Észak-Magyarország, 1966. július (22. évfolyam, 154-180. szám)
1966-07-19 / 169. szám
A Lachy művészegyüttes szereplése Borsodban A Krakkótól 110 kilométerre Bélre fekvő Nowy Saczról keveset hallottunk eddig. A hölgyben fekvő, 40 ezer lakottá város, a völgy és a hegyegyüttes alig évtizedes útját sok siker kíséri. Az otthoni néptánc, népdal fesztiválokon gyakran elnyerték az első díjat, vendégszerepeitek Angliágét, de a bő humorú táncok, a kifejező mozgások, az arcjátékok, a fülbemászó dallamú ősi zene jó tolmácsnak bizonyult. Időjárás Várható Időjárás ma változóan felhős Idő, tőbbfelé záporeső, zivatar. Mérsékelt, időnként élénk délkeleti, déli szél. A zivatarok idején átmeneti szélerősödés. Enyhe éjszaka. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet 23—28 fok. üat és félezer négyzetméter rőzsepokróc védi a Tisza fenekét Nagy sikert arattak az együttes szólistái. vidék lakóinak ősi kultúrája, kultúrkincsei most közel kerültek hozzánk. Kazimievz Bogueln és felesége hosszú évek óta foglalkoznak a völgyben lakó lachyak és a heban, Franciaországban, Olaszországban. Hazánkban és Borsodban most vannak először. Az első előadást július 16-án, szombaton este, a Miskolci Nemzeti Színházban tartották. Előadásuk két részre tagozódik. Az elsőben a lachyak legjellegzetesebb dalait, táncait mutatták be. A második rész zenekari koncerttel kezdődött. A hangszereken ősi gyekben élő gurálok ősi, népi táncainak, dalainak összegyűjtésével. A házaspár gyűjteményét. a kisipari szövetkezetek 60 tagú, Lachy nevú ének-, zene- és táncegyüttese tolmácsolja hitelesen. A Lachy Jelenet a Lakodalmas-bői. A bemutatkozásukat nagy közönségsiker kísérte. Az együttes tagjai megérdemelten kapták az előadást jutalmazó, az ismétlést kérő vastapsokat. Bár a közönség közül kevesen értették az ősi dallamok szöveA rendőrkég őrizetében a rácf'iirdői tettes esküvői dallamok, majd a táncosok ajkán a gurálok, a hegylakók jellegzetes dalai hangzottak fel. Láthattunk lakodalmas jelenetet, a fiatalok vetélkedéseit. A játék kiforrott, az együttes mozgással kitöltötte a hatalmas színpadot, s minden tagja megérdemelten aratott sikert. Ma, kedden Kazincbarcikán és holnap, szerdán Sátoraljaújhelyen szerepelnek, s a siker bizonyára itt sem marad el. Cs. B. Foto: Szabados György Csaknem nyolc hónapig tartó izgalmas munka fejeződött be a Tisza egyik fontos szakaszán. Az őszi hónapokban az Északmagyarországi Vízügyi Igazgatóság és a Vízgazdálkodási Kutató Intézet dolgozói ultrahangos mélységmérő segítségével „kitapogatták”, s pontosan meghatározták azokat a hatalmas gödröket, amelyeket a tiszalöki duzzasztómű gátjairól lezúduló, kavargó vízörvény mosott ki a folyómeder fenekén. Ezek, a víztől kivájt árkok tovább szélesedve károkat okozhattak volna a duzzasztómű betonlétesítményeiben. Ezért sürgőssé vált a mederfenék gyors kijavítása és megerősítése. Ezt mintegy 2 millió forintos költséggel igen érdekes technológiával, úgynevezett „stoppo- lással” oldották meg. A nagy gyakorlattal rendelkező vízügyi dolgozók a partmenti füzesek vesszőiből gyakran száz méternél hosszabb és 50 méternél is szélesebb, mintegy 30—40 centiméter vastag rözse- szőnyeget szőttek, amelyeket hajóval, tutajokkal a kijelölt gödör felé vontattak. A „ki- horgonyzott” rőzseszőnyeget ezután kövekkel borították be és az saját súlyától a fenékre süllyedt, teljesen befedve a könnyen veszélyessé válható árkokat. A vízügyi Igazgatóság dolgozói ezzel a módszerrel az elmúlt év novemberétől július elejéig csaknem hat és félezer négyzetméter rőzseszőnyeget süllyesztettek a hullámokba, amelyet 3 ezer köbméter terméskővel szorítottak a mederfenéken kimosott gödrökbe. A nagy munkát, a folyószakasz megvédését ebben a hónapban fejezik be. A Tisza Iszapja konzerválja majd a rőzseszőnyegeket, amelyek így hosszú ideig ellenállnak a víz romboló hatásának. Ffalálos régű T v-nézés Az argentin—spanyol világbajnoki labdarúgó-mérkőzésnek Buenos Aires-ben három halálos áldozata volt Az 55 éves Ernesto Balzanelli vejével — a jobb vétel céljából antennát szerelt a háztetőre. Az antenna hozzáért egy magasfeszültségű vezetékhez. Az áramütés következtében mindketten szörnyet haltak. A szobában felrobbant a televíziókészülék és a szerencsétlenül járt futballrajongó fia is életét vesztette. 1966. júlins 19, kedd A nap kelte 4,05, nyugta 19,35 óra. A hold kelte 5,05, nyugta 21,02 óra. Névnap: Emilia. • / 75 éve, 1891. július 19-én halt meg Pedro Antonio de Álarcán spanyol író és államférfi. Papnak indult, de 18 éves korától az irodalmi pályára lépett. Forradalmi felfogású lapokat, szatirikus folyóiratokat szerkesztett. Volt képviselő, az államtanács tagja, hazájának norvégiai és svédországi követe. Sok novellát, elbeszélést irt. Első regényét 22 éves korában adták ki. Az 1859—1860-as marokkói hadjáratban haditudósító volt. Szemléletes, élénk naplója könyvalakban is megjelent. Első feltűnést keltő regénye „A költő karácsony— DOBI ISTVÁN, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke, hétfőn megkezdte évi rendes szabadságát. — CSÚCSFORGALOM volt vasárnap a Balatonnál. A verőfényes hétvégén több mint 150 ezer kiránduló látogatott el a magyar tengerhez. — IIATAR.FARÖ mozgóárusok segítik megyén': több községében az aratók jobb áruellátását. A íöldművesszövetke- zetek a termelőszövetkezetek igényei alapján állították ösz- sze a mozgóárusok árukészletét. Széntistván ban a mozgóárusok egy-egy alkalommal több mint ezer forintos forgalmat bonyolítanak le a határban. — A MAGYAR kerámikus- művészek is bemutatkoznak az idei stuttgarti triennálén. Kovács Margit, Gorka Lívia, Gulás Zsuzsa, Szabó Erzsébet és Perez János munkáit küldte ki a Kulturális Kapcsolatok Intézete a stuttgarti bemutatóra. _ — SZEGEDEN nagy érdeklődés mellett nyílt meg vasárnap a VII. nyári tárlat. A kiállításon az ország különböző vidékeiről 152 képzőművész sokrétű anyaggal, 312 alkotással szerepel. — N AGYKÁLLÖBAN Korányi Frigyes szülőházában emlékmúzeumot rendeznek be. Az épületet korabeli bútorokkal rendezik be, s ott helyezik majd el a Korányi Frigyessel kapcsolatos írásos emlékeket, dokumentumokat. fő a nyugalom ! ■V‘ jdvözlöm, üdvözlöm, drága, szeretett Kropacsek úr! Ez igen! Egy csöndes, árnyékos szöglet a presszóban, finoman illatozó fekete az asztalon, szivar, kigombolt mellény. Tudtam én, hogy önt kell keresnem, ha okos, higgadt emberrel akarok találkozni ebben a megbolondult világban! Ha megengedi... — Hogyne, kedves barátom, parancsoljon, foglaljon helyet. Nekem is nagy örömömre szolgál, ha élvezhetem társaságát. Mit mondott, miért van megbolondulva a világ? — A fut ... — Állj! Ki ne mondja! Tudom, tudom. Ez elöl menekülök én is hetek óta. — Sorstársak vagyunk. Döbbenetes ez már, kérem, döbbenetes. Bárhová is megyek, mindenütt csak az esélyek latolgatását, egy mozdulat szépségét, egy másik mozdulat rondaságát és körömszakadtáig tartó vitákat hallok. Megnézem a tévét, meghallgatom a rádiót, elolvasom az újságokat, örülök a sikernek, véleményem van, szurkolok a csapatért, de mértékkel kérem, mértékkel! De, hogy veszekedjem, vitázzam, hogy úgy viselkedjem, mint néhány em-_ bér, hát azt nem! Nem és nem. Különben sem érdekel az egész. — No, látja, kedves barátom, ez az én szerencsém is. Nem érdekel a meccs. Nem érdekel! Ha győzünk jó, ha nem, úgy is jó. Fogom magam, beülök a presz- szóba és élvezem a délutánt, a csendes estét. Bár az erkélyen is szeretem az estét, de most mégis idejöttem, mert tegnap a szomszédok erkélyéről nagyon áthallatszott hozzánk a vita. Egy bajuszos férfi igen hangosan állította, hogy portugál győzelem lesz és nem brazil. — Mert természetesen a futballról vitáztak. — Persze! Hát most már előre eljöttem onnan. — Jól tette, kedves barátom, nagyon jól tette ... Bár a bajuszos figyelmen kívül hagyta, hogy a braziloknak mindenképpen meg kell nyerniük ezt a mérkőzést, mert nincs több lehetőségük. Ezenkívül Pelét is beteszik, meg még néhány új fickót. — Pelét, Pelét! fis akkor mi van? Ellenünk talán győztek volna vele? — Szó sincs róla! Hogy győzhettek volna? — No, ugye. Most meg, ha « portugálok győznek, vagy döntetlent csinálnak, akkor mi nyeregben vagyunk! — Akkor is nyeregben vagyunk, ha a brazilok győznek. Nekünk mindenképpen győzni kell a bolgárok ellen! — Kedves barátom, ne nézzen engem fafejünek, hát persze, hogy eleve feltételezem a mi győzelmünket a bolgárok fölött! Másképpen hogy is lehetne__ — Mégis a portugálokról beszél! — Ide figyeljen! Ne cukkoljon engem, és menjen a Petéjével, ahová akar! Nem maga áradozott itt Petéről? Akkor már Eusebiót említette volna, aki százszorta jobb! Vagy említse meg a magyar csatárokat, akik ... — Hogy meri együtt emlegetni Eusebiót, meg... — Fogdd be a szád, te. te... semmire- kelő! Sosem értettél a focihoz, a grun- don is csak azért vettünk be a csapatba, mert tiéd volt a labda. Egyetlen egy passzod sem volt! — Te mersz beszélni, aki azt sem tudtad soha, hogy mi a különbség a körnél, meg az opeejd között? Te beszélsz itt esélyekről, mérlegelésekről, aki... hé, hé! Tegye le azt a hamutartót! Mit akar azzal a székkel? Ne emelgesse, mert ösz- szetör vele valamit! Még maga beszél a futballról! esze! Ez a pofon most már a 11 £ \ tiéd! Hé! Engedje el a mellényem, mert lerúgom a pályáróll — Bíró! Izé ... rendőr! Rendőr! Priska Tibor estjef több mint száz kiadási ért m.eg. A spanyol falusi életet és kora erkölcseit jóízű humorral és mesélőkészséggel ábrázolta. Legjobb, de egyúttal leghevesebb vitákat kiváltó munkáit a hetvenes években Irta. A „La Alpujar- ra" című regénye a XVI. századbeli spanyolországi zsidő- és mórüXdözést, valamint az inkvizíciót ítéli el. A legnagyobb vihart a ma már klasz- szikusnak számító „A földgolyó” és „A botrány” című művei váltották ki. A hosszú és áldatlan poémia az írót úgy elkeserítette, hogy utolsó évtizedében már nem alkotott. Leghíresebb regénye „A háromszögletű kalap”, amelyből opera készült és Do Falla balettet is irt belőle, nálunk is sikerrel került színre. Sok munkáját fordították magyarra. Közülük több már a múlt században is népszerű volt a magyar olvasók között. — MEGKEZDŐDÖTT a várnai balettverseny. Hazánkat a pécsi balett négy táncosa és a budapesti balettintézet két növendéke képviseli a versenyen. Az idei Várnai Nyár nagy kulturális eseménye július 30-ig tart. — A HARMADIK ötéves terv címmel a Kossuth Könyvkiadó közreadta az országgyűlés 1966. június 23—25-t ülésszakának anyagát. A füzet tartalmazza Ajtai Miklós előadót beszédét, Fehér Lajos, Fock Jenő és Németh Károly hozzászólását, valamint a népgazdaság ötéves tervéről szóló törvényt. — A BÖDVASZILASI Béke Termelőszövetkezet tagsága július 18-án, hétfőn az edelé- nyi járás közös gazdaságai közül elsőnek befejezte az aratást. — ITTAS állapotban megverte nevelőanyját B. Nagy Ferenc, büntetett előéletű ózdi alkalmi munkás. Az idős asz- szony nyolc napon belül gyógyuló sérüléseket szenvedett. A bíróság a verekedőt négy hónapi szabadságvesztésre ítélte, s kötelezte rá, hogy alkoholelvonó kezelésnek vesse alá magát. — LEKET kapott egy 150 kirándulót szállító hajó az angliai partok közelében. Minden utast sikerült kimenteni. Hasonlóan szerencsés hajóbaleset történt a nápolyi öbölben is. Itt vízalatti szírt süllyesztett el egy kirándulóhajót. Az utasokat és a legénységet sikerült kimenteni. — SZÜNETEL a vonatforgalom Szerencs és Rakamaz között július 27-ig. Az utasokat vonatpótló autóbuszokkal továbbítják. A teheráruforgalmat Nyíregyháza—Debrecen — Füzesabony kerülő útirányon bonyolítják le. ESZAKMAGTARORSZAO A Magyal Szocialista Munkáspárt Borsod megyei Bizottságának lapja főszerkesztő: Sárközi Andor Szerkesztőség: Miskolc, ranácsház tér 5. Telefonszámoki Titkárság: 16—886. Kultúrrovat: 16—067. Ipari rovat: 16—035. Pártrovat: 16—078. Mezőgazdasági rovat: 33—687 Sportrovat: 16—04». Belpolitikai rovat, panasz ágyéki 16—048. Kisdiái a Borsod megyei Lapkiadó Vállalat Miskolc. Kossuth u. u. felelős kladő: Bíró Péter Telefon: 36—131. Hirdetésiéi vétel: Széchenyi u. 15—IZ, Telefon: 1«—213. Terleszti a Magyar Posta. Előfizetési díj egy hónapra 13 ffc Előfizethető a helyi postahivataloknál és a kézbesítőiméi. Index: 25 055. Készült a Borsodi Nyomdában, felelős vezetői Méry György, j A rendőrség a bűncselekmény ügyében folytatja a vizsgálatot. A rendőrség elfogta Petre Pere ne n ét, született Jenei Magda 31 éves ócsai lakost, aki július 11-én a Rácfúrdő mel-( tékhelyiségében világrahozott csecsemőjét a mosdóban hagy-i ta. Az elvetemült asszony H kézrekerítéséhez nagy segítse-' get kaptunk a lakosságtól —,H mondották a rendőrségen. A' sajtófelhívás után számos be-n jelentés érkezett hozzánk, s j ezek közül az egyik nyomra ísH vezetett. H ■I Petre Ferencné, akit azH ócsai vasútállomáson tartóz-^ tattak le, a rendőrségen be ismerte bűnös cselekedetét.^ Bevallotta, hogy gyermeken elpusztítására terhessége ide-] je alatt készült. Az asszony-n nak, aki március 15. óta kü-í lönváltan él férjétől, ez a har-n madik gyermeke, az első !) - éves fiú házasságon kívül ^ született, a másik a 3 éves - kislány a házasságából szárma-^ zik. s mindkettőt a nagyszü-J lök nevelik. ' _________---------- H A MAGYAR RADIO miskolci stúdióiénak műsora ta ISt méteres hullámhosszon IS—19 óráig) A riportereké a szó ... Az ózdi távfűtésről Dülőutak mentén Operettrész! etek Egyedülálló kísérletek . .. Műterme: a természet Zenekari muzsika