Észak-Magyarország, 1965. október (21. évfolyam, 231-257. szám)

1965-10-20 / 247. szám

Storni!», 1965, október SO. ßSZAKSf AflTARORSZÄG s LJj bánya Kincsesen Az Aknamélyítő Vállalat szakemberei új bauxitbánya feltárásán munkálkodnak Kin­csesen. A bánya építői elérték a 131 méteres szintet, és a lejtakna utolsó szakaszán dolgoznak. Ezzel egy időben építik a szállítást szolgáló fű ggőaknát is. A munkák ér­dekessége: nem a felszínen, hanem a bánya mélyén működik majd az új gépház. A 131 méteres legalsó szinten. TAB TETTÁS O K. I smeri az olvasó a tablettásokat? Hogy­ne! Hiszen alig akad nap, hogy ne találkozna egyikével, másikával, „ölt az életünk megkeserítői” — mondjuk mi, s ha legdühösebb kitöréseinkkor ölni tudna a szemünk, egy percig sem élné­nek tovább. S mivel erre szemünk képtelen, szavainkkal vagdaljuk mindaddig, amíg vitat­kozás közben nálunk is idegesebb lesz. Ne­künk sokszor ez is elégtétel. Májunk mögé bújtatjuk a tanácsot, s azt mondjuk: „Kedve­sem, tudja-e, mit javallott Coué az ideges embernek? Kössön húsz csomót egy zsinegre, s miként zsoltáros öregasszonyok a 'rózsa- füzér gyöngyeit, számolgassa a csombékokat. s közben ugyanannyiszor hajtogassa: nem vagyok ideges .. Aztán kissé megnyugodva hátatfordítunk. A leteremtett ember utánunk bámul, szava­kat keresgél, indulatának kelléktárában a „tanács” megköszönésére, de máris meggon­dolja magát, s a gorombaságot lenyeli valamilyen nyugtató tablettával együtt. Saját csillapításának ez a legegyszerűbb módja. Gyors hatású, kéznél van, napjában többször is használhatja, használja is. Coué módszerére nincs ideje, jön a következő ügy­fél, kezdődik elölről az „életkeserités”, napjá­ban tízszer, húszszor ... Este kimerültén tér otthonába, ingerült a gyerekekhez, a házas­társhoz, nincs kedve a nyugtató könyvhöz, semmi szórakozáshoz. Aludni szeretne. Ha tudna. Idegei túl fáradtak a pihenéshez. Mit tehet? A napi utolsó adag tablettához mene­kül segélyért: ringassa kusza-kósza álomba, még ha rombolja is szervezetét, még ha reg­gel kúbultan ébred is az altatótól. Másképpen nem bírná az újabb napot, az újabb zaklatást, az újabb igazságtalanságokat. Pedig bírnia kell éveken keresztül, bárhogyan, bármi mó­don. Ez a foglalkozása, ezért fizetik. (Aki nem veszi szívére a dolgot, az nem ismeri a tablettaevést sem.) Nem tudok róla, a sok statisztika között készült-e olyan, amelyik kimutatná, milyen foglalkozású emberek „fogyasztják” a leg­több csillapítószert. Arról viszont munkám közben alaposan meggyőződhettem, hogy fel­tétlenül az első kategóriába tartoznak a iakás- hivatalok dolgozói, a vasúti jegypénztárosok, a MIK alkalmazottai, a határon szolgálatot teljesítő vámőrök, a panaszügyekkel foglal­kozó megbízottak, a postai tudakozó „minden­tudói” —, hogy csak néhányat említsek a kötélideget kívánó foglalkozási ágak közül. Ismert képek és szavak: „persze, ha nekent is volna protekcióm, lakásom is lenne .. Hát igaz volna, hogy húsz év alatt csak a „protekciósok” kaptak lakást? „Ne játszadoz­zon, kérem, egy perc múlva indul a vona­tom, adja már azt a jegyet!” És ha két perc­cel hamarabb kelt volna fel a háborgó? „Könnyű magának, biztosan nem ázik be a lakása!" Nem hát, mert a MIK alkalmazottá albérletben lakik valahol... „Ez az öt kiló szalámi fáj magának? Hiszen a rokonaimnak viszem Kassára!” Ez évben már ki tudja há­nyadszor, miközben a vámőr még soha nem jutott túl a határon . . . „Nem a magáé az a szociális alap, mit sajnálja? Persze, mert magának teli a zsebe!” Holott a szociális ügyek intézője tegnap kért kölcsön egy szá­zast. ... „Halió, 15—222? Mi a jóeget csinál maga. tán alszik!?” Tévedés. Még arra sem volt ideje a posta alkalmazottjának, hogy rekedtségét megoldja egy pohár vízzel... Bennük, s a fel nem soroltakban olyan el­lenfeleinket véljük (félreértés ne essék, van­nak ilyen esetek is!), akikkel nem is lehet másképpen szót váltani, csak goromba han­gon. követelőzőén, türelmetlenül és bizalmat­lanul. Mintha legalább is minden esetben kizárólag tőlük függene óhajunk teljesítése. Mi. ugye. jogismerő emberek vagyunk, jól tudjuk, mi jár, s kit miért fizetnek. A ma­gunk fejével gondolkozva valahogy így áll a dolog: szabályos rend helyett alakítgassunk tetszőleges szokásokat. Hogy aztán a rend és a szokás között emberek őrlődnek, az nem a mi dolgunk. Azért vannak, hogy legyenek. Ha nem bírják, hát ültessenek mást a helyükbe. Csakhogy ilyen módon talán havonként vál­toznának ezek az „áthidaló” emberek. Ez pe­dig lehetetlen. S itt jön az élet „kisegítő rendje” és „divatos szokása”: a tablettaevés. Egy-egy kis tabletta tökéletesen uralma alá hajtja az emberi szervezetet, lecsillapítja fel­korbácsolt kedélyét, elaltatja, szünteti fájdal­mát ... Arra viszont képtelen, hogy az egy­másra utalt emberek viszonyában bármiféle változást előidézzen. P edig de jó volna, ha a tudósok felta­lálnának olyan tablettát, amely ki­egyensúlyozottá tenné e kapcsolato­kat! Bár, mit tudom én. A termé­szetre gyakorolt befolyás egyre na­gyobb hatással lehet ugyan a szervetlen világ­ra és a szerves életre, de megváltoztathatja-e az ember temészetét és szokásait más, mint maga az ember? Csaía László Befejezéshez közeledik a vetés a szerencsi járás ísz-eihen utnhhi években 1110001 még soha­sem volt ilyen gazdag búza­termés a szerencsi járásban, mint ez idén — mutatja a frissen készült kimutatást Szabó László elvtárs, a mező- gazdasági osztály vezetője. — Tavaly 9,5 mázsás volt az át­lagunk, most pedig 13,5 má­zsát, tehát kereken 4 mázsá­val többet takarítottak be ter­melőszövetkezeteink. A kedve­zőtlen, csapadékos időjáráson kívül a több termésben is rejlik a magyarázata, hogy az aratás és a csépi és tovább tar­tott a szokottnál. érthető, hiszen a szövetkezeti gazdák, s velük együtt a tsz- elc lányai, asszonyai kora reg­geltől sötétedésig künn szor­goskodnak a határban. Szor­galmas munkájuk nyomán napról napra nő a letakarí­tott, bevetett táblák száma, sőt, egyes helyeken, mint pél­dául Bekecsen, Megyaszón, Csobajon, Bodrogszegiben jö­vő évi kenyerünk bíztató je­leként már zsenge búzaveté­sek selymes haját simogatja az enyhe októberi szellő. (h. }.) — Bár ez a mi járásunkban te áthúzódott szeptemberre, az őszi szántási, vetési mun­kákban nem okozott jóváte­hetetlen eltolódást. A talaj- előkészítésben mutatkozott ugyan egy kis lemaradás, azt azonban a termelőszövetkeze­tek nagy erőfeszítéssel, a fel­gyülemlett őszi munkák okos megszervezésével behozták, így a jövő évi kenyérnek való elvetése semmi késedelmet sem szenved. Őszi vetési ter­vünk ugyanannyi, mint ta­valy volt: 17 ezer katasztrális hold, s ebből vasárnap 13 ezer holdon már földbe került a mag. Nyugodtan mondhatjuk tehát, hogy más évekhez vi­szonyítva nincs nagyobb le­maradásunk. És ha az időjá­rás továbbra is kedvezően alakul, optimális időben, leg­később október 25-ig végzünk wz ősziek vetésével. t már Hegedűs Károly •onómustól tudtuk meg, a vetéshez hasonló len- tél haladnak a tsz-tagok ipásnövények betakaritá- 1 is. Kukoricát 11 ezer 1-7 ról kell törni, ami szin- nem kis munkát jelent, nm például Megyaszón, aharkányban, de másutt kkal jobb a termés, mint években volt. Az 1843 nyi burgonya szüretiét befejezték, ugyancsak hez közeledik a 700 hold­siyi napraforgó betakarítása is. Elégedettek^,£ teyon a szerencsi járás ter­melőszövetkezeteinek vetési, betakarítási munkáival. Ez n. M ásnap reggel korán a határba indultunk. Éjjel erősen fagyott, s reggel nyugtalanul futkostak a vezetők. Ráadásul valamilyen levél ér­kezett a járási tanácstól, amelyben megfenyegették őket, hogy ha október húsza­dikáig nem vetnek el, meg­vonnak tőlük minden kedvez­ményt. Ezzel együtt érkezett egy másik levél is, amelyben felszólítják Kiss Bertalan el­nököt, hogy utazzék Mező­kövesdre, és adjon számot a járási tanács végrehajtó bi­zottsága előtt az őszi vetés­ről. — Mit fogsz mondani? — kérdeztem az elnöktől. — Viccelnek velem — vá­laszolt egykedvűen. — Miért nem az agronómust hívják? Az ő feladata a vetés... De hívhatnak innen bárkit, az se tud többet mondani a való­ságnál ... Majd szépen felvá­zolom és ismertetem az ideá­lis őszi vetési folyamatot, ami most njncs meg. Mit csinál­jak? Esőt nem tudok ide te­relni, márpedig a mi szántá­sainkat eső nélkül nem lehet bevetni. Gaál Lajos bácsi már ké­szen állt a hintóval. Nyugta­lanul kapálódzott a két szép fekete csikó, alig várták az indulást. Tóth Albert főagro- nómus intett, hogy menjek, ezúttal vele, mert az elnök üszőkért megy valahová, és a vetés mégiscsak az agronó- musra tartozik, A téli hónapok zöldségellátásáról A napokban kerületi Tanácsának végre­hajtó bizottsága. Napirenden többek között a MÉK téli fel­készülése is szerepelt. A MÉK Vállalat, mely nem­csak a város, hanem a kör­nyék lakóinak ellátását Is igyekszik biztosítani, a téli hó­napok idejére a következő módon kívánja megtölteni raktárait. Burgonyából 1200 vagon, vöröshagymából 50, fe­jeskáposztából 100, sárgarépá­ból 45, gyökérből 25, egyéb zöldáruból 84, almából 100 va­gonnal szerez be. Az áru ösz- szegyűjtését a közismerten rossz időjáráson kívül más is megnehezíti. A burgonyák néhány fajtáját betegség tá­madta meg, és ezek nehezeb­ben bírják a tárolást, mint a teljesen egészségesek. A vö­röshagymát termelő két, leg­nagyobb megyében, Csongrád­iján és Békésben, peronosz- póra támadta meg a hagymát, és ez ugyancsak nehezíti a tárolást. A kívánt mennyisé­get ezért valószínűleg szárí­tott hagymából egészítik majd ki. A fejeskáposzta szükség­letet a megyei termésből elé­gítik ki. Kieséssel itt is szá­molni kell, mivel az esős idő­járás következtében a nagymé­retű túlfejlódés révén a ká­poszta rostjai lazákká váltak, és ez hátrányos lehet a táro­lásnál. Sárgarépából ugyan­csak a megye terméséből to­rolják azt a mennyiséget, amely teljes egészéijen fede­zi a szükségletet. A gyökér, sajnos, most is gyenge minő­ségű. A cékla, a zeller, a re­tek, a fokhagyma nem okoz gondot, a mák azonban igen. Az almánál a tárolóhely hiá­nya nehezíti a raktározást. A gönci gyümölcsaszalóban most is, mint minden évben, a szükségletnek megfelelően aszalnak szilvát, körtét, almát A közkedvelt, aszalt gyümöl­csön kívül a vállalat nagy mennyiségű diót is tárol téli­re. A MÉK Vállalat szülését most is sok gond ne­hezíti, de az elmúlt évek ellá­tottságához képest nem lesz visszaesés. A téli hónapok zöldség- és gyümölcsellátásá­ért felelős emberek mindent elkövetnek, hogy a lehetősé­gekhez mérten minél nagyobb választék álljon a hideg hó­napokban is a háziasszonyok rendelkezésére. Oda vasi a virágos nyár A főagronómus, Tóth Albert nyugodt, ala­pos ember, de néha őt is ki lehet hozni sodrából, különösen olyan levelekkel, amelyeknek kevés közük van a valóság­hoz, csupán a számszerű ered­ményeket, a formális ténye­ket sürgetik. — Gyere, nézd meg — szólt mérgesen, amikor elhagytuk a falut és elértük az első bú­zatáblát. — Ezt vetettük leg­korábban, még szeptember­ben. Hát hol itt a növényál­lomány, milyen a kelés? Leg­feljebb hatvan százalékos, pe­dig 95 százalékos csiraképes­ségű magot vetettünk. De hiá­ba, ha száraz a föld, nem kel ki mind, csak az a mag. amely aránylag jó helyibe, puha föld­be került. Nem vagyok fele­lőtlen ember. Nekem is úgy lenne jobb, ha már túl len­nénk a vetésen. De teljesen rizikóra nem dolgozhatunk. Valamit adni kell a minőség­re is. nemcsak a formára, hogy el van vetve ... Mintha egészen más határ­ban jártunk volna. A tegnapi kép tovatűnt. Éjjeli mínusz hét fokot mértek a kertészek. Megfagyott minden. A zöld kukoricaszár nyárias színe kifakult a hideg éjszakában, mintha kifőzdék, kiszapulták volna. A falutól két kilométernyi­mé a szőlők »lati: szürkére száradt szántás mellett áll­tunk meg. Ott állt két nehéz lánctalpas traktor is. Magas, erső férfi, Tarr József trak­toros sietett elénk. — Mi a csudát csináljunk még, főagronómus elvtárs? Ennek a szántásnak meg sem kottyan a dixtiller. — Eressze mélyebbre, és akasszanak utána gyűrűshen­gert. J ó. A két traktoros en­gedelmeskedett. Hoz­tak gyűrűshengert és egészen mélyre állítot­ták a dixtillert. Dü- börögtve indultak a gépek. De a kemény szántás úgy dobta fel a nehéz gépeket, mint a pelyhet. Próbálkoztak hosszá­ban, keresztben, saroktól el­lentétes sarok felé, minden hiába. A gépek munkája alig látszott meg a szántáson. — Hozzanak ekét és szánt­sák újra, mélyebben vagy öt centiméterrel, mint ez a szán­tás. Hátha úgy sikerül. Leg­alább annyi porhanyós ágyat csináljanak, amennyibe a ma­got belevethetjük. A főagronómus utasítását azonnal végrehajtották. Elő­kerültek a nehéz ekék. A két gép nekirugaszkodott. Vinnyo­gott a vonóvas, és asztal nagy­ságú hantok hömpörögtek. Ott állt Kiss Károly brigád­vezető is. — Iey sem lesz jó — mond­tat « főagranómusnak, «- Pró­bálkozzunk inkább tovább a dixtillerrel. — Rendben van. Kétszer még dixtiller és kétszer gyű­rűshenger. Keresztben és hosszában. Azután meg ves­sék bele a magot. A főagronómus felém for­dult, mintha éppen engem kellene legjobban meggyőzni a valóságról, s így magyará­zott: — Nem mernék rá meges­küdni, melyik a jó vetés. A korai, vagy a későbbi. Ezer holdig simán haladtunk, mert még jó volt a föld. További kétszáz holdat viszont már csak nagy kínlódással tudtunk elvetni. — És mennyi van még? — Több mint négyszáz hold. mert 1650 holdon termelünk búzát. Az idén több mint ti­zenöt mázsa átlagtermésünk volt. De az idei ősz. meg a ta­valyi, ég és föld különbség. Csináltunk mi nyári mély­szántást eleget, de akkor még vizes volt a föld és közben űgv kiszáradt, hogv ásózni kellene. Rosszabb, mint a szántatlan talaj. Azon még boldogulunk valahogy . . ; Délután az elnökkel indul­tam körútra, örömmel újsá­golta, hogy szép üszőket vásá­roltak délelőtt, s ezekkel együtt 700-ra kerekedett a szarvasmarhák száma. Az el­nök útja is egyenesen a ve­tésbe* vezetett,, mert idegesí­tette a főagronómus jelentése. — Megnézem én is, látni akarom — mondta. — Addig úgysem lennék nyugodt. Bátyja, Kiss Károly, az it­teni brigádvezető fogadta. — Dirib-darabra törtek a vetőgépek — mondta. — Le­szakadtak a csoroszlyák. Be- húzattuk mindegyiket a mű­helybe, reggelre talán megja­vítják. Az elnök káromkodott egyet, azután mentünk tovább a Nádér melletti legelők felé. Ott nyaralt az üszőgulya, és az elnököt izgatta az éjjeli hideg, látni akarta a jószágo­kat. — Az itteni üszőknek fék’ vemhes — magyarázta —, he továbbra is ilyen hideg -éj' szakák lesznek, ezeket nem szabad itt hagyni, mert le­romlanak és megfáznak. A legelő előző nap még zöld volt. Most megfakult, meg­őszült mező fogadott. Az üszők karámban álltok. A gu­lyás elmondta, hogy hideg volt, fáztak az állatok, a vem­heseket istállóba kell vinni. A z elnök bólintott, az­után körülnézett. Kör­ben tiszta őszi fény­ben fürdött a meg­őszült határ. Az el­nöknek eszébe juthatott a teg­nap esti ünnepség, a Kálmán nap, meg a nótázás, mert mélyről fakadó sóhaj után csen'i''r',n (gy szólt: — Most már csakugyan oda van a virágos nyár... Szendrei József ÍFotvtatiukJ

Next

/
Thumbnails
Contents