Észak-Magyarország, 1965. december (21. évfolyam, 283-308. szám)

1965-12-02 / 284. szám

ßgZAKMAGYARORSZÄG Csütörtök, 1965. december %■. Gromiko-Stewart megbeszélés u Oizßip ólán, Lufüiiinba testvéréi is szabadlábra helyezték léten. li bes " é jben óva mlet­te az ország I ikosságál attól, liogy engedje felülkerekedni a jobboldali erőket. „Nem sza­bad megengednünk, hogy jobb­ra tolódjék országunk irányí­tása, mert ha ez bekövetkezik, forrad dinünk összeomlik, el­merül-’ — mondotta. A Reuter hírügynökség to­vábbi letartóztatásukról ad hirt. A jobboldali katonai ha­tóságok — mint az An tóra je­lentéséből kitűnik — Jáva kö­zépső részén háromezer embert vettek őrizetbe., valemennyjük- ről azt, állítják, hogy kommu­nisták. A kínai—indonéz viszony megromlásáról lanuskodik a Kínai Népköztársaság két újabb Jegyzéke. November 26- án és 27-én a djakarlai kínai A Görög Kommimii»íü Fárt k üklötlüié' raagyai>oi'i>i/ági Sürgőé hív«« Alkot© türelmetlenbe^ — Egy pillanat, Feri mindjárt itt lesz. (A Quick karikatúrája) ítélendő Aíigüában és Olaszorszápban Angliában negyvenhét fő­közlekedési útvonalat tett járhatatlanná a hó és a jég, hetvenkét grófságban akadozik a közlekedés, élelmezési ne­hézségekkel küzd néhány hely­ség, város, ahova repülőgépről dobnak le élelmiszert. Tegnapelőtt az olasz félszi­geten kegyetlen időjárás ural­kodott. Az újabb hóesés éitor- laszolta a hágókat. Óriási da­rukkal kellett a Piove di Gá­dorénál 50 autót kiemelni. A nagy esőzések miatt Közép- Olaszországtól le egészen dé­lig az országutakon magasan áll a víz. I a svájci Alpok- Egyszer | kan hógolyóz­tam, úgy Katalin nap körül, 1500 méterrel a Rajna völgye felett. Gyönyörű napsütés volt, ingujjra vetkőztünk, s szalad­gáltunk egyik gödörtől a má­sikig, mert az ott is korai hó­ból csak a gödrökben maradt. Közben furcsa kis csatorná­kat láttunk egyik földkupac­tól a. másikig. Mi ez? — kér­deztem a gyakorlott alpinistá­kat? S a válaszból kiderült, hogy egyáltalán nem kell hoz­zá alpinistának lenni: vakond­túrások. Vakondtúrások? Itt, 1500 méter magasan a tenger színe felett, a ragyogó, ritka levegőben, napsütésben, és akkor is ha alattunk Buchs ködben i'dtrengő kis határállo­más Ausztria, Luxemburg és Svájc határán? És akkor is, ha a fejünk felett a -Hét Vá- lasztófejedelem-nek nevezett hegycsúcs-csoport rneredezik több ezer éve? A távlatok szinte lapinlhatóak voltak tér­ben és időben, a lábunk alatt mégis vakondok túrnak? Sokszor túrjuk mi is a hét­köznapok kásahegyeit. Az emberi természetek, a parag­rafusok útvesztőit, hogy egy. kis egységes képet, egy kis perspektívát hozzunk létre a mának és a holnapnak. Va­kondok vagyunk-e, vagy türel­mesen alkotó emberek. Bekerül például az ember egy munkahelyre. Célja az ot­tani emberi közösség kialakí­tása. Ehhez bizonyos anyagi adottságok is kellenek. Elkez­di. És akkor vetődik fel a tü­relem, vagy türelmetlenség kérdése. Meg kell a környe­zetet. a tárgyi feltételeket vál­toztatni. De erről meg kell győzni a munkásokat is. S akkor jön a kásahegy-rógás: emberi és paragrafus hegyeket kell sokszor át-, sokszor csak meg-megrágogatni. Olyan kör­nyezetet kell teremteni, ahol szerszám, függöny, virág ön- mugácrl beszél: ebben a lég­körben csak így lehet dolgoz­ni. A türelmetlenség sokszor hoz magával hullámhegyeket és völgyeket. És aztán egyszer, talán a mennyiségi felhalmo­zódás minőségi ugrásba csap át. S akkor létrejön minden, vagy majdnem minden. Sok­szor ez a mennyiségi halmo­zás, küzdés hosszú éveket je­lent, sokszor szerencsésebb körülmények között, hamarabb létrejön. S akkor megvannak a tárgyi feltételek. És akkor mi lesz a keretbe illő munká­val? Lehet-e adott kérdésben egységes felfogást, magatar­tást várni sokféle embertől? Kell. De mikor jutunk idáig? Mai életünkben sok­szor felfokozott érzé- célok és hihetetlenül kenységgel élűn! megvalósítás, szépség és va­lóság között. Valahogy úgy vagyunk vele, hogy egyszer­esük megdöbbent egy régi filmben vagy könyvben hal­lott, olvasott mondat: egye­sek ősszelévesztik a művésze­tet az élettel. Abszolút szép­ségei, keresnek, holott ezt csak a művészet közelíti meg. No, de akkor? Akkor az éleiben ne is keressünk célok megvalósí­tásait, ne türelmetlenkedjünk, jól van úgy, ahogy van? Kü­lönösen a fiatalabbak nagy problémája ez. A kompromisz- szurn. Az elvtelen megalkuvás, mondják egyes fiatalok. Igen, mert nem is törekszenek jobb­ra, és mogalkusznak a köny- nyen elérhető olcsóbbal, gyen­gébbel, kisebb ellenállással. Így van ez, különösen ott, ahol emberekkel van dolgunk. A ‘tárgyak könnyen alakítha­tók, az emberek nehezebben. A tárgyi feltételek'- sokszor csak költségvetési kérdések — de az emberi feltételek! Hol van az a pont az ember alakí­tásában, ahol már eredmé­nyekről lehet beszámolni? A nevelésben? A nyolcadik álta­lánosban. vagy amikor szak­munkássá lett, vagy leérettsé- gizett, vagy diplomát szerzett? Nem tudom egyértelműen rá­mondani: ez biztosan nem se­lejt. Vagy talán csak ritkán. De önmagámra sem tudom. — Hát akkor mikor fejezi be egy alkotó, legyek merész, egy alkotó-nevelő a művét? Állandó és ellentmondásos folyamat. De ebben a folya­matban is vannak normák, kritériumok, elvek és eredmé­nyek. A legnagyobb eredmé­nyek, egyike: ha eltaláljuk az alkotó türelmetlenség lelkiál­lapotát. 1-Ia az ellentmondások ebben az emberi és társadal­mi folyamatban soha nem zá­rulnak negatív előjellel. Talán ez az emberi fiatalság képlete is. Az, aki már lemondott az alkotó türelmetlenségről, saj­nálatosan öreg. Aki hullámhe­gyek és völgyek változó moz­gásában örökké türelmetlen s. jobbért, gazdagodva emberis­mereti tapasztalatokkal: örök­ifjú^ mos» A közvéleményt taná­ban nagyon foglalkoztatja a gazdaságirányítás rendsze­re. Ez is ■ jó vízválasztó. A közvélemény nagy része igen sokat vár tőle, nem csodák nem lehetetlent, de olyan vál­tozásokat szocialista népgaz­daságunk irányításában, me­lyek a, fölöslegessé vált ne­hézségeket szüntetik meg, a nem ösztönző egyenlősdit-ik­tatják ki. s az ösztönző részve­vőst. teszik szélesebbé. Ebben a kérdésben is vannak •— kor­tól függetlenül — öregek. A hitetlen Tamások, az örökké legyintők, a „nem az én aszta­lom” szemléletűek. Itt is az alkotó türelmetlenség a jó szemlélet. Amit körültekintő­en lehet és kell — abban tü­relmetlenül alkotni. Legyen az tárgyi vagy emberi terület, Így kerülünk ki a vakond perspektívából, fgy lesz. bár­milyen kicsinek is látszik, napi munkánk beleágyazva a nagy távlatok vonalába. Tdíray Barna Megjelent a Béke és Sssoeiulistmus novemberi száma BÁRÁNY TAMAS: A FÉRFI ertalan János mar második hete volt a P városban, nagynénje vendégszerető házá- 'ban, amikor egyik reggel — megvárván, amíg a háziak el­mennek hazulról —, megke­reste a villanyvasalót, s mun­kához látott. Akkor még ma­ga sem értette pontosan, mi­ért is kell a nadrágot kiva­salnia. Egész délelőtt dolgozott, konok buzgalommal. Életé­ben először hajolt forró vas­sal nedves ruháról felcsapó­dó gőz fölé, hiszen azelőtt mindig anyja csinálta az effajta munkát. Inna nénjét azonban nem merte megkér­ni erre. A drága lélek bizo­nyára furcsán nézett volna rá, ha azzal fordul hozzá, hogy most, júniusban vasal­ja ki barna szövetnadrágját. Viszont ezt a nadrágot, élete első hosszú nadrágját, ki kel­lett vasalni, mindenáron. Igaz: két hete függ a szek­rényben, s ugyancsak kilóg­hatta mór az utazás törő- döttségét. de hát ez nem elég: az élének vágnia kell! .Erzsivel négykor volt ta­lálkozója. Mindketten most végezték az első gimnáziumot, s mind­kettő azt mondta a másiknak, hogy a másodikat fejezte be. Noha már ötödik napja is­merték egymást, találkozót csak most beszéltek meg elő­ször. János tegnapig észre sem vette Erzsit, két vékony, szőke haifonatát kislányos- nak tartotta, s tizenöt éves korában az ember valahogy már túl van a kislányokon. De tegnap délután tovább voltak együtt a társasággal, s ő hazafelé menet Erzsi mellé került. Már nem is emlékezett rá, miről beszéltek a hosszú úton hazáig. Felködlött ben­ne, hogy talán Shakespeare- ről (a Szentivánéji álmot ta­valy látta a Szigeten), vagy tán a Hiúság vásáráról, amit nemrég olvasott. De az ördög értette ezt: akkor, ott az ut­cán valahogy alig figyelt tu­lajdon szavaira. Egyre Erzsi két varkocsa himbálózott előtte, azokat bámulta, s szinte önkéntelen folyama­tossággal dőlt. belőle a szó. Kicsit csodálkozott is magán, hiszen régebben valósággal megbénult a nyelve, ha lá­nyokkal beszélt. Igaz: két- három éve még a labdán, mozin kívül más alig érde­kelte, esztendeje meg a köny­vek varázsa kerítette hatal­mába, s csak most legutóbb, tél végén, tavasz fakadtón változott meg körülötte min­den. A csitri lányok, akikkel birkózva hempergett a por­ban, s akiknek azelőtt var- kocsát cibálta, most fölényes és soktudó pillantásokkal méregették, s neki egyre in­kább melege lett ezektől a pillantásoktól. S azon kapta magát, hogy egyre gyakrab­ban fordul meg a lányok után, ha könnyű blúzukban, lebbenő szoknyájukban ellib­bennek mellette. Nemcsak ar­cukra, hanem bokájukra, és derekukra is rányílt a szeme.' Később ráébredt, hogy hangja mélyül, s hogy most már minden szombaton bo­rotválkoznia kell. Aztán jöttek a vizsgák, majd ez a nyaralás. Irma né­ni háromhetes meghívása a szép bizonyítvány jutalma­képp. * I _ rzsi még nem volt ott ^ a főpostánól, amikor j ő odaért. Néhányszor elsétált hát a jókora épület előtt, s tán tíz perc múltán megpillantotta a kis­lányt. A tér felől jött, kék szoknyában, fehér blúzban. János nézte, s csepp szédü­lést. érzett. „Érdekes — vil­lant meg benne —, a lábát nem is néztem meg, csak a haját...” Nem is gondolhat­ta tovább, a lány már ott állt előtte. — Hová menjünk? — kér­dezte férfiasán. — Sétáljunk? őszintén szólva ezt szeret­te volna, nem akarta, hogy az ülés tönkretegyé nadrágja va­salását. De a lány hallgatott. — Vagy inkább cukrász­dába szeretnél? — kérdezte aztán, mert ebből a hallga­tásból valahogy azt olvasta ki, hogy szép, szép a sétálás is, do a cukrászsütemény se utolsó. „Persze — gondolta — ilyenek a nők!” Kedvtelenül libbentett egyet nadrágján, hogy Er.^si végre vegye észre azt a hibátlan élt, aztán azt mondta: — Akkor gyerünk talán cukrászdába. Megengeded, hogy meghívjalak? Erzsi nem engedte meg, noha magát az Indítványt örömmel fogadta. Ezen kissé A folyóirat bevezető cik­két A. Ferrari iArgentina! és M- Foriutiu (G uuiomaia) írta Az amerikai imperializmus hadat üzen a latin-amerikai népfeknek címmel. A cikk az­zal az önkényes határozattal foglalkozik, amelyet ez év szeptemberében fogadott el elvi tatkoztak, aztán elindul­tak a cukrászda felé. Útközben János Balzacról beszélt. Nemrég olvasta az Elveszett illúziókat, sokat, s hevesen magyarázott. Erzsi szemlátomást érdeklődéssel hallgatta, néha szólt csak közbe, olyasmit kérdezvén, hogy a pesti lányok mostaná­ban kétrészes fürdőruhát hordanak-e Inkább, vagy egybeszabottat. Az előadást ilyenkor hosszú másodper­cekre meg kellett szakítania, s bizony eléggé nehéz volt aztán visszatalálni az elvesz­tett fonalhoz. Pedig Balzacról még mindig sokkal könnyebb volt beszélni, mint arról, mennyire tetszik neki Erzsi szőkesége. Egész délután a cukrászdá­ban ültek. Balzac után újra Shakespeare került sorra, az­tán Gorkij, majd Móricz Zslgmond. Erzsi annyi oda­adással hallgatott, hogy Já­nosnak nem volt szíve abba­hagyni. Néha összetalálkozott a pillantásuk, olyankor gyor­san elkapta szemét. S ötétedett, s már azon tanakodtak, hogy in­dulni illenék, amikor Jánosnak eszébe ju­tott. hogy egy hete nem írt szüleinek. Igaz, minden nap eszébe jutott, hogy otthon bizonyára várják levelét. Ir­ma nénje is. megkérdezte né­hányszor, mikor ír már, de a strandolás, az új társaság valahogy mindig előbbrevaló volt. Ma reggel viszont meg­fogadta nénjének, hogy ír. — Bocsáss meg egy pilla­natra — mondta Erzsinek —, csak átszaladok ide a trafik­ba levelezőlapért. írnom kell a szüleimnek, hazafelé menet majd bedobom a főpostán. — Erzsi biccentett, s ő már in­dult is. Vissza.iövet gyorsan megír­ta a lapot Töltőtolla ugyan-I- *1-»£■ -5*-f» -I—í- -I­dacoskodott egy ideig, de néhány erélyes rázás után megtört, s tisztességesen rót­ta a sorokat. A kislánynak feltűnt, hogy a lap felül üres, a fiú nem írt megszólítást. — így küldöd el? — kér­dezte meglepetten. János ránézett. Éppen most kanyarílolta a sorok alá ne­vét, s őszintén szólva már várta ezt a kérdést. — így! — mondta mindjárt határozottan. — Mit írjak? Drága Anyukám és Apukám? Férfiak vagyunk, mit érze­legjünk, nem igaz? Az érzel- gés az asszonyok dolga. Azzal állt is fel, fizetett —\ Erzsiké most már engedte —, s mentek. A főpostánál tétován meg-, állt. — No — kérdezte a leány —, hát nem dobod be a la­pot? Ott a láda! — De igen — felelte gyor­san. — Csakhogy express- cédulával szeretném feladni. Bocsáss meg egy pillanatra! S már lódult be a for-' góajtón. Odabent megállt. kipillantott, nem figyeli-e a le­ány, aztán odahúzódott egy írópulthoz, előkapta töltő­tollát, s ijesztő gyorsasággal odaírta a lap tetejére: „Drá­ga Anyukám és Apukám!” Azzal zsebébe süllyesztette a lapot, s nyugodt lassúsággal kilépett a kapun. , — No, feladtad? — kérdez-' te Erzsi. [ — Hosszú sor dll az ablak’ előtt, nem érdemes várni.; Végeredményben holnap így' is megkapják ... Igaz? ; — Igaz — biccen tett a le-, ány. ; János ekkor kimért léptek-! kel odament a postaládához,' a zsebébe nyúlt, majd hatá-J rozott, férfias mozdulattal •; útjára bocsátotta a lapot. 1 Szakszervezetek Központi Tanácsának elnöke A gazdál­kodás iskolája a dolgozók számára című cikkében is­merteti azokat a rendkívül fontos és szerteágazó felada­tokat, . melyek a gazdasági tervezés és irányítás rendsze­rének tökéletesítése kapcsán a szovjet szalcszervezetekre .várnak. Közli a lap N. Popov •bolgár közgazdásznak A gaz­dasági törvények objektív •jellege a szocializmusban és [e törvények kölcsönhatása cí- !mű tanulmányát. | A folyóirat NyugaMCuróper: Ja modern kapitalizmus ten- •denciái címszó alatt öt nevés [marxista szerző tollából ko- •zöl aktuális és fontos, cikke­iket. M. Dobb angol közgaz­dász vázolja az európai ka­pitalizmus néhány mai voná­sát. F. Nicolon francia köz­gazdász megvilágítja a nyu- [gat-európai integráció dina­• mikáját és ellentmondásait.' |E. Pcggio, orr. Olasz KP Köz­iponti Bizottságának tagja is­•merteti a gazdasági élet nem­zetközivé válásának objektív •tendenciáját és kifejti: a szo­cialista és demokratikus •erőknek az a feladatuk, hogy ia jelenlegi monopolista in­tegrációval szemben biztosít­ják a nemzetközi gazdasági >i nlegráció an U monopolista [jellegét. J. P. Delilaz francia [közgazdász összefoglalja az. [államkapitalizmus jellemző •vonásait és ellentmondásait. • L. Urban csehszlovák közgaz­dász áttekintést ad a kapita­lizmus gazdasági szerkezeié­iben a háború utáni időszak­iban bekövetkezett változá­•,sokról. I | Az Időszerű kérdések fóru­mul rovat közli O. Millas |(Chile) cikkét A keresztény- , demokrácia reformizmusa —• ■a chilei kísérlet címmel. [ A nemzeti felszabadít^ ■mozgalom mai problémif [címszó alatt a folyóirat if?> .merteti a marokkói agrárkéiv dós megoldásának útjait. [Ugyanitt kapott. helyet J. Maravillá-nal< Az imperiaíis- laellenes mozgalom fellendü­lése a Fülöp-szigeteken című írása. az Egyesült Államok törvény­hozása, feljogosítva az ameri­kai imperializmust arra, hogy fegyveresen beavatkozzék a latin-amerikai országok bel- ügyeibe, ha azok független, s haladó politikát próbálnak folytatni. Viktor Grisin, a Szovjet iiassiTm I Komócsin Zoltánnal, az MSZ­MP KB Politikai Bizottságá­nak tagjával, a Központi Bi- . zottság titkárával és a Köz- I ponti Bizottság más képvise- I iőivel. Az elvtársi légkörben lefolytatott megbeszéléseken a két testvérpárt képviselői ' véleményt cseréltek a párt­jaikat, kölcsönösen érdeklő kérdésekről, a nemzetközi helyzet, a nemzetközi kom­munista- és munkásmozga­lom problémáiról. Az eszmecsere során bebi­zonyosodott, hogy a Magyar Szocialista Munkáspárt és a Görög Kommunista Párt teljesen egyetért a nemzetkö­zi helyzet, valamint a nem­zetközi kommunista- és mun­kásmozgalom időszerű kérdé­seinek megítélésében. A Magyar Szor'nlist, Munkáspárt Központi Bizotl ságának meghívására Ma gyarors/.ágra látogatóit Görög Kommunista Párt kül döttsége Kosztasz Káliján nisznak, a Központi fíizottsú; első titkárának vezetésével. A görög testvérpárt kül döttsége találkozott és eszme cserét folytatott. Kádár Já nassol, az MSZMP Központ Bizottságának első titkárával Szerda reggel Moszkvában Gromiko szovjet cs Stewart angol külügyminiszter foly­tatta megbeszéléseit. A tárgyalásokról kiadott hi­vatalos közlemény hangsúlyoz­za, hogy „további eszmecserét Su ' oriio beszéde :t Hírügynökségi jelentések szerint Sukarno indonéz elnök kedden ismét megjelent a nyilvánosság előtt, rövid be­szédei mondott a mezőgazdasá- í If il Lin'/.nk nr«7íif*n« óHokfv./-. folytattak egyes nemzetközi problémákról, amelyek a fele­ket kölcsönösen érdeklik, to­vábbá a Szovjetunió és Nagy- Britannia kapcsolatainak kér­déseiről”. jübbraíolódás ellen I nagykövetség jegyzékei jutta­tott el az indonéz külügymi- I nisztériumba, s mindkét jegy­zékben követelte, hogy vesse­nek véget az Indonéziában élő kínai nemzetiségű polgárok üldözésének. A nemrégen szabadonbocsá- tott volt kongói miniszterei-: nők, Antoiiie Gizenga felvette! a kapcsolatokat a kongói po­litikai körökkel. Még szaba-[ dulása napján ellátogatott Mo­butu tábornokhoz, a jelenlegi államfőhöz, kedden pedig a parlamentben tett látogatást. Ugyanez a lap jelenti, hogy Louis Lumumbát, Patrice Lumumba volt miniszterelnök testvérét, akit még a Csőmbe kormány idején tartóztattak le, szintén szabadlábra helyez­ték.

Next

/
Thumbnails
Contents