Észak-Magyarország, 1966. augusztus (22. évfolyam, 181-205. szám)

1966-08-07 / 186. szám

ÉSZAKMAGYARORSZAG Vasárnap, 19<S6, augusztus 'S. •SHÉ-fc-X-**********#****-** % Hem járlak görbe úton $ * * — köszönjük... * * * „Görbe úton?!” cím- * J mel lapunk augusztus 2-i ^ * számában megjelent * jjj glosszánkra válaszolva * * Sz. Nagy Ferenc, a ti- % * szaladányi „Magyar Ró- * * na” Tsz elnöke szerkesz- J * tőségünknek küldött le- H= J veiében — egyebek kö- S s? zott — a következőket ír- Sj­* )a: | * Termelőszövetkezetünk J * futballcsapata vasárnap * * délután Szerencsen, a * Szerencsi Kinizsi együt- 4 * tesével játszott barátsá- * sg gos labdarúgó mérkőzést. % * Néhány labdarúgónk sa- * ;jí ját motorkerékpárjával * H= ment a mérkőzésre, kö- H= * zülük Varga Andrásnak .* H= és Macsi Miklósnak elfő- % ^ gyott a benzinjük. Mivel * * a pénteki és szombati % * nagy esőzés következté- * * ben a tokaji benzinkutat £ * elöntötte a víz, mindkét ■ -. % fiatal tőlem, kért 10—10 * 1: liter benzint, pénzért, * * hogy a mérkőzésen ját- ;£ 4c szani tudjanak. Írásban * * engedélyt adtam az % % . üzemanyag-raktárosnak sjc * a benzin kiadására. Cik- * ^ kük nyomán tudtam SjJ * meg, hogy — vasárnap * * délután lévén — cl- % 'y, üzemanyag-raktáros nem * ; ment ki a telephelyre, ij; £ hanem az egyik működő h= * szivattyú telephelyének $ :* kulcsát — amely tény- * leg be van kerítve és * *: zárva — odaadta a két ijí motorosnak, akik a cikk- * ben említett időpontban ij; :. onnan üzemanyagot vit- * k tek. Az út tehát nem volt * „görbe”, igaz, a benzin- * $ kiadásnál raktárosunk * * hibát vétett. ijí %, Báni Andris munkás- 4= őr figyelmét, mely a kö- jjj J zös vagyon védelmére * * irányult, termelőszövet- * * kezetünk nevében ezúton íjj * is köszönjük. Címét az- * * óta megtudtam, azt is, * * hogy hnroászni jár erre. -i Hí Nem mulasz- * jj; tóm el, hogy levélben, * ír. személyesen is megkö- * * szönjem figyelmességét, * % fáradságát. i * * * #**#•** *****#*********i 400 £ J Y © IR © Szigetvár ostroma éve, 1566, augusztus 5-én kezdődött Szigetvár ostroma. VÍZSZINTES: 1. Zrínyi Miklós, a költő-hadvezér epo­sza, amelyben Szigetvár ost­romának állított méltó emlé­ket. 13. Haladó pedagógus, az alföldi mezőgazdaság gyakor­lati fejlesztője. (1742—1820). 14. A béka lárvája. 15. Férfi­név. 16. Kiejtett betű. 18. A sivatag hajója. 19, ... right! (rendben van). 21. A két be­tű jelentése: príma. 23. Ré­szecske. 24. Hélium vegyjele. 25. Félgömb alakú borító- üveg. 27. Kapitány, akinek vezetésével visszaverték a törökök több kisebb próbál­kozását Szigetvár bevételére. 28. A Halotti Beszéd egyik szava. 30. A gondolkodás szerve. 32. Négylábú. 33. A nőstény hal ilyen. 35. Szovjet repülőgéptípus betűjele. 36. Magas hegységekben élő ál­lat. 37. Tudományos munka. 38. A. K. 39. Vaj betűi, ke­verve. 41. Arzén és hidrogén vegyjele. 42. Kiejtett betű. 43. Nagymértékben kifáraszt. 46. Szeged fölött torkollik a Tiszába. 48. Hőmérőkön lát­ható rövidítés. 50. Gőzben pu­hít. 51. Köszönés. 52. Azonos betűk. 53. Kevert tus (!) 55. A termelési kanacitás mérésére használják. 57. ...Manche-csa­torna. 58. A Föld felszínének terjedelmesebb kiemelkedése. 60. N. A. 61. Régi súlvmér- ték. 62. Rizsnálinka. 64. V. U. 66. Köszönetből és lekötele- 7„tts*gból összetevődő érzés. 67. Erősen megszégyenít. 69. A görög mondában Danaosz király 50 lánya. Babits költe­ményének címe is. 71. Kos- suth-díjas író és publicista (József). FÜGGŐLEGES: 1. Ivó­edény formájú emléktárgyak. 2. Folyó Romániában. 3. Is­kolai rövidítése. 4. Germani­um vegyjele. 5. Férfinév. 6. Egyik folyónk. 7. Igevégző­dés. 8. Azonos betűk. 9. S. B. A. 10. Ritka női név. 11. Elfo­gyaszthatja. 12. Az egyik K.fj£n 1 3 4 5 * 6 7 8 9 10 11 12 s 13 < 14 • 15 * u! 18 1f 20 SZ 21 22 23 24 25 26 127 tv 28 29 30 31 33 . 34 35 U 37 38 37 40 42 45 46 |47 48 41. 00 Sa 61 |g&52 53 54 í'jL 55 56 S7 58 57 : 61 62-, »3 64 65 66 67 .-4­* i é« 67* 70 V ü 1 —­-. d svájci magaslati gyógy- és té- li-sporthelyre való. 13. Vörös­marty írja „Szigetvár” című versében Zrínyihez. 17. Bántó módon megleckéztet. 20. Az ostromló török hadak főpa­rancsnoka volt, akinek halá­lát eltitkolták. (Az első kocká­ba kettős betű.) 22. Francia város. 26. Fedd. 27. Tetszeni vágyó. 29. Ennek a kis folyó- nak szigetén állt Szigetvár vára. 31. Y. R. 34. Visszaás (!). 37. „Kéznél” levő időmérők. 40. Női név vidékies rövid­séggel. 42. Az evéstől való tartózkodás. 44. I. P. 45. Ró­mai 49 és 1000. 47. Rövidítés vényeken 49. Történetíró, az 1661—1711 közötti félszázad magyar történetét írta meg (Mihály). 51. Olasz folyó. 54. A lovas teszi az akadály előtt. 56. Kocsonyássá válik. 59. Kína és Korea határfolyó­ja. 61. Csomagolnak bele. 63. Fürdőszobai kellék. 65. Folyó Jugoszláviában. 66. Szólít. 68. Z. T. 69. Deciliter. 70. A. R. Beküldendő a vízszintes 1., 27., függőleges 13., 20. és 29. számú sorok megfejtése augusztus 11-ig. A hibátla­nul megfejtők között könyv- jutalmat sorsolunk ki. A rejtvényben az o, ó, illetőleg az ö, ő között nem teszünk különbséget. Az elmúlt heti számban közölt rejtvény meg­fejtése: Csárdás macabre, — Tasso, — Hungária, — Az ideálok, — Amit a hegyen hallani, — Dante szimfónia, — Les Preludes. Könyvjutalmat nyertek: Andrékó Éva Sajószentpéter, Üveggyár-telep, Haris László Sajószentpéter, Bányász Mű­velődési Ház, Steiner Márta Miskolc, I. kér., Geró u. 29. sz. A könyveket postán küld­jük el. GYERMEKEKNEK Mese a lenről GYÖNYÖRŰ kék szirmai­val teljes pompájában virág­zott a len. A napsugarak me­legítették, az eső megfürdet­te és a len napról napra szebb lett. A gazda minden nap kijárt a földekre, gyönyörködött a len növekedésében. Dicsérte is sokszor, hangos szóval, úgy, hogy a növény elbizakodott. Mikor a gazda elment, nem egyszer szólt a felette repke­dő pacsirtának: — A gazda azt mondja, hogy szép vagyok. Jó hosszú­ra növök és pompás vászna­kat fognak szőni belőlem. A vászonból szép csipkés ágy­nemű készül. Az emberek di­csérni fognak és én leszek a legboldogabb a Világon. Egy szép napon megjelent a gazda és két nagy fia, s a lent gyökerestől kitépték a földből. Sajgóit, fájt minden tagja, de még nem volt vé­ge a megpróbáltatásoknak. A gazda és fiai szekérre rakták, s az udvarukban megáztat­ták, a hideg vízben majdnem. megfullasztották. Aztán forró kemence felett szárítottak, ahol majd meggyulladt. Ek­kor jött azonban az igazi fáj­dalom, mert a lent mcqtör- delték, szöges fésűk között tépték-Cibálták, — ahogy a gazda mondta —: mcggere- benezték, Majd a háziasszony leányai a rokkán megfonták, s felvetették szálait a házi szövőszékre. Szorgalmasan dolgozott a gazdasszony, szorgalmasak voltak a lányai is. Így pár nap múlva a szövőszékről egy pompás fehér vászonda­rab került le. — Óh, de boldog vagyok, hogy ilyen szép vászonná szőttek — örvendezett a len. De pár nap múlva újabb szenvedés várt rá. A gazdasz- szony ollót fogott, a leányok mintát rajzoltak, s a vászon­ra tűzték gombostűkkel. Az­után az olló tépte-vágta, majd a gombostűk szurkálták ösz- sze-vissza. Ez bizony nem volt valami mulatságos, végül azonban elkészültek a gyö­nyörű, csipkés nagy- és kis­párnák és a paplanhuzatok. Éppen olyanok lettek, mint amilyeneket a len kint a föl­dön elképzelt. A gazda és családja hasz­nálatba vette az ágyneműt és ahogyan teltek-múltak az évek, úgy kezdett szakadozni a vászon. A tönkrement ágy­neműből előbb a gazdasszony felmosórongyokat szakított, maid az egészen apró dara­bokat odaadtak a kislánynak oki elvitte a lengyűüőbc. A vászon rongyai több más ronggyal eayütt egy nagy gyárba kerültek, ott apró da­rabokra szaggatták őket, meg­vagdosták, megfőzték és mi­re magukhoz tértek, szép finom, fehér papír lett belő­lük. — Ez több, mint amit kis kék virág koromban megál­modtam. Ó, de hasznos va­gyok, én vagyok a legboldo­gabb a világon — örvendezett ismét a lenből lett papír. A boltból egy meseíróhoz került, aki belecsavarta az írógépbe és a sok-sok kopogó betű egy-kettőre szép mesét rögzített rajta. ÍGY VÁLT valóra a len ál­ma: hasznot hajtott és örö­met szerzett. (Franciából átdolgozta: Pfeifer Vera) Ezi játsszuk: Az „elfutó" hely A székeket körbeállítjuk. Egy kivételével mindegyik­re leül valaki. A játékvezető a kör közepén áll. Amikor a játék megkezdődik, igyek­szik leülni az üres helyre, de ekkor minden részvevő eggyel balra ül és próbálja megakadályozni őt abban, hogy székhez jusson. Az üres hely így folyton „elfut”. Ha a játékvezetőnek mégis sikerül leülnie, a bal szomszédja veszi át szere­pét. Kézi hímzés, gépi hímzés A hímzés, a textilanyag dí­szítése — „kézimunkázás’.’. Nagy múltja van. Már az egyiptomiak és a babilóniai­ak is ismerték. Egészen a XIX. századig kézzel hímeztek, tű és cérna segítségével. A tech­nika a hímzésben is pótolni igyekezett a kézi munkát, ezért többen kísérleteztek hímzőgép feltalálásával. A német Heilmannak sike­rült egy olyan gépet szerkesz­tenie, amelyen sok tű hímzett egyszerre. Ezzel azonban csak egyszerűbb mintákat lehetett hímezni az anyagra. Tudod-e...? ... hogy a villámhárítót csak­nem egyszerre találta fel két nagy tudós: Amerikában Ben­jamin Franklin, Oroszország­ban Mihail Lomonoszov. . . . hogy a medve békés ál­lat, de ha kicsinyeit veszély fe­nyegeti. vérengző fenevaddá válik. A bocsát vezető medvét ezért még a többi állat is messzire elkerüli. TASNADI VARGA ÉVA: RICO PET/ Rigó Peti ugra-bugrál, sárga csőre tátog; — Kicsi vagyok, nem láttam mée ilyen szép világot! Puha fűszál simogatja két fekete szárnyam, ide lépek, oda lépek fénylő napsugárban. A mamámat várom vissza — — ő hoz majd ebédet, repkedni csak most tanulok, s aztán vár a fészek. — Mennyi virág, piros, sárga, susogó, zöld ágak, s nézem, hogy a ház előtt a gyerekek labdáznak. Nemsokára megnövök én. Huss! — Messzire szállók, várnak majd a kertek, utak, s a rigó pajtások! John Duncan angol felta­láló meggyorsította a hímzés gépi folyamatát. Olyan hor­golótűket készített, amelyek kettős öltést tettek. Korszerű típusát a párizsi Férőnél gyár készítette. A Bonnaz-féle hímzőgép 1000—1800 öltést tesz percen­ként. A kis masina külsőleg a varrógéphez hasonlít, és na­gyon könnyen kezelhető. Ma már hazai gépiparunk kitűnő hímzőgépeket és olyan hímzőfejeket is gyárt, ame­lyeket varrógépre lehet fel­szerelni. Füsti fecske, sárga sármány Füsti fecske, sárga sármány összekaptak egy tál kásán. Míg kanálért járt a fecske, huncut sármány mind megette. A nap kelte 4.28, nyugta 19.11 órakor. A hold kelte 21.45, nyugta 10.25 órakor. Névnap: Ibolya. 1966. augusztus 8, hétfő A nap kelte 4.30, nyugta 19.09 órakor. A hold kelte 22.03, nyugta 11.32 órakor. Névnap. László. politikai írásaiban a szenve­délymentességet hirdette. Alakja és művei akkor ke­rültek az európai érdeklődés előterébe, mikor 1913-ban neki ítélték az irodalmi Nó- bel-díjat, amelynek teljes összegét az általa alapított népfőiskola fejlesztésére for­dította. Terjedelmes költői műve a bengál népköltészet­re támaszkodik. Verseihez maga szerezte a zenét és szép hangján gyakran maga adta azokat elő. Irt realista novel­lákat, rövid történeteket, re­gényeket, drámákat, operá­kat, balettokat. Műveit — részben saját fordításában — angolul is kiadták, s ezen a réven, sok nyelven lefordít­va világszerte elterjedtek. Jelentékeny részük magyarul is hozzáférhető. Magyaror­szági látogatására Balatonfüre- den felállított mellszobra em­lékeztet. — A HAJTÓMŰ- és Felvo­nógyár nagy gondban van, mert legújabb gyorsfelvonói­nak kipróbálásához a főváros­ban nincs megfelelő épület. A gyár most azt javasolta, hogy létesítsenek egy legalább 200 méter magas próbatornyot, amely idegenforgalmi neve­zetességnek is kitűnő lenne. — A MAGYAR népművé­szet gyöngyszemei címmel augusztus 27-én és 28-án ren­dezik meg Esztergomban a földművesszövetkezeti népi táncegyüttesek első, országos találkozóját. Több mint 20 együttes 800 tagja szórakoz­tatja majd a bemutató részvé­teit. — AGYONLŐTTE csütörtök este háza előtt két ismeretlen fegyveres Stanislaw Gled-et, a Lengyel Népköztársaság bang­koki kereskedelmi kirendelt­ségének vezetőjét. A rendőr­ség megindította a nyomozást. — AZ INLAND Steel Com­pany augusztus 10-től kezdődő­en 2,1 százalékkal emeli a hi­degen és melegen hengerelt finomlemez és a szalagacél árát — a termelési költségek emelkedésére hivatkozva. — TÖBB mint 200 000 000 zloty kárt okozott Lengyelor­szágban a július végién és augusztus első napjaiban meg­áradt Odera. Több mint 200 falu került víz alá, s az árvíz mintegy 15 000 hektáron pusz­tította el a termést — A KÖLN közeiéiben levő bergheimi ligmiitbányában kezdte meg működését a Krupp-konszern által készített exkavátor, amelynek markoló- kereke egy háromemeletes ház magasságánál is nagyobb, 25 éve, 1941. augusztus 7- én ' halt meg Rabindranath Tagore indiai költő, író, filo­zófus. festő, India nemzeti felszabadulásának, és a né­pek barátságának harcosa. Elítélte a feudalizmust, és a személyét övező nemzetközi tiszteletet és tekintélyt latba vetette a gyarmatosítás ellen. 1919-ben, tiltakozásul az an­golok pandzsabi kegyetlensé­gei ellen, lemondott az angol lovagi címről. Filozófiai és — JÁTSZÓTÉR létesítését tervezik Hernádvécsén, a ta­nács és a templom közötti ré­szen. Egy rövid útszakaszt le­zárnának, csak a gyalogos közlekedés részére hagynák meg, és a területen a gyere­keknek rendeznének be ját­szóteret — SAJTÓTÁJÉKOZTATÓT tart a MÉH tröszt vezérigazga­tója augusztus ll-én a Magyar Újságírók Országos Szövetsé­gének székházában. A tájékoz­tatón a MÉH vállalatok tevé­kenységéről, a hamarosan kez­dődő rongygyűjtő hetekről esik szó. — ABAŰJSZANTÓN eddig az utcák ötven százalékán építettek járdát. Legutóbb a Szabadság úti járdát készítet­ték el, és most a Patak-soron folytatják a munkát. — BENSŐSÉGES ünnepsé­gen emlékeztek meg az Állami Biztosító Borsod megyei Igaz­gatóságának dolgozói Bánhegyi Árpád 40 éves szolgálati ju­bileumáról. A vállalat egy ha­vi fizetéssel jutalmazta a ju­biláló dolgozót, a munkatársak pedig ajándékkal kedvesked­tek. — HATÁRIDŐ előtt akarják átadni rendeltetésének a KISZ védnökséggel épülő Bor­sodi Ércelőkészítőműt. A Le­nin Kohászati Művekből két hónap óta minden délután 35 ember dolgozik itt négy óra hosszat társadalmi munkában. — ÖTEZER holdról jelentet­tek jégkárt a napokban az Állami Biztosító Borsod me­gyei igazgatóságához. A leg­több kárt a mezőkövesdi járás termelőszövetkezeteiből jelen­tették. — MUNKÄS-PARASZT ta­lálkozót rendez augusztus 20-án a Lenin Kohászati Művek, a Diósgyőri Gépgyár és a KPV- DSZ. A találkozón sportmű­sorral is szórakoztatják a rész­vevőket: kispályás villámtor­nára, fejelő-bajnokságra és zsákban-futásra keTül sor. — ELSŐ ÍZBEN nyaraltak az idén a Borsodi Vegyikom­binát dolgozóinak gyermekei Gyulán és a Balaton partján. A száznál több gyerek igen gazdag élményekkel, kellemes időtöltés után tért vissza az üdülésről. — BEFEJEZŐDTEK az idei ásatások Beregsurány határá­ban. A régészek csaknem egy hónapig kutatták egy IV—V. századi edényégető telep nyo­mait A kemencék elhelyezke­déséből most már jól kivehető, hogy az edényégető telep a Mic paták partján húzódott, mint­egy 500 méter hosszúságban. A MAGYAR RADIO miskolci stúdiójának műsora (a 189 méteres hullámhosszon 18—19 óráig) VASÁRNAP. Emberek a hegyekben. — Zenés riportműsor. A sportrovat Jelenti. HÉTFŐ; A hét első napján. Újjáépítik az árvízsújtotta haza­kat! Szélrózsa. Mozgalmi dalok. Iskola, család, társadalom: Min­den kezdet nehéz! . . . Tájak, üzemeik, emberek. Slágeiikoktél. Megyei sporterodményefc.

Next

/
Thumbnails
Contents