. lőasztalok egyikén-másikán üde csokor. Az egyik sarok­ban ágy húzódik meg, a má­sikban nyugágy. Ha az öre­gek közül valaki gyengél­kedne, az ágyban és a nyug­ágyon megpihenhet. A cigándiak példáját kö­vették már a tiszakarádiak és a ricseiek is. Mindkét községben megszervezték az öregek napközijét. Talán ép­pen azért, mert Cigánd volt a kezderhényező, most már érdemes lenne egy fokkal magasabbra hágni. Kívána­tos lenne a napközi otthon vezetőket, a gondozónőket tovább képezni, felvértezni olyan programok lebonyolí­tására, amelyeket az öregek igényelnek. Igaz, hogy a ci­gándi napközi otthonosok sa­ját ötlettől vezérelve, fellép­tek már a művelődési ott­honban, rég elfeledett tánco­kat, dalokat mutattak be, de a tudatos irányítás sohasem árt. Az életük alkonyán élő, több évtizedes munkában megfáradt öregek megér­demlik a színes, felhőmen­tes naplementét. Párkány László BÉKÉS 22—29. Jaguár. Magyar. Széles! K: naponta f. 4, hn. 6 és 8. M: 25. i. 11-kor! A nagy manőver. KOSSUTH filmszínház délelőtti műsora: 22—24. Jaguár. Magyar. Szélei 1. (Diákbérlet érvényes!) 26—20. Teg- nap, raa, holnap. Színes olasz— francia. Széles! Csak 16 éven fe­lülieknek! K: vasárnap kivételével naponta de. í. 11-kor! KOSSUTH FILMSZÍNHÁZ délutáni műsora: 22—28. Tegnap, ma, holnap. Szí­nes olasz—frania. Széles! Csak 16 éven felülieknek I K: naponta 4 és f. 7. M: 25. f. 10 és f. 12. Napfény a jégen. nepkjerti filmszínház 22—23. Jaguár. Magyar. Széles! 24—26. Tegnap, ma. holnap. Színes olasz—francia. Széles! Csak 16 éven felülieknek! 27. Elet a kas­télyban. Francia. Széles! 28. Vál­tozó felhőzet. Magyar. Szélesl K: naponta este f. 8-kor! FAKLYA» 22—23. Elet a kastélyban. Fran­cia. Széles! 24—25. Zorba, a görög. Magyarul beszélő görög. Szélesl Csak 16 éven felülieknek! 26—27. A cselszövők gyűrűjében. Magya­rul beszélő román. Széles! K: hétköznap 5 és n. 8, vasárnap f. 4 és hn. 6. M: 23. L 11-korl Csen­des otthon. TÁNCSICS» 22—23. (csak du. hn. 5-korh. Ra­vasz Péter. Színes bolgár. 22—23. (csak este 7-korl). Tom Jones. Szí­nes angol. Szélesl Csak 18 éven felülieknek! 24. (hn. 5 és 7-kor!) Van, aki forrón szereti. Amerikai. Széles! 23—26. (hn. 5 és 7-kor!) A főnök Inkognitóban. Színes fran­cia. Szélesl A NAGY FILMEK SOROZATÁBAN 27. (csak este 6-kor!) A párdűc l—n. Színes olasz, széles! M: 25, 10-kor! Cári kegyelem. SZIKRAI 22—23. (n. 6 és f. 8-kor!) Veszély­ben az alagút. Széles! Magyaru! beszélő román—szovjet. 24—25. (n. 6 és f. 8-kor!) Fény a sötétben. Színes angol. Szélest 26—27. (csak du. n. 6-kor!) Van, áld forrón sze­reti. Amerikai. Széles! 26—37. (csak este f. 8-kor!) A hóhér. Ma­gyarul beszélő spanyol—olasz. Szé­les! Csak 16 éven felülieknek! M: 25, í. U-kori Előzés, SAGVARl: i 22—23. Velejéig romlott. A«í' Széles! Csak 16 éven felüliekből 24. Az aranycsempész. Fra»g)t Széles! 25. Az éjszaka világa. Zf nes olasz,. Széles! Csak 16 felülieknek! 26—27. Tom J°V Magyarul beszélő színes yL Szélesl Csak 16 éven felüliek*1 K: naponta f. 5 és hn. 7-kof* PETŐFI! J 22—23. Fény a sötétben. S*írf angol. 24—25. Változó felhőzet. 5 gyár. Széles! (Diákbérlet ,||i nyes!) 26—27. Don Quijote Színes szovjet. (Diákbérlet clúr nyes!) K: hétfő, csütörtök, nap f. 5 és 7, kedd, péntek. JLjí hat csak 7. M: 25. 10-kor! intermezzó. ADY — TAPOLCA (terem) ­24—23. A félelem bére. Frí^y Csak 16 éven felülieknek! 28' ff, tlm megvilágításban. CsehszW’ K: naponta du. 6-kor! ADY — TAPOLCA (kert) / 23. Utazás a hitvesi Színes NDK. Szélesl 24—25. Kf sza a gyémántokért. Színes jV cia. Széles! 26—27. Vérrel :r‘ríí csételve. Színes román. 28, Pipák. Színes csehszlov tt osztrák. Széles! Csak 16 éves f líilieknek! K: naponta este » kori BÜKK! Mskolc-Háraot*’ jL 22—23. Bűntény a leányt#!/. ban. Magyarul beszélő csebyé vák. 25—26. Amíg élek. M»ír/ beszélő NDK. Szélesl K: nav este 7-korl ALSOZSOLCA f 23. Hogy szaladnak a ff*- -tf, gyár. széles! 24—25. Vérrel yjf pecsételve. Színes román. Stuf 27—23. Találkozások. J ugo^rfí Széles! K: kedd. szerda, y 7. péntek és vasárnap 5 és 7' 25. 10-kor 1 Huszárklsasszonfi MISKOLC-SZIRMA (Keskeny filmszínház) > 23. és 25. Orvosság a szer«*8? re. Magyarul beszélő lengi*', vj pénteken 6. vasárnap f. 4 és *1^ 25. io-korj Vízkeres2rt, vagy akartok. MISKOLC-GÖRÖMBÖL* (Keskeny filmszínház) 24—26. Türejemjáték. 1 beszélő angol. K: szombaté» vasárnap 5 éo 7-kor í

Next

/
Thumbnails
Contents