Észak-Magyarország, 1967. május (23. évfolyam, 102-126. szám)

1967-05-10 / 108. szám

2 ESZAKMAGTARORSZAG Szerda, 1&8T május Rt Mit mond a paragrafus? Jogászunk válusx&l mert havi 400 forint kereset­csökkenés nem lehet közöm­bös. Betty Ambatielosz gyét” élte népe letipróival, a náci megszállókkal, azalatt Tony Ambatielosz, 1942-ben, huszonnyolc éves korában, már elismert vezetője a görög matrózoknak: a tengerészek szakszervezetének főtitkára. Angliában ismerkedett meg azzal a Betty nevű, bátor an­gol lánnyal, akit 1945-ben, Görögország felszabadítása után, Cardiffban feleségül vett. Boldogságuk nem tar­tott sokáig. 1947 karácsonyá­nak estéjén a görög rendőrség letartóztatta Tony Ambatie- loszt. 1948. november negye­dikén egy görög katonai bí­róság — koholt vádak alap­ján — halálra ítélte Tonyt és kilenc társát. A nemzetközi közvélemény felzúdulása miatt az ítéletet nem merték végrehajtani. Betty másfél évtized alatt csak néhányszor látogathatta meg férjét. Végül azonban még ettől is eltiltották. Betty lankadatlan, gyönyö­rű harca a férjéért, végül mégis diadalmaskodott. 1904 tavaszán Tony Ambatielosz és sok más görög politikai fogoly elhagyhatta fogsága színhelyét. A görög reakció azonban nem óhajtotta bevárni a de­mokrácia előretörésének idő­szakát. Ezért hajtott végre ál­lamcsínyt. S így került most rabság­ba ez a ma negyvenkilenc éves, ereje és bátorsága mi­att az egész világ által meg­csodált asszony: Betty Amba­tielosz, A fasiszta görög dikta­túrát az sem zavarta, hogy Befty angol állampolgár. A jogsértést a világ haladó köz­véleményének felháborodása kíséri. Irányelvek új jöiszaliáíyoli sze-tafisiez A . Gazdasági Bizottság 7 és 8/19G7. sz. határozataival a gazdasági mechanizmusban al­kalmazható tarifa és besoro­lási rendszerek módosításához, az egyes béren kívüli juttatá­sok finanszírozásához és vál­lalaton belüli rendszeréhez, többek között az alábbi irány­elveket adta ki: — A munkás bérrendszer­ben alkalmazott teljesítmény­béres korlátozás feloldásával lehetővé kell tenni, hogy a legmagasabb bértétel teljesít­ménybéres személyi bérként és darabbéres alapbérként al­kalmazható legyen. — Kötelezővé kell tenni a munkás keretbesorolási rend­szer alkalmazását az állami ipar és építőipar területén. — A beosztott alkalmazotti munkakörben dolgozó, kiváló képességű vagy gyakorlattal rendelkező műszaki és gazda­sági szakemberek fokozott anyagi és erkölcsi elismerése érdekében „Műszaki és gazda­sági tanácsadó” elnevezésű munkakört kell létesíteni 3500 —5500 forint bértétellel. A kategóriához besorolási felté­telt, vagy létszámkorlátozást előírni nem szabad. Az új munkakör létesítése a költség- vetési szervekre is vonatko­zik. — Az igazgatónak (vezető­nek) joga lesz ahhoz, hogy az átlagosnál lényegesen maga­sabb színvonalon dolgozó al­kalmazottakat — legfeljebb az alkalmazotti létszám 10 száza­lékáig — kötetlen időre az előírt bértételek fölé sorol­hassa., legfeljebb 5000 forint személyi fizetéssel. — A vállalati alkalmazottak bérrendszerében egy „kiemelt közgazdász” 3500 forint felső határú munkakört kell létesí- tenh — A korcsoportos besorolá­si rendszerekben bővíteni kell a fizetési fokozatok számát. A jelenlegi legmagasabb bérsor fölé további lépcsőt kell beik­tatni, amelynek bértétele 10 B. M. berzékl olvasónkat alacsonyabb fizetéssel más munkakörbe helyezték. Te­kintettel arra, hogy. nyug­díjazás előtt áll, arra kér választ, hogy emiatt van-e törvényes korlátozás? A Munka Törvénykönyv végrehajtási utasításának 35. §-a szerint a dolgozót a szak- szervezeti bizottság vélemé­nyének kikérése után a válla­laton belül más munkakörbe, vagy más munkahelyre át le­het helyezni, ha erre a vál­lalat előtt álló feladatok el­végzése, egészségének védel­me érdekében, vagy más fon­tos okból szükség van. Levélírónk esetében az át­helyezést az új munkakör, munkahely elfoglalására ki­tűzött időpontnál legalább 15 nappal korábban, írásban kel­lett közölni, megjelölve az új munkakört, munkahelyet és munkabért. Ennek hiányá­ban az áthelyezés teljesítését meg lehet tagadni. Az értesí­tés ellen 15 napon belül a munkaügyi döntőbizottsághoz panaszt lehet beadni. A rendelet előírja, hogy az áthelyezésnél figyelemmel kell lenni arra, hogy az a dolgo­zóra nézve aránytalanul sú­lyos ne legyen. Levélírónk azt sérelmezi, hogy közvetlen a nyugdíjazás előtt csökkent a keresete, ami aránytalan sérelmet jelenthet. A döntőbizottság hivatalból köteles vizsgálni és tisztázni a dolgozó személyi, családi körülményeit, korát, egészségi állapotát, szakképzettségét, a munkabérében jelentkező vál­tozást, és az áthelyezés folytán előállott új helyzetet. Ezért javasoljuk a panasz beadását, Fél füllel da a szecsuáni eseményekkel kapcsolatban rámutat: Bár a legutóbbi idők esemé­nyei arra késztetnek, hogy óvatosan kell kezelni az ilyen tájékoztatásokat, az adott esetben a helyzet valóban sú­lyosnak látszik. Az események kétségtelenül arra vallanak, hogy a „kulturális forradalom”< kritikus helyzetbe került Kí-J na délnyugati térségében, í amely Kína legfőbb éléstára.' százalékkal magasabb a jelén léginél. — Üj Munka Törvényköny­vet kell készíteni. — A vállalat az üzemi ét kezeshez nyújtott támogatás növelheti, illetve csökkent heti, vagy megszüntetheti, éi ezeket az összegeket pénzbe: kifizetheti a dolgozóknak vagy más juttatás bővítésér* használhatja fel. — A vállalat önállóan döri abban, hogy a munkaviszony­ban álló dolgozók részér* hány alkalommal biztosít ked­vezményes étkezést. — A vállalat kedvezménye: étkezésben kizárólag sajál dolgozóit és saját nyugdíjasai! részesítheti. — A vállalat a gyermek in­tézmények üzemeltetési költ­ségeinek a szülők térítési dí­ján és a -gyermek intézményei* saját bevételein felüli részéi a részesedési alapból fedezi. — A vállalati kezelésbe» levő üdülés költségeinek térí­tési diját az üdültetés támo­gatására fordítható ősszel nagyságától függően állapít­ják meg. A térítési díj mér­téke azonban a szakszervezeti üdülésre megállapított térítési díjnál kevesebb nem lehet. A jó munka jutalmaként az in­gyenes beutalás továbbra i* fennmaradhat. A védőruha és a jelenlegi egyéni védőeszközök fogalmi elkülönítését meg kell szün* telni. — A munkásszállások néni lehetnek ingyenesek, ezért * jelenlegi központi szállás ka* tegorizálás fennmarad. — A munkásszállítás netti lehet ingyenes, a dolgozók * lakástól a munkahelyig és vi­szont történő szállításért té­rítést kötelesek fizetni. Ot* azonban, ahol a dolgozókai jelenleg is térítés nélkül szál­lítják, ezt a kedvezményt * jövőben is biztosítani kell. — A vállalati költségek ter­hére elszámolt védő-, munka-* egyen- és formaruha, munkás- szállás és munkás szállítás jut­tatások rendszere és mérték® tekintetében a vállalat igaz­gatója a vállalati szakszerve­zeti szervvel egyetértésben dönt Az irányelvek alapján az éf_ második felében számos új jogszabály jelenik meg. Dr. Sass Tibor len, s a Görögországban akkor már időtlen idők óta a bör­tönökben sínylődő politikai foglyok szabadon bocsátásáért. A tüntetők közül is fejjel ki­magaslott egy magas, barna, világoskabátos, tiszta tekinte­tű asszony alakja: Betty Am- batieloszé, aki szemtől-szem- ben követelte férje szabadon bocsátását a királynétól. ‘ Amíg Frederika gonosz „fri­1963 áprilisában Frederika görög anyakirályné Londonba érkezett. Alexandra hercegnő esküvőjére hívták meg. A brit közvélemény azonban gondos­kodott róla, hogy a Görögor­szág német megszállása idején a nácikkal barátian együtt­működő anyakirályné londoni napjai ne csak fényből állja­nak. Felháborodott angolok tö­mege tüntetett Frederika el­Véres események Szecsnanban — Szálljon le, kérem! Magára is vonatkozik a rendelt hogy az első ajtón csak azok szállhatnak föl, akik bérlett rendelkeznek. 1 / Ilyenformán okítja fiatalember utasát a villamos vezetőj A rendelet merész megszegőjének arcán semmi bűniudc Mereven áll, markolja az alumínium korlátot, s tekintet nek rebbenése nélkül rézsűt fölfelé néz. — Hallja-e, velem ne komédiázzon! Háttá, mi van az a tóra Írva, nem!? Vagy nem tud olvasni? Na! Beszélni , tud? Mire a fiatalember dühítő nyugalommal, tekintetét vált zatlanul az ablak fölé függesztett táblára szögezve, ékké; felel: — Beszélni is tudok, olvasni is. S most éppen azt olvi som, hogy a kocsivezctövel beszélgetni tilos ... (—la) l'IINTÉR ISTVÁN |S£gk AggK ngV m KfiKlifftJljfl) fUjÜ Dokumenfumregéay helyre szállítsák őt. A nyila»' veziér és természetesen az őt irányító németek előtt Mussolini esete lebegett. A Hitlerhez mindvégig hű olás* diktátoré, akit a Badoglio- kormány Viktor Emmanuel* lal összejátszva letartóztatott, s ismeretlen helyen tartott fogva. A hitlerista titkos szol­gálatnak minden erőfeszítésé­re szüksége volt, hogy fellelj® ezt a rejtekhelyét, s aztál* Skorzeny bravúrjával kiszaba­dítsa. Szálas! természetesen mit sem tudott róla, hogy Skor­zeny Magyarországon van. ő* nem avatták be terveikbe * németek, az ő feladata csak ** volt, hogy mindig rendelkező* sükre álljon. Most is azt üzen­ték neki, várjon nyugodtan* pihenjen, készüljön az el jő* vendé nagy feladatokra. A diadalmas némtet* szocialista gondolat 1** téteményese kidug# nagyujját a tarka dunyha alól- Aztán visszahúzta. A szobá­ban hideg volt, sehogy sen* akarózott elhagyni a jó meleá ágyat. Az ágy melletti széke® szép sorjában összerakva sora' koztak ruházatának darabjai Fekete csizmanadrág, fékét* zubbony, zöld ing. Rajtuk sző* pen keresztben a fekete art* tant-szíj. Az ágy előtt katonái rendben a fekete lakkcsizm*3- amelyet édesanyja kora reg' gél, amikor még fia. aludt* csillogóra fényesített. A nyilai' vezér gyönyörködött a csizrr# fényében. Nagyon szerette * látványos, mutatós dolgokat­(Folytatjuk,) ban M«xf erein nagyon szí gór li­án tartotta magát a neki adott utasításokhoz, ezért Horhyt nem volt képes konkrét ja­vaslatok közlésére rávenni. A játszma ezzel holtpontra ju­tott ... — Kész! — mondta Hötll. Ebben a pillanatban felzúgtak a szirénák. A légiriadó ezen az éjszakán sem maradt eh VIII. S zálas! Ferenc, a nyilas- keresztesek vezére még az ágyban hevert. Az éjszaka sokáig olvasott: Hitler Mein Kampf-jának lap­jait forgatta, ki tudja, már hányadszor. Voltak részek, amelyeket betéve tudott. Akár­csak a hívő katolikusok a bib­liát, ő. a hívő náci a hltleriz- mus bibliáját forgatta újra és újra. Nem lehet eléggé ismer­ni a vezér gondolatait és szán­dékait, nem lehet eleget merí­teni páratlan bölcsességéből, apostoli éleslátásából. A szoba, amelyben Szálasi olvasgatott, nem volt méltó agy nagy ember hálószobájá­hoz. Egy falusi házacska fe­hérre meszelt szobácskájábán hevert a Magyar Királyság jövendő ura, egyszerű rézgom- hokkal díszített, kemény mat- •acokkal felszerelt vaságyon. A •nagyar nemzeti szocialista ve­zér Csobánkán, az édesanyjá­nál érezte magát legjobban. S ;nnek a csobánkai tartózko- Jásnak más előnyei is voltak, itt, falun, könnyen szemmel árthatták őt a németek, sok­kal nehezebb lett volna Hor- ;hy hűséges emberei számára, nogy letartóztassák és rejtek­pott, s azon töprengett, mi­ként tehetne az egész összeget, zsebrevágni. Höttl ezért egy mondat erejéig ismét barátság­talan hangot ütött meg: — Remélem, azt maga sem állítja, hogy kiválóan oldotta meg feladatát? Az usztasa őrnagy most fel­pattant a székről. Katonás tar­tást vett fel. — Nem, Herr Sturmband­führer. jelentem, nem! A német hírszerzés magyar- országi feje kituszkolta a szo­bából az usztasa őrnagyot. — No, akikor menjen. Min­den jót! Modercin, mielőtt végleg el­hagyta volna a szobát, náci köszöntésre lendítette karját. — Heil Hitler! Höttl becsukta mögötte az ajtót, aztán az íróasztala mö­gé ült. Becsengette titkárnőjét, jelentést diktált neki: — Mo­doréin a fanatikus kommu­nista világforradalmár szere­pét játszotta. Személyisége olyan nagy érdeklődést kel­tett, hogy maga a kormányzó is belement a tárgyalásokba. E megbeszélések során azon­26. H öttl nem volt híján a humorérzéknek, s akármilyen bosszúsá­got is érzett szépen felépített terve veszélyeztetettsége miatt, nem minden derültség nél­kül gondolta végig a szituációt. Micsoda színház! Vagy inkább cirkusz! Modercin szerepet ját­szik, a Gestapo által elkép­zelt szöveggel, illetve attól némiképpen, kényszerűségből eltérve a világforradalniár szerepét. A jelenet másik fő­szereplője szintén játszik, de valamilyen egészen más figu­rát alakít, mint amilyet egy író —a jelenetet elképzelve — papírra vetne. Demokratát ala­kít, s. úgy akarja megnyerni a partizán küldött rokonszenvét, hogy a magyar nép barátjá­nak, a nemzeti szocializmus ellenségének tünteti fel magát, az újvidéki vérengzést pedig egyszerűen a németekre keni. Mintha nem ő dicsekedett vol­na e! tucatszor is a világ füle hallatára azzal, hogy ő volt a világon az első fasiszta ál­lamfő, aki Hitlert és Mussoli­nit is megelőzve már akkor tudta, miként kell fasiszta módon kormányozni, amikor a Führer még a müncheni sör­pincék mélyén töprengett a hatalomhoz vezető utakról. Nem csoda, hogy ilyen körül­mények között Modercin agya felmondta a szolgálatot. — No, jól van — váltott hirtelen hangot Höttl. — Mo- | derein, maga megtette, ami I magától telik, A mi hibánk, hogy nem találtunk okosabb I embert erre a megbízatásra. .. Modercin nemcsak szótlanul * lenyelte a sértést, hanem hálás 1 tekintetett is vetett a Sturm- bandführerre, hogy már nem < kiabál vele. — ... Holnap reggel vissza- * megy Belgrádba. Segédtisztem 1 majd gondoskodik róla, hogy visszajusson. Ne féljen, olyan jelentést küldök, hogy meg- « kapja az ígért jutalmat. No, f persze azt az összeget, ame- j lyet a feladat kielégítő meg- c oldása esetére helyeztünk kilá- i tásba, nem azt. amelyet a fel- i adat kiváló megoldásának ju- c talmául ígértünk... t Modercin arcán látszott, i hogy most már vérszemet ka- 1 A pekingi geológiai intézet vörösgárdistáinak lapja közli a Kínai Kommunista Párt Központi Bizottságának hatá­rozatát azokkal a véres esemé­nyekkel kapcsolatban, ame­lyek a legutóbbi időben ‘ zaj­lottak le Szecsuan tartomány­ban „a kulturális forradalom" hívei és ellenfelei között. A KKP Központi Bizottsá­gának határozata hangoztatja: A pártban hatalmon levő és kapitalista úton haladó embe­rek kis csoportja, élükön Li Csing-csuannal (a Kínai’ Kommunista Párt Politikai! Bizottságának tagja, a Köz-J ponti Bizottság délnyugati! irodájának első titkára) Szecsuánt külön fejedé- < lemséggé változtatta, hogy < támadást intézzen a párt, } a szocializmus és Mao * Ce-tung eszméi ellen. * ti Csing-csuan és más veze-< tők a nagy proletár kulturális} forradalom során Liu Sao-csi* és Teng Hsziao-ping szilárd} burzsoá-reakciós irányvonalát« követték. A Kínai Kommunis-} ta Párt Központi Bizottsága« elhatározta, hogy leváltja Li* Csing-csuant. « A KKP Központi Bizottsága« Ugyancsak leváltotta a cseng-* tűi katonai körzet parancsno-« kát és harmadik politikai biz-* tosát. } A csengtui katonai körzet« egyes felelős vezetői — hang-* zik a KKP Központi Bízott-« »ágának határozata — < ez év február eleje óta « támogatták a konzervatív « szervezeteket, ellenforra- « dalimnak nevezték Mao < forradalmi szervezeteit, « »ok embert letartóztattak és* 6 nagy proletár kulturális for-J tadalmat ellenforradalmi* mozgalommá változtatták. A< forradalmi tömegeket elnyom-« ták, ami véres eseményeket« Idézett elő. } A Csehszlovák Távirati Iro-* Betty Ambatielosz — rabságban

Next

/
Thumbnails
Contents