Észak-Magyarország, 1966. augusztus (22. évfolyam, 181-205. szám)

1966-08-03 / 182. szám

4 ÉSZAKMAGTARORSX.4G Szerda. IP66. augusztus A A művész űj otthona születik Beszélgetés Rózsa Kálmán vb-elnökhcíyeUcssel az új kiállítási teremről és művészklubról Bevásárlás Földalatti rekord A 27 éves David Lafferty 127 napja tartózkodik a föld liatt, és ezzel megdöntötte a francia Antoine Senni, ed- iigi rekordját, aki csak 126 napot bírt ki egyedül élve teljes magányosságban a föld felszíne alatt. A MAGTAB RADIO miskolci stúdiójának műsor® (a 188 méteres hullámhosszon 18—13 óráig) A riporteréké a szó . . . Tegnapról mára, máról hol- naora... Új utakon a középiskola. Klasszikusok dzsesszben. Az egészségügyi • kultúra kérdé­sei. Lányok, asszonyok. A megye sportéletéből. Előadó: a szerző. ••n•••••••••o•••»•••••»* l A itaps i dntaradf••• Az önzöséget naiv álarcba burkoló férj így szólalt fel egyik, közétkeztetésünkkel foglalkozó értekezleten: — Vegyük tudomásul végre, hogy a dolgozók nem kedvelik az üzemi konyhákon elkészített baromfit. Kételkedő morgás. — Ha választani lehet, nem azt választják. Nem lehet rendesen sem elkészíteni olyan nagy tömegben, de főleg nem lehet rendesen osztani. Várakozó csend. — Magamról tudom, hogy így van. Csirkéi csak ott­hon eszem, vasárnap. Az igen, az más. Az asszony ugyanis csak a csontos részét szereti, a comb az enyém .,. Elénk derültség a teremben. — Mi az? Hiszen közismert, hogy az asszonyok... as anyám is főleg a nyakat, a lábat, a fejet, a szárnyat szerette. Az ördög sem érti ezt, de így van. Az étkezést har­sány nevelés sza­kította félbe. A taps ezúttal elma- •••••••*•••••••••••••••* radt. Kinevették a kedves férjet, pedig ha igaz, amit elmondott, közétkeztetésünk roppant nagy gond meg­oldása előtt áll, különösen akkor, ha valóban ki akarja elégíteni a dolgozók igényeit. Tegyük fel, hogy a hozzászólónak igaza van. De hol van az a testes, nagy étkű szakácsnő, aki például annyi csontot le bír szopogatni, amennyi száz férfi combbal való ellátása után fennmarad? Elképzelhető ellenben az is, s talán ez lenne a járható út, hogy az üzemi konyhák kooperálnának. Azok az intéz­mények, amelyekben sok a nő (például kórházak, fo­noda, csokoládégyár), azok kapnák a nyakat, a lábat, a hátat. Ahol pedig férfiak vannak többségben, megfőz­nék az itt feleslegessé vált, amúgy is kidobásra váró combokat és mellehúsát. Csakhogy van ám egy kis baji Míg a férj szűk családi körében gyűjtött, az általános ítélet megalkotásához, szerinte elégséges tapasztala­tokat, addig én szélesebb körben, néhány üzemi étkez­dében néztem szét. Figyeltem, füleltem, hány asszony rendez hisztérikus jelenetet, ha véletlenül csirkecomb kerül tányérjára. Még eddig egyet se láttam. Ámbár a nők kiszámíthatatlanok. Különösen azok, akiket férjük a végletekig elkényeztet, akiknek mindig, minden kívánságát teljesítik otthon. Ezek aztán meg- játsszák magukat a családi asztalnál, szeszélyesked- nek. Mondjuk meg nyíltan, kihasználják az egyenjogú­ság rovására kicsikart némi helyzeti előnyüket, s ragaszkodnak ahhoz a kaparóhoz. Bezzeg az üzemi konyhán adják lejjebb is! Ott a szájukat sem merik kinyitni, hogy nem kell a comb. Nem kényeskednek, nem válogatnak. káttam, meglestem a naiv férj feleségét ts. Az álnak éppen két marokra fogott egy csirkecombot. (Adamovics) Francis Carco: VI L ben legnagyobb titka is: mo­M iskolcon évek óta visz­szatérő gond a kiállí­tási terem hiánya. A miskolci képzőművészeti kiál­lítások, a grafikai biennálék, az itt élő művészek pezsgő- alkotó tevékenysége, a képző­művészet iránt megnövekedett érdeklődés egyaránt sürgetően követeli, hogy legyen a város­ban helyiség, amely a képző­művészeti alkotások korszerű, kultúrált bemutatására alkal­mas. Szükségessé teszi ezt az a körülmény is, hogy Miskolc képzőművészeti élete, az itt rendszeresen megrendezett tár- latsorozatok országos üggyé váltak, így a miskolci kiállító terem iránt bátran mondhat­juk, országos igény mutatko­zik. De szükségessé teszi az is, hogy a miskolciak és a Miskolcra látogatók ízlésének fejlesztéséhez, esztétikai neve­léséhez is elengedhetetlen a rendszeres, jól áttekinthető, magas színvonalú tárlat. A kü­lönféle provizórikus megoldá­sok, a tanács dísztermébe, szakszervezeti klubba, színhá­zi előcsarnokba, művelődési otthonok előterébe kényszerí- tett tárlatok nem tarthatók, nem jók. méltatlanok a kiál­lított müvekhez és Miskolc városhoz. E gyetért ezzel a város vezetése is. Az ÉM Miskolci Tervező Vál­lalat korábban társadalmi munkában elkészítette egy nagyobb szabású kiállítási csarnok terveit, de azok kivi­telezését jelenleg a város anyagi eszközeinek más irányú lekötöttségei nem teszik lehe­tővé. A kiállítási helyiség igé­nye azonban továbbra is fenn- álL Erről beszélgettünk a napok­ban Rózsa Kálmánnal, a városi tanács vb-elnökhelyetteséveL — A városi tanács a leg- messzebbmenően támogatja annak az igénynek kielégíté­sét, hogy legyen Miskolcon megfelelő, korszerű kiállítási terem — mondja többek kö­zött. — Mivel a korábbi ter­vekben elképzelt csarnokot ez idő szerint nem tudjuk fel­építeni, új megoldást keres­(Tudósítónktól.) Lipcse, a mi vásárvárosunk zsúfolt az idegenektől. Minden nyelven beszélnek az utcán, természe­tesen magyarul is. Hatalmas hullámokban érkeznek ide a vendégek. S amíg a vendégek n népek csatájának emlékmű­vét nézik, utcáinkon vándo­rolnak, vagy elzarándokolnak a Tamás-templomhoz, a vá­sáriroda ablakai mögött szor­gos munka folyik. Az őszi vásár -ismét itt ko­pogtat ajtónk előtt. Ezúttal 60 ország 6500 kiállítója vesz majd részt ezen a békés ver­senyen. Lesz itt új magyar gyógyszer a vérszegénység le­küzdésére, Dior és Coty par­fém Párizsból, angol Lesney- játék és 1350 újfajta NDK- tcxtiláru, hogy csak néhány érdekességet említsünk a nagy nemzetközi kínálatból, amely a több mint 130 ezer négyzetméter kiterjedésű kiállítási területen helyezke­dik majd el. 2S0 ezer vendé­get várnak ide, vásárlót és nézelődót egyaránt. Az NDK- nak 20 iparága és külkeres­kedelmi vállalata bonyolít le itt üzletkötő tárgyalásokat, de bizonyára több külföldi cég Is tárgyal majd partnereivel a vásárirodán. Természetesen az idén is kimagaslóan jó házigazdák leszünk. Ezúttal az utazási irodában a francia Air France lé gitár­tünk. így jutottunk el a Kamaraszínház épületéhez, amely már régen nem szolgál színházi célokat. A terveket ismét az ÉM Miskolci Tervező Vállalat dolgozói készítették társadalmi munkában. Az építészeti tervek készítői: Ke­repesi Ferenc és Deák Ferenc. A vb-elnökhelyettes kitere­geti a tervdokumentáció anyagait, alaprajzokat, s pró­báljuk elképzelni, milyen is lesz a tervezett átépítés után az egykori Kamaraszínház, amely nemcsak a kiállítási teremnek, hanem más művé­szeti intézményeknek is ott­hont kíván nyújtani. A terv két ütemben valósul meg. Az első ütemben a vá­rosi könyvtár által használt épületrész változatlanul ma­rad. A Déryné utcai épület­szárny utcai helyiségeiből alakítják ki a létesítendő mii- vészklub nagytermét, kis iro­dáját, és egyéb helyiségeit. Ez a klub a különböző művészeti ágak művelőinek jobb össze­fogását kívánja szolgáim. A jelenlegi színházi ruhatár, előtér és a nézőtér hátsó ré­szének felhasználásával ala­kul ki mintegy háromszáz négyzetméteren a kiállítási terem, amely térelválasztók­kal kisebb helyiségekre bont­ható, így többféle célt is szol­gálhat. E kiállítási teremhez megfelelő raktárak is járul­nak. A jelenlegi színházi né­zőtér a Miskolci Szimfonikus Zenekarnak szolgál próbater- mül. Ehhez is járul kisebb raktár, s irodahelyiség. A je­lenlegi öltözősor helyén a városi képzőművészeti szak­kör kap majd otthont. A ter­vek szerint az udvaron a mű­vészklubhoz tartozó nyári kerthelyiséget képeznék ki. Az építkezés második ütemében a jelenlegi könyvtárhelyiség­gel bővülhet a művészklub. — Milyen költséggel jár e szép tervek realizálása? — Az első ütemben terve­zett építkezések, valamint a homlokzat és a tetőszerkezet felújítása körülbelül egymil­lió kétszázezer forintba ke­rül, a második ütem további, Amerikában új, finom, valósággal csábitó kivégzést módot találtak ki. Elmer Miller feleséggyilkos volt az a szerencsés halálra­ítélt, akit először kényeztet­tek el az új kivégzést mód­dal. Mint az erről szóló tu­dósítás mondja, a kivégzés a következőképpen zajlott le. „A hóhér a vesztőkamrá­ban, az elitéit széke alá egy vödör kénsavat helyezett el, amelybe sodium cyanidum golyókat dobott.. Néhány másodperc múlva a zárkát oly erős édeskés illat töltöt­te cl, hogy az elítélt elvesz­tette eszméletét, s tizennégy perc múlva az orvosok meg­állapították a beállott ha­lált. A kivégzést légmentes üvegablakon át 24 személy nézte végig. Véleményük szerint az elítélt mandulavi­rágok édes illatára emlékez­tető légkörben, a haláltusa mintegy százötvenezer forint­ba. Mindez berendezés nélkül értendő. — Rendelkezésre áll ez a költség? — A költségeket a tanács és , a helyi képzőművészeti cso­port, illetve a Képzőművészeti Alap vállalta korábban. Szi­lárdan hisszük, hogy a Képző- művészeti Alap átérzi a Mis­kolcon létesitendő kiállítási terem fontosságát, és a mis­kolci művészek, Illetve területi csoport, vezetősége útján tett korábbi ígéretnek megfele­lően jelentős mértékben hoz­zájárul az új képzőművészeti intézmény megvalósításához. Kivitelezői kapacitást a tanács biztosított. Ugyanakkor a Bor­sod megyei Állami Építőipari Vállalat is segítséget ígért bi­zonyos szakipari munkákhoz, amelyet a tanácsi építővállalat nem tud ellátni. — Mikorra várható az új művészklub és kiállítási te­rem átadása? — Ha akadály nem jön köz­be. decemberben már itt sze­retnénk megnyitni a soron kö­vetkező IX. Miskolci Országos Képzőművészeti Kiállítást — válaszolja Rózsa Kálmán vb- elnökhelyettes. A Déryné utcában tehát a művészetek új ott­hona születik. A kép­zőművészek, a szimfonikusok, a művészklubban pedig rajtuk kívül egy sor egyéb művészet művelői jutnak kor­szerű otthonhoz. Valameny- nyi intézményre Igen nagy szükség van. De talán elsőd­legesen a kiállítási teremre, amely nemcsak Miskolcnak, hanem az egyetemes magyar képzőművészetnek is igen je­lentős létesítménye lesz. A miskolci kiállítások, grafikai biennálék, ha nem is végle­gesen, korszerű hajlékot kap­nak és a megfelelő kiállítási terem bizonyára serkentőleg hat majd az alkotók kiállító kedvére is. A város lakossága érdeklődő szeretettel várja ez új intézmény létrejöttét. Benedek Miklós minden külső nyoma nélkül halt meg.” Hát nem megható ez a gyöngédség, amellyel Ameri­ka az ő drágaláios. szivéhez nőtt bűnözőit átsegíti a másvilágra? Az a kommilfó modor, ahogyan az amerikai hóhér az ő pácienseit kezeli, megszégyeníti az európai szanatóriumi orvosok modo­rát. Szinte elképzeljük, aho­gyan a mister hóhér odaáll a gyilkos úr elé, és ilyesmi­ket mond: — Hogy méltóztatik érez­ni magát? Egy kis szívdo­bogás? Ö kérem, ez a feles­leges aggodalomtól van. Semmi az egész, kérem. Hi­szen méltóztatik tudni, a mi intézetünk éppen annak kö­szönheti hírnevét és párat­lan népszerűségét, hogy az érzéktelenítés legmagasabb fokát értük el. Csak mél- tóztassék nyugodtan lefe­küdni. Szép álmokat és keU VAWAK KttLTÖK. akik már életükben legendát te­remtenek, valóságos mítoszt, ami ködfelhőiként körüllengi őket izgalmas titkokat sejtet­ve, idézve. Villan is egyike a világirodalom legizgalmasabb, legrejtélyesebb költőóriásai­nak. Életéről jóformán nem ts tudunk pontosat, a szűkös biográfiai adatokon kívül. — Tudjuk — versei vallanak erről —, hogy sokat szenve­dett, sokat megélt, végigjárta az élet minden végletét, a fe­lelőtlen bohémkedéstől a fe­nyegető halál rettenetéig. Ez a teljesség az életben, a fé­nyek és árnyékok halmozása tette tulajdonképpen az euró­pai líra mai értelmében is modern költővé. És ez egy­lemes felébredést a másvilá­gon! Még egy finom tapintás a pulzuson és némi hanyag érdeklődés a közérzet iránt. Azután a figyelmes hóhér elhelyezi a kénsavas vöd- röcskét a páciens ágya alatt és udvarias meghajlással, miközben sodium cyanidum labdacsokat ejt a vödröcské- be., eltávozik. A páciens pe­dig befordul a falnak és vá­gyót sóhajt: — Hiába, csak Ameriká­ban érdemes feleséget, ba­rátot, testvért és más földi halandókat gyilkolni! A harctereken sohasem bűnözők meghalhattak, meg kellett halniok a kínok kín. ja között. Ezt Amerika is helybenhagyta. De a gyilkos, az más. Az a humanizmus védelme alatt áll... Hajdú Béla dernsége. Az a tény, hogy a középkor (igaztalanul) sötét­nek nevezett Párizsában el- avulhatatlan frisseséggel, a románcok, kötött formájú di­ákversek, alexandrinusaiban mindmáig érvényes igazságo­kat és érzéseket énekelt meg. Költészete minden hivatko­zást, bclemagyarázást elbír. Magukénak vallhatták a ro­mantikusok, akik a szenve­délyes túlzásokat kereslek és találták meg benne, a deka­densek, a flaszterek vándorai, akik cinizmusukra, nihiliz­musukra keresnek igazolást és példát Villon elkeseredett so­raiban. KI IS VOLT HAT ez az a korabeli, rendkívül szűksza­vú dokumentumok, s nem utolsósorban — nem kerül­hette el — fantáziája, élet- és művészetismerete alapján. S itt rögtön meg kell védenünk Car col minden gyanúsítással szemben. Mert jó regényt írt Villonról. Azt jelenti ez, hogy elkerülte a tudóskodó blöffö- lést, a bravúros játékot né­hány adattal, de nem is for­mált cükorfigurát az adatok vázára. Az intuíciónak csak annyi szerepe volt a könyv megírásában, amennyiben ki­töltötte a hézagokat, amelyek az adathiányból adódtak. Az igazi „nyersanyag” tulajdon­képpen maga a Villon-i köl­tészet, amely lényegében csaknem naplószerűen felöleli a költő életének lényegesebb fázisait. „Csak” a cselek­ményt kellett, kitalálni, mond­hatnánk úgy is, hogy olykor LÓN a dráma, máskor az epiks^ nyelvére „lefordítaná” a VII- lon-verseket. Carconak kitű­nően segített az is, hogy maga is kiváló kutatója és érzője a párizsi-franci a jassz-nyelvnek, egyáltalán annak a világnak* amelyben Villon — évszáza­dokkal előtte — élt, mozgott így tudta hitelessé tenni né­hány mellékszereplő, pl. Co­lin, Vastag Margot, a Fehér­lábú; stb. alakját is. Regé­nyében megelevenedik az egész korabeli Párizs kocs- máival, bordélyházaival, bor- í töneivel, csavargóival, papjai­val, diákjaival, szépasszonyai- :■ val együtt. De elkíséri Villont vidéki bújdosásaira, kóborlá- | saira is, hogy olyan érdekes ; epizódokkal ajándékozza meg j az olvasót, mint pl. a költők j versengése az orleans-i her- j cég -(költőnél), vagy a rab­lók támadásai az országutak, j a halál válása és félelme 3 bitófa alatt; stb. Carco köny- j ve tehát kettős szolgálatot ! tesz; segít jobban megérteni Villon költészetét (az illúziót keltő kor- és kömyezetrajz- j zal), a nem ismerőkkel meg- ismerteti, megszeretteti ezt az izgalmas, érdekes költőt. So­mogyi Pál László értő fordí­tása és utószava értéke a könyvnek, Kondor Béla rajz* együttélnek a történettel, bál az olvasó fantáziáját nen> mozgatják meg különösebben. IIA VAN. A KÖNYVNE# szépséghibája, akkor a ma-! gyár könyvkiadás késését kelt ' megemlítenünk. Carco 40 évé ; írta meg a regényt (Európa KönyvkiadóJ H or pác ti Sándor // Őszi világvásár Lipcsében 25 ezer vendéget várnak, köztük sok magyart saság, a CSA és a brazil ál­lami légiközlokedési vállalat is képviselteti magát. És ter­mészetesen készülnek már ar lipcsei családok is, hogyan könnyíthetik meg a vendégek itt-tartózkodását. A taxivállalatnál arról tár­gyalnak, hogyan szereljék fel a vásár megkezdésére UKW rövidhullámú telefonokkal a kocsikat. 21 kocsit akarnak ezzel a rövidhullámú adó- és vevőkészülékkel felszerelni, ezeket azután egy diszpécser- központból irányítanák. Ezzel is gyorsítani akarják a kocsik irányítását, s csökkenteni a várakozási időt. E. Peter Trog Csak finoman! (Karcolat 1933-ból) ember, akit minden kor újra felfedez és magáénak vall. Francis Carco sikerrel kísérli meg a válaszadást a sók kér­désre. Életrajzot irt Villonról

Next

/
Thumbnails
Contents