Észak-Magyarország, 1967. június (23. évfolyam, 127-152. szám)
1967-06-21 / 144. szám
4 Eszakmagtarorszag Szerda., 1567. júalaí *1 a4 futtatás ussohé, akik érdemesek rá É rdeke«, figyelmet érdemlő, új módszerről ad számot a Nehézipari Műszaki Egyetem lapjának, A Mi Egyetemünknek legutóbbi száma. A diákotthoni vezetőségek új módszerrel válogatják ki azokat a hallgatókat, akik érdemesek rá, hogy diákotthoni ellátásban részesüljenek, megkapják ezt a sokat érő juttatást. Az új módszer lényege egy bizonyos pontozásos rendszer. amelyet megvitatott és elfogadott az egyetem minden KISZ-szerve. Az elbírálásnál négy szempontot vesznek figyelembe. Legelőször a KISZ-szervezetben Végzett munkát, tehát a diák társadalmi tevékenységét, amely nagyrészt tükrözi rendszerünkhöz való viszonyát, a társadalom építésében való aktív részvételét. Akik aktív sportolók, tudományos diákkörben, vagy művészeti csoportokban rendszeresen, aktívan közreműködnek, pótpontokat kaphatnak. A második tényező a szociális helyzet. A családban egy főre jutó legalacsonyabb jövedelem esetén jár a legmagasabb pontszám, és a jövedelem emelkedésével ez fordított arányban csökken. A harmadik összetevő a tanulmányi eredmény, amelynél a tanuló szorgalma, rendszeres munkája alapvető fontosságú, végezetül a negyedik tényező a magatartás, amely sajátos módon mínusz pontokat jelenthet. Ugyanis a jó magatartás természetes, a fegyelmezetlenség annak fokától függően, csökkenti az előbbi tényezőkkel megszerezhető pontokat A négy összetevő közül tulajdonképpen csak az egyik, a szociális helyzet az adott, a többi a tanuló előmenetelétől, társadalmi és általános emberi magatartásától függően változó. Mód van tehát rá, hogy valaki kiérdemelje a diákotthoni elszállásolást, és egyéb juttatásokat, mert a férőhelyeket azokkal töltik be, akik a legmagasabb pontszámot érték el. A diákotthoni elszállásolás igen magas értékű juttatás. Nem mindegy, hogy az egyetemista havi 200 forintért teljes diákotthoni ellátást kap, vagy pedig ennél többet fizet, nem egy esetben dupláját, egy alkalmatlan albérleti szobáért a városban, éppen ezért nem közömbös, kik részesülnek ebben a juttatásban. Az egyetemi diákotthonokban kidolgozott és kísérleti jelleggel alkalmazott módszer alkalmasnak mutatkozik rá, hogy megközelítően azok jussanak a diákotthonokba, akik arra a legérdemesebbek, egyben pedig, mint azt például az E/5-ös diákotthon csúcsvezelőségén elmondták, jelentős előrelépés a kollégiummá válás felé. Ez a módszer mindinkább a közösségnek nyújt módot rá, hogy saját ügyeiben döntsön, hogy azoknak adja a szociális juttatásokat, akik tanulmányi eredményeikkel, társadalmi munkásságukkal, magatartásukkal leginkább kiérdemelték. E zt az egyetemi kezdeményezést érdemes figyelemmel kísérni, s a tapasztalatokat esetleg hasznosítani más, hasonló jellegű szociális juttatásoknak (bin) Irodalmi délután a szabadban Szabadban tartották meg legutóbb a Lenin Kohászati Művek KISZ-bizottságának irodalmi délutánját. A fiatalok az ifjúsági klubban gyülekeztek, majd a KlSZ-bizott- ság autóbuszával Hollóstetóre utaztak. A Bartók Béla Művelődési Ház könyvtárával közösen* ott rendezték meg az irodalmi délutánt, amelyre meghívták a könyvtáros aktívákat is. Irodalmi vetélkedőt is rendeztek, ezt Szunyogh Ilona, a könyvtár munkatársa vezette. Ismeretterjesztés Szerencsen A szerencsi járási művelődési klub jelentésében olvastuk, hogy ebben az évadban 44 ismeretterjesztő előadás volt eddig a község egyes üzemeiben- és intézményeiben. Szakmailag felkészült előadók tartják az előadásokat, amelyekben világnézeti és szakmai nevelés egyaránt érvényesül. Szemléltető eszközöket is alkalmaznak az előadók, gyakran filmvetítéssel teszik színesebbé a rendezvényeket. Jól beváltak a vetélkedők, az ankétok, a viták és a klubszerű foglalkozások is. Hétfőn ballagnak ai egyetemisták A miskolci Nehézipari Műszaki Egyetem végzős hallgatói a hagyományokhoz híven, az idén is színes, érdekes ballagással búcsúznak Miskolc- tól. A hagyományos ünnepségre hétfőn, június 26-án kerül sor. A végzősök 19.15 órakor gyülekeznek a Népkert környékén, majd a párt megyei bizottságának épülete elé vonulnak, ahol az MSZMP, a tanács megyei, városi vezetői, képviselői búcsúztatják őket. Az egyetemisták ezután bányászlámpák fényei mellett vonulnak a Hősök terére, ahol megkoszorúzzák a szovjet hősi emlékművet. Ezután a Szabadság térre mennek, ahol a Kossuth-szoborra és a direktórium emléktáblájára helyeznek koszorút. A tervek szerint a felvonulási útvonalon nem égnek majd a közvilágítási lámpák, hogy ily módon minél hangulatosabb legyen a bányászlámpáktól megvilágított menet Ki kit csap he? Tele a fodrássrüzlet unatkozva várakozó nőkkel. Ki a bura, ki a törülköző-turbán alatt, ki a mosótál felelt elmélkedik várható megszépaláséról. — Látott már új ötforintost7 — fordul az egyik vendég a hajmosó nénihez. — Nem. Nézzem csak?... Öh, hiszen ez tiszta ráfizetés! Első pillanatban nem ériem, miféle pénzügyi és közgazdasági szempontok szerint gondolkodik a néni. Miért? Hol jelentkezik népgazdasági szinten, ha egy pénzdarab terjedelme kisebb lesz? — Ért se láttam még — szól egy várakozó turbános —, mutassa ... Bizony, ez valóban a mi zsebünkre megy... Kézről kézre jár az ötforintos az asszonyok között, s valamennyien ijedten forgatják, valamennyien keseregnek. — Engem biztosan becsapnak majd. — Engem ts. — No, hogy én is odaadó1 majd kétforint helyett, holtbiztos! Értem már! Az ilyen általános asszotl sopánkodasban azonban tanácsos egy személynek < lenvéleményt nyilvánítani Pedig engem egyúttal nem Izgat- ez a terjedőit* mel kapcsolatos dolog. W mi a helyzet? Az üzleti1 voltak vagy húszán, biztosak voltak benne, hal kétforint helyett ötöst ad*1' majd. Azon senki sem kei* gett, hogy esetleg ö fog W forintos helyett ötöst kap* vagy ötforintos helyett W; lessel fizetni. Pedig el szerint legalább olyan nst az eshetőség erre is. IgP dolog kiegyenlítődik- m igaz? Legalábbis addig, míg trtd szokjak az új pénzt. Küll* ben valóban nem ártott 0* na, ha az ötforintos nagyok ra sikerül! Adamovlcs Hon* HÁZHOZ JÁR Bigámia — ma Nemrég zárult Tiszaszeder- kényben a képzőművészeti szakkör figyelmet érdemlő kiállítása, amelyen tizenkilenc szakköri tag harmincöt munkával adott számot felkészültségéről, a szakköri ízlésnevelő, tehetség-elócsalogató munkáról, a szakkört vezető Pataki János festőművész nevelő tevékenységének eredményességéről. Az elmúlt évben egy alkalommal már bemutattuk e lelkes szakkört, amely azóta is változatlanul nehéz körülmények között dolgozik. Mint ismeretes, a városban még csak most épül a művelődési ház, amely majd otthont biztosít számára is. Jelenleg húsznál több tagja van a szakkörnek, többségben fiatal. Diákok, technikusok, üzemi munkások egyaránt találhatók köztük. A helyiség már krónikussá vált hiánya miatt, amíg csak az időjárás megengedi, a szabadban dolgoznak, sajnos a tem- ! peratúra többségben nem ked- j vez a külső munkának, így az | iskolában tartanak foglalkozásokat. E nehéz elhelyezési adottságok arra kényszentelték a szakkört, hogy ritkítsa teljes összejöveteleit. E ritkább összejöveteleken megbeszélik a közös feladatokat, kicserélik gondolataikat, tapasztalataikat., majd a szakkörvezető művész „házi feladatot” ad ki a tagoknak. Nagyrészt otthon dolgoznak hát a szakkör tagjai, Pataki János meg állandóan látogatja őket, házhoz jár a készülő munkákat korrigálni, tanácsokat adni, menet közben ellenőrizni, jj vítani. E szokatlan szakká munka eredményesnek bi^r, nyúlt, mert mint a legutót- tárlat és több azóta elkész* munka bizonyítja, a házi „k® repetálás" segítségével érdek, és értékes alkotások születni A város vezetőiben, a lődési ház vezetőjében sok 5 gítőszándék van, amely (y korlati tettekben is megri* tatkozik, de az igazi segítséá művelődési ház elkészít, után a végleges otthon Pataki János addig is fár3, hatatlanul és lelkesen házl^ I4r- ^ MOZIMŰSOR Naplemente előtt jr Uj otthonban a eigándi öregek A gondoskodás nem újkeletű Cigándon. Évekkel ezelőtt a művelődési otthon egyik termét az öregek uralták. Már akkor nagyon jól érezték magukat, volt televí. ziójuk, rádiójuk, s mindennap pontosan meghozták a finom ebédet. Aztán ahogy a művelődési otthon terjeszkedett, ahogy a fiatalok nagyobb teret hódítottak maguknak a kultúra otthonában, az öregek nyugalma kissé megrendült. A községi tanács és a helyi szervek, látva az öregek nyugtalanságát, döntöttek. A falu másik szélén megvásároltak egy magánházat, s átalakították napközi otthonná. Most ebben az új otthonban találkoznak minden reggel hét órakor a cigándi öregek. Déli harangszó előtt látogattuk meg őket. Néhányan a tornácon pergették a lassan múló perceket, mások lent. a négyszáz négyszög- öles kertben serénykedtek. Ott mindig akad tennivaló. özvegy Nagy Istvánné gondozónő vezetésével a szorgalmasabbak állandóan a kertet bújják. Az otthoncsere után született ötletek egyik legnagyobbika: a kert. Burgonyával, zöldséggel, káposztával ültették be a ker- tecskét. Az almafák már meghozták aprócska terméseiket. Az öregek lesik, várják, a nyári nap mikor érleli meg a koraérő almát. A burgonya szára magasba szökkent már, az érettebb bokrok már elhullatták virágaikat. Néha kiskapával mustrát vesznek, hogy szemmel tarthassák, miként növekedik munkájuk gyümölcse. — Hogyan sikerült bevetni ezt a szép kertet? — kérdezem özv. Nagy Istvánné gondozónők — Az öregek kosaranként adták össze a krumplit. A veteményt is. Így a kert minden szöglete közös. — Mi lesz a terméssel? — Nyaranta, amikor a napközi otthon szünetel, a főzéshez szükséges nyersanyagot a helyi termelőszövetkezet adta. A jövőben nem kell kopogtatni a termelőszövetkezetnél, saját termésünket esszük majd. — Milyen a koszt? — Elégedettek vagyunk az étkezéssel, bár néhányszor összedugtuk már fejünket az öregekkel, és sóhajtozva állapítottuk meg: milyen jó lenne, ha saját magunk főznénk. Időnk bőségesen akad, most már terményünk is van. — Mi az akadálya? — A napközi otthonban mindennapos a főzés. A tanács egyelőre úgy látja, hogy a napközi konyhájáról biztonságosabb az élelmezés. — Mivel töltik Idejüket az öregek ? — Foglalatosság bőségesen akad. A kerti munkán kívül párnákat varrogatnak, van aki mellényeket szab, és nagyon ügyesen elkészíti. A színes szőttesek a falon az öregek munkái. Most, nemrégiben kaptunk az iskolától egy varrógépet, egyikmásik idős asszony nagyon jól érzi magát a gép mellett. Kutnilc Györgyné hetven- esztendős, de a rajta látható mellény fiatalos ügyességre vall. — Hány vendége van ez Idő szerint az öregek napközijének? — Minden reggel pontosan hét órakor húsz öreg jelenik meg, zömében tsz- nyugdíjasok. Délután háromig tartózkodnak az otthonban, de ha jó műsor van a televízióban, esténként is benépesül a kis szoba. Pillantás a berendezésre, a falakra, s valóban megállapítható: kényelmessé, otthonossá tették az öregek új napközijét. A sarokban nagyképernyős tv-készülék, a szemközti fal mellett modern vonalú, vadonatúj rádió, a falakon szőttesek. Nem hiányzik a virág sem; az ebéd. lőasztalok egyikén-másikán üde csokor. Az egyik sarokban ágy húzódik meg, a másikban nyugágy. Ha az öregek közül valaki gyengélkedne, az ágyban és a nyugágyon megpihenhet. A cigándiak példáját követték már a tiszakarádiak és a ricseiek is. Mindkét községben megszervezték az öregek napközijét. Talán éppen azért, mert Cigánd volt a kezderhényező, most már érdemes lenne egy fokkal magasabbra hágni. Kívánatos lenne a napközi otthon vezetőket, a gondozónőket tovább képezni, felvértezni olyan programok lebonyolítására, amelyeket az öregek igényelnek. Igaz, hogy a cigándi napközi otthonosok saját ötlettől vezérelve, felléptek már a művelődési otthonban, rég elfeledett táncokat, dalokat mutattak be, de a tudatos irányítás sohasem árt. Az életük alkonyán élő, több évtizedes munkában megfáradt öregek megérdemlik a színes, felhőmentes naplementét. Párkány László BÉKÉS 22—29. Jaguár. Magyar. Széles! K: naponta f. 4, hn. 6 és 8. M: 25. i. 11-kor! A nagy manőver. KOSSUTH filmszínház délelőtti műsora: 22—24. Jaguár. Magyar. Szélei 1. (Diákbérlet érvényes!) 26—20. Teg- nap, raa, holnap. Színes olasz— francia. Széles! Csak 16 éven felülieknek! K: vasárnap kivételével naponta de. í. 11-kor! KOSSUTH FILMSZÍNHÁZ délutáni műsora: 22—28. Tegnap, ma, holnap. Színes olasz—frania. Széles! Csak 16 éven felülieknek I K: naponta 4 és f. 7. M: 25. f. 10 és f. 12. Napfény a jégen. nepkjerti filmszínház 22—23. Jaguár. Magyar. Széles! 24—26. Tegnap, ma. holnap. Színes olasz—francia. Széles! Csak 16 éven felülieknek! 27. Elet a kastélyban. Francia. Széles! 28. Változó felhőzet. Magyar. Szélesl K: naponta este f. 8-kor! FAKLYA» 22—23. Elet a kastélyban. Francia. Széles! 24—25. Zorba, a görög. Magyarul beszélő görög. Szélesl Csak 16 éven felülieknek! 26—27. A cselszövők gyűrűjében. Magyarul beszélő román. Széles! K: hétköznap 5 és n. 8, vasárnap f. 4 és hn. 6. M: 23. L 11-korl Csendes otthon. TÁNCSICS» 22—23. (csak du. hn. 5-korh. Ravasz Péter. Színes bolgár. 22—23. (csak este 7-korl). Tom Jones. Színes angol. Szélesl Csak 18 éven felülieknek! 24. (hn. 5 és 7-kor!) Van, aki forrón szereti. Amerikai. Széles! 23—26. (hn. 5 és 7-kor!) A főnök Inkognitóban. Színes francia. Szélesl A NAGY FILMEK SOROZATÁBAN 27. (csak este 6-kor!) A párdűc l—n. Színes olasz, széles! M: 25, 10-kor! Cári kegyelem. SZIKRAI 22—23. (n. 6 és f. 8-kor!) Veszélyben az alagút. Széles! Magyaru! beszélő román—szovjet. 24—25. (n. 6 és f. 8-kor!) Fény a sötétben. Színes angol. Szélest 26—27. (csak du. n. 6-kor!) Van, áld forrón szereti. Amerikai. Széles! 26—37. (csak este f. 8-kor!) A hóhér. Magyarul beszélő spanyol—olasz. Széles! Csak 16 éven felülieknek! M: 25, í. U-kori Előzés, SAGVARl: i 22—23. Velejéig romlott. A«í' Széles! Csak 16 éven felüliekből 24. Az aranycsempész. Fra»g)t Széles! 25. Az éjszaka világa. Zf nes olasz,. Széles! Csak 16 felülieknek! 26—27. Tom J°V Magyarul beszélő színes yL Szélesl Csak 16 éven felüliek*1 K: naponta f. 5 és hn. 7-kof* PETŐFI! J 22—23. Fény a sötétben. S*írf angol. 24—25. Változó felhőzet. 5 gyár. Széles! (Diákbérlet ,||i nyes!) 26—27. Don Quijote Színes szovjet. (Diákbérlet clúr nyes!) K: hétfő, csütörtök, nap f. 5 és 7, kedd, péntek. JLjí hat csak 7. M: 25. 10-kor! intermezzó. ADY — TAPOLCA (terem) 24—23. A félelem bére. Frí^y Csak 16 éven felülieknek! 28' ff, tlm megvilágításban. CsehszW’ K: naponta du. 6-kor! ADY — TAPOLCA (kert) / 23. Utazás a hitvesi Színes NDK. Szélesl 24—25. Kf sza a gyémántokért. Színes jV cia. Széles! 26—27. Vérrel :r‘ríí csételve. Színes román. 28, Pipák. Színes csehszlov tt osztrák. Széles! Csak 16 éves f líilieknek! K: naponta este » kori BÜKK! Mskolc-Háraot*’ jL 22—23. Bűntény a leányt#!/. ban. Magyarul beszélő csebyé vák. 25—26. Amíg élek. M»ír/ beszélő NDK. Szélesl K: nav este 7-korl ALSOZSOLCA f 23. Hogy szaladnak a ff*- -tf, gyár. széles! 24—25. Vérrel yjf pecsételve. Színes román. Stuf 27—23. Találkozások. J ugo^rfí Széles! K: kedd. szerda, y 7. péntek és vasárnap 5 és 7' 25. 10-kor 1 Huszárklsasszonfi MISKOLC-SZIRMA (Keskeny filmszínház) > 23. és 25. Orvosság a szer«*8? re. Magyarul beszélő lengi*', vj pénteken 6. vasárnap f. 4 és *1^ 25. io-korj Vízkeres2rt, vagy akartok. MISKOLC-GÖRÖMBÖL* (Keskeny filmszínház) 24—26. Türejemjáték. 1 beszélő angol. K: szombaté» vasárnap 5 éo 7-kor í