Észak-Magyarország, 1965. február (21. évfolyam, 27-50. szám)

1965-02-07 / 32. szám

2 északmagyarország Vasárnap, 1965. február % Hogyan segíti a munkafegyelem további szilárdítását a Munkatörvénykönyv módosítása? ii. Melyen fegyelmi büntetéseket leltei kiszabni ? Az új szabályozás a jogal­kalmazás jogpolitikai elveire is figyelemmel a legyelmi bün- . le lések elég széles skáláját biztosítja, és ezzel lehetőséget biztosít a fegyelmi jogkört gyakorlónak a megfelelő diii'e- renciálásrá, egyéniesitésre. A fegyelmi büntetések elne­vezését a módosítás megváltoz- tatja, és az eddigi szóbeli feddés helyett megrovást, az írásbeli megrovás helyett pe­dig szigorú megrovást állapít meg. Beiktatta az egyes ked­vezmények, juttatások megvo­nását, továbbá szűkítette az áthelyezési korlátokat és a dóigozó visszahelyezési kötele­zettségét sem írta elő. A legsú­lyosabb fegyelmi büntetés to­vábbra is az elbocsátás. A fegyelmi büntetések közé az egyes kedvezmények, jutta­tások megvonásának beiktatá­sa helyes és indokolt volt az­ért is, mert a gyakorlati. jog- ; alkalmazásban az írásbeli megrovás, az áthelyezés és az azonnali hatályú elbocsátás között nem volt olyan közben- . sö . büntetési tétel, amely he­lyesen szolgálta volna a fe- gyelmileg terhelt megnevelé- sét és az általános megelőzést. Ez különösen azokon a helye­ken volt tapasztalható, ahol nem adódott lehetőség az ala­csonyabb munkakörbe helye­zésre. Ilyenkor a jogpolitikai elvekkel ellentétben került sor írásbeli megrovásra, vagy azonnali hatályú elbocsátásra. Az egyes kedvezményeken és futtatásokon a prémium, a nyereségrészesedés, a termé­szetbeni juttatás, vagy kedvez­ményes beszerzés megvonását, és a folyamatos munkaviszony, ként visszanyert időnek a pót­szabadság megállapítása szem­pontjából' való figyelmen kí­vül hagyását kell érteni. Fegyelmi büntetésként ezen­kívül ki lehet mondani a so- ronkívüli előléptetésből való kizárást, a személyi fizetés megvonását, a vállalat által adományozott elismerő jel­vény, cím, vagy oklevél visz- szavonását. továbbá a szolgá­lati cím, vagy i'endfokozat megvonását. öíiyv Az egyéniesítést szolgálja az függesztése a büntetőjog terü­a lehetőség, hogy a felsorolt fegyelmi büntetések közül egy, vagy több, együttesen is ki­szabható, sőt, áthelyezés esetén is alkalmazható. Az eddigi rendelkezések sze­rint az alacsonyabb munka­körbe helyezést csak egy hó­naptól egy évig terjedhető időre lehetett kimondani, amely a gyakorlatban eseten­ként nehéz helyzet elé állítot­ta a jogalkalmazó szerveket. Ez a korlátozás a jelenlegi sza­bályozással megszűnt, mert a dolgozót fegyelmi büntetésként át lehet helyezni azonos, vagy alacsonyabb munkakörbe ugyanazon, vagy más helyiség­be, sőt, más vállalathoz is. Nincs lehetőség erre, ha olyan munkakörbe akarják helyez­ni, amelytől jogszabály tiltja, vagy egészségét közvetlenül és súlyosan veszélyeztetné, illető­leg olyan munkahelyre, ahol szaktudását, szakmai tapaszta­latait nem tudná hasznosítani A fegyelmi büntetés végreha (tásának felfüggesztése Fegyelmi büntetési rendsze­rünkben a kiszabott fegyelmi büntetés próbaidőre való íel­letéhez hasonlóan, jelentősen fokozni fogja a speciális és a preventív visszatartó és nevelő hatást. A Munkatörvénykönyv módosítása lehetővé teszi a fe­gyelmi büntetésként kiszabott áthelyezés, valamint az egyes kedvezmények és juttatások megvonása végrehajtásának legfeljebb egy évi próbaidőre való felfüggesztését. Ezzel a kedvezménnyel ter­mészetesen csak akkor lehet élni, ha a dolgozónál az ilyen intézkedés kellő nevelő hatás­sal jár. Bizonyos, hogy á fe­gyelmi vétség súlyától függően az először fegyelmi vétséget elkövető dolgozó nevelésére a büntetés végrehajtásának fel­függesztése megfelelő vissza­tartó hatással lesz. A rendelke­zés ugyanis kimondja, hogy a dolgozó a próbaidő elteltéig fegyelmi büntetés hatálya alatt áll, és ha a próbaidő alatt újabb jogerős fegyelmi bünte­tést szabnak ki rá. a felfüg­gesztett büntetést is végre kell hajtani. Dr. Deák András (Folytatjuk) Heft külpolitikai ö&szefoglalówik Koszi gin a Vietnami Demokra­tikus Köztársaságban A világpolitikai szintér leg­kiemelkedőbb eseménye Koszi­gin szovjet miniszterelnök és a szovjet küldöttség látogatása a Vietnami Demokratikus Köz­társaságban. A szovjet állam­férfiak utazásának nagy jelen­tőséget tulajdonít az egész vi­lágsajtó, bár természetesen a szenzácíóéhes nyugati lapok a legkülönbözőbb kombinációkat fűzik a látogatáshoz. Nagy jelentősége van a szov­jet miniszterelnök útjának a vitás, vagy veszélyes kérdések rendezésére. Ezúttal előtérbe kerülnek azok a veszélyek, amelyek a délkelet-ázsiai tér­ségben, az amerikai beavatko­zás következtében, fenyegetik a békét. Ebből a szempontból a Vetnami Demokratikus Köz­társaság rendkívül exponált helyzetben van. A szovjet ve­zetők látogatása ismét aláhúzta annak a korábbi szovjet nyi­latkozatnak a jelentőségét, amely szerint a Szovjetunió nem nézné közönyösen, ha tá­madás érné a Vietnami De­mokratikus Köztársaságot. A szovjet sajtó ebben az össze­függésben felhívja a figyelmet a küldöttség magasszínvonalú összetételének jelentőségére. Egy másik szempont, amelyre a szovjet sajtó figyelmeztet: A szovjet küldöttség látogatása az egész indokínai helyzet ala­kulására befolyást gyakorolhat, Buenos Airesben EltíksaeiBS 1 cfiéféwffil ismét hísért a SSormann-rejtély Eichmann fia náci terroris­ta bandát alakított Dél-Ame- rikában — jelenti Buenos Airesből a Bild Zeitung. A je­lentés szerint a 27 éves Horst Adolf Eichmann Argentínában „illegalitásba vonult” és volt nácikból terrorista bandát ala­kított azzal a céllal, hogy bombatámadásokkal és különböző más merényle­tekkel „bosszút álljon ap­ja haláláért”. A Buenos Aires-1 rendőrsé­get névtelen telefonok figyel­meztették, hogy a banda csak­hamar megkezdi tervezett of-* fenziváját és Buenos Aires közvetlen közelében, egy elha­gyott szivattyúállomás épüle­tében ütötte fel főhadiszállá­sát. A rendőrség kivonult a jelzett épülethez, amelyből hét ember éppen távozni készült. Amikor a rendőrök igazol­tatni akarták őket, a ban­da tagjai fegyvert rántot­tak elő és heves tűzharc után sikerült elmenekülni­ük. Az épület átkutatásakor i; a rendőrség nagy mennyiségű fegyvert, lőszert, robbanóanya­got, továbbá náci egyenruhá­kat és nagy összegű készpénzt talált. Ezenkívül előkerült egy lista is, amelyen több száz pol­gár, valamint zsinagógák cí­mei szerepeltek. A rendőrség őrizetbe akarta venni Horst Eichmannt, de Eichmann fia közben nyomtalanul eltűnt beje­lentett lakóhelyéről. Az utóbbi időben elterjedt hírek szerint Dél-Amerikában bujkál a sokáig halottnak hitt Martin Bormann is. A „Führer helyettese” most Is él és valahol Dél-Amerikában bujkál. A Bunte Illustrierte című hetilap Bormánn-nal foglalko­zó cikksorozatban közli a Gestapo egy hajdani spanyol ügynökének, de Velgsconak a nyilatkozatát, aki kijelentette: „Nem tudom pontosan, hol tartózkodik most Bormann, de annyi bizonyos, hogy él. Utol­jára 1958-ban találkoztam vele Ecuadorban. Akkor elmondta, hógy minden évben egyszer át- látogat Európába.” mégpedig a béke érdekében. Arról van szó, hogy egy álta­lános rendezés lehetőségét nyitná meg, ha az érdekelt hatalmak a tíz évvel ezelőtt kötött genfi egyezményben vál­lalt kötelezettségeiket felújíta­nák. és ilyen módon elősegíte­nék az egész térség békéjének megszilárdulását. A harmadik viszonylat, amelyben a látoga­tás politikai jelentőségét ki kell emelni: a szocialista világ- rendszer belső erőgyarapodása. 4 KGST 19. ülésszakának döntései Más vonatkozásban is szóhoz jutott e héten a szocialista or­szágok együttműködése. E na­pokban fejezte be prágai ta­nácskozását a KGST-országok 19. ülésszaka, amelyről közle­ményt is kibocsátottak. A köz­leményből, valamint Faggye- jevnek, a KGST titkárának nyilatkozatából megállapítható, hogy milyen témák foglalkoz­tatták a tanácskozás résztve­vőit, s az is, hogy milyen ered­ményre jutottak. A legjelentő­sebb adat talán az, amelyből megállapítható, hogy a szocia­lista országok külkereskedelme az elmúlt időszakban milyen nagy lendülettel fejlődött: a KGST-országok árucsereíjor- galma 1963-ban 1950-hez viszo­nyítva majdnem négy és fél­szeresére növekedett. Egyéb­ként ez alatt az idő alatt je­lentősen nőtt a KGST-országok külkereskedelme a kapitalista országokkal is. A 19. ülésszak egyik legfontosabb döntése az, amely jóváhagyta Jugoszlávia részvételét a KGST különböző szerveinek munkájában. Ez a döntés tartalmazza azt a hatá­rozatot, hogy Jugoszlávia az egyenjogúság és a kölcsönös előnyök elve alapján együttmű­ködik a KGST-országokkal. A sajtó élénk figyelmet szentel azoknak a határozatoknak, amelyek a KGST-n belül mu­tatkozó nehézségek legyőzését célozzák. Javarészt olyan ne­hézségekről van szó, amelyek a KGST-országok egyenlőtlen ipari fejlettségéből következ­nek, , , hatalom — a Szovjetunió, as Egyesült Államok, Nagybri- tannia és Franciaország — kül­ügyi nini sz tere. Az alkalom le­hetővé teszi olyan kérdések megvitatását is, amelyek ter­mészetesen nem az osztrák helyzettel függnek össze, ha­nem szélesebb kört érintenek a világpolitikában. Az ENSZ- ben mutatkozó ellentétek és a világszervezet bénultsága mel­lett, az ilyen találkozók rend­kívül hasznosak lehetnek. De Gaulle saj tónyilatkozata a német kérdésről Nyugati részről e héten két fontos nyilatkozat hangzott el. Az egyik De Gaulle elnöké, a másikat Johnson, az Egye­sült Államok elnökét tette. De Gaulle csütörtökön délután sajtóértekezletet tartott és itt főleg három témát exponált, miután — mint mondotta —1 egyelőre nem kíván napi poli­tikai kérdésekben állást fog­lalni. A három kérdés, ami­vel De Gaulle foglalkozott, a következő: 1. a német kérdés, 2. az ENSZ válsága, 3. a nem­zetközi valutaviszonyok meg­változtatása. A német kérdés­ről kijelentette, hogy olyan megoldást kell találni, amely megfelel a Nyugat-Németor- szággal szomszédos összes or­szágok biztonsági követelmé­nyeinek. Az ENSZ válságai* szerinte alapokmánymódosí­tással kellene megoldani, amire az adott okot, hogy pS ENSZ-közgyűlés túllépett ha­táskörén. és a kongói ügyben támogatta az amerikai be­avatkozást. De Gaulle egyéb­ként javaslatot tett arra néz­ve is, hogy az öt nagyhatalom oldják meg’ A négy nagyhatalom kii 1 ügy mi n i szter °i Becsben találkoznak A hét külpolitikai híranya­gából ki kell emelni azt a körülményt, amely hírül adja, hogy május 15-én Bécsben, az osztrák államszerződés aláírá­sának 10. évfordulója alkal­mából találkozik a négy nagy­jeizy Edigey A CSEKK Fordította: BÁBA MIHÁLY 19. i , eg van a jó madár — ezekkel a szavak­kal üdvözölte Rajs­ki ■ főhadnagy az ' Őrnagyot, amikor belépett a walicówi negyed ‘kerületi őrszobájába. — Ha akarja, azonnal felvezetik. — Főhadnagy úr, jobb, ha előbb kiengedik az őrizetese­■ két. Kabátujj a végére ma- . radjon. Akkor ő is meg ban­dája is joggal azt hiszi, hogy szabadon bocsátjuk a főko­lompost is. — Ügy bánik ezzel a Ka- bátujjal, mint a hímes tojás­sal! De rendben van, úgy csi­, náljuk, ahogy kívánja. Félóra múlva bevezettek a szobába egy negyven év kö­rüli, .zömök, erős testalkatú férfit. Bal füle vastag volt, teljesen .lapos, a íülkagyió rajza nélkül, és fönt kissé , beszakítva. A belépő gyors te­kintettel végigpásztázta a szo­bát. Futó csodálkozás látszott az arcán, amikor megpillan­totta az ismeretlen, őrnagyi ■ rangban levő rendőrtisztet. Alázatosan meghajolt. — Mély tiszteletem, főhad­nagy úr. Hogy érzi magát? Rég nem láttuk egymást. Az őrnagy urat még nincs sze­< rencsém ismérni . .. — Idehall gasson, Kabátujj! — Rajski főhadnagy hangja fenyegető volt —, nem ötórai teán vagyunk, felesleges min­den udvariaskodás. Arra felel­em, mit csinált már megint? — Nem csináltam én sem-, mit, főhadnagy úr, forduljak fel, ha ... — Gondoskodtam magáról, munkához juttattam és ez a köszönet. Megígérte, hogy nem lesz több bajunk magá­val. — Főhadnagy úr, én úgy él­jek, ártatlan vagyok! Két ré­szeg fickó csinálta a zűrt, az egyik szájonvágta a másikat és rögtön annyi rendőr ter­met ott, mint a pelyva ... A rendőrség mindenkit, aki a kocsmában volt, azonnal a sitbe vitt Hát igazság ez? Ez, kérem, a törvényesség megsér­tése! — Ide hallgasson, Kabátujj, utoljára figyelmeztetem ma­gát, ne járassa velem a bo­londját. — Mit képzel, főhadnagy úr! Annyi esztendei jó együttmű­ködés után, hogyan mernék én a kedves rendőrséggel kukori- cázni? Verjen meg engem akikor a magasságos isten . .. — Elég a fecsegésből — a főhadnagy az asztalra csapott. — Beszélj, az ördög vigyen el, hogyan gyilkoltátok meg az ügyészt az Agrykolán. — Nem tudok semmiféle gyilkosságról és semmiféle ügyészről. — Kabátujj arca meg sem rezdült. — A főhad­nagy úr ismer engem. Kabát­ujj néha „leterít” valakit, de sohasem ment „véres” mun­kára. Kedden megtámadták és meggyilkolták az Agrykolán az egyik ügyészt. Bizonyíté­kaink vannak, hogy maga részt vett a merényletben. Nem volt munkahelyén. A ta­núk látták a gyilkosság szín­helyén, megtalálták a ho­mokkal kitömött kabátujjat is. — Én nem tudok semmiről. Azt hiszi főhadnagy úr, kevés gazfickó garázdálkodik mosta­nában? Az ilyenek egy kis homokot tömnek a kabátujj­ba és becsületes „szakembe­reknek” álcázzák magukat. — Mit csinált azon a reg­gelen? — Melyik reggelen? — Ka­bátujj nem hagyta magát „be-, rántani”. — Tíz napal ezelőtt, kedden. Három órai késéssel ért mun­kahelyére. ' — Á, most már emlékszem. Este egy kicsit beszívtam, és átaludtam a reggelt. Hol le­hettem volna? Hazulról egye­nesen munkába mentem. — Akkor miért látták az Agrykolán? — É'n nem tudom, hogy ki látott engem. Hazulról egye­nesen munkába mentem. — Ki volt a másik, a társa? — Nincs semmiféle társam. f de hallgasson, Ka­bátujj! Hányszor csinált már „leté­ri tést,” mi? Tíz jogerős ítélete van, mégis úgy magyarázkodik, mint egy ostoba fickó. Világo­san beszéltem: bizonyítékaink I vannak. Megismerte magát az Oktatásügyi Minisztérium por­tása és a szemtanúk a megál­lónál. Megtaláltuk a kabát­ujjat is a homokkal, maga pe­dig itt dajkamesékkel traktál engem. Maga is tisztában van vele, hogy ha bevall mindent, itt, a sitben könnyít helyze­tén, és az ítélet is enyhébb lesz. Mi ütött magába, hogy fényes nappal megtámadott egy ügyészt? — Főhadnagy úr, én még mindig nem tudom, miről be­szél! — Mondja, azt akarja, hogy elítéljék a '225-ös paragrafus szerint? Eddig elég sok min­den sikerült magának. Csak egyszer kapott öt évet. Nem­sokára arra fog gondolni, mi­lyen jó Is volt, amikor öt esz­tendőre ítélték. Nézzen ki az utcára, tekintsen körül, nézze meg, hogyan jámák-kélnek odakint az emberek, mert az a gyanúm, utoljára ' láthat ilyesmit életében. — Miért ijesztget engem a főhadnagy úr. Nem vagyok én olyan ijedős fickó. Állan­dóan gyilkosságról beszél, meg a 225-ös paragrafust, em­legeti. Már rám Is csukja a koporsófedelét, mint egy ha­lottra. De még hátra van a bíróság, és lesz még tárgyalás is. Még semmit sem bizonyí­tottak rám. Hol van az a ha­lott, akit meggyilkoltam? Mu­tassa meg nekem. — Kabátujj hangján érezni lehetett a gú­nyolódást. így érezte ezt Rajski főhad­nagy is, mert hangot változta­tott, áttért a „puhításra”. — Kabátujj, gondolja meg, milyen szomorú ez az ügy. Ha mindent tagad és ha csak gyanúokok maradnak fenn, akkor is kap néhány eszten­dőt. Legkevesebb tiz evet! az ügyészség is, a bíróság is el­rettentő ítélet kiszabása mel­lett lesz, nehogy más gazem­berek is ügyészekre, meg bí­rókra fenjék fogukat. Nos, Kabátujj, vegye elő a jobbik eszét. Hiszen tudom én, hogy nem a maga agyában szüle­tett meg ez a „munka”. Ki volt a társa? — Én nem tudok senkiről, és semmiről — felelt tompán Kabátujj, és a padlóra me­resztette tekintetét. — Macioszkát ismeri? — Nem ismerek semmiféle Macioszkát. — De makacs ember maga! Jót akaróit, lei akarom húzni a csávából, maga meg bo­londnak tetteti magák Miért tagadja, hogy ismeri Maci­oszkát, aki az N-i cement­gyárban dolgozik? — Semmiféle Macioszkát nem ismerek — ismételte Napiorkowski.-— A csekket sem látta? — Miféle cseleket? — Ka­bátujj hangja valóban őszin­te csodálkozást árult el. — Ide hallgasson. Kabátujj, beszéljen, amíg szépen ké­rem .., — Én nem tudok semmiről főhadnagy úr. — Hát ahogy altarja — mondta színlelt nyugalommal a főhadnagy. R ajski behívta az ügyeletes rendőrt. •— Kísérje le az őrizetest az elkülö­nített cellába. Vi­gyázzon, hogy senkivel ne érintkezzék. Még valami! Ugye, Kabátujj, maga le akar szokni a dohányzásról, mert árt az egészségének? (Folytatjuk) tanácskozásával oldják meg az ENSZ-problémákát, s eb- \ ben a legérdekesebb az ötö­dik nagyhatalom, a Kínai Népköztársaság. A nemzetközi vaiutakérdések rendezésérő! szóló De Gaulle-fejtegetés tu­lajdonképpen nyílt hadüzenet az Egyesült Államok pénzügyi hegemóniája ellen. Johnson a szovjet—amerikai kapcsolatokról Johnson, az Egyesült Alla-í mok elnöke beszédet mon- dott, amelyben kitért a szov­jet—amerikai kapcsolatokra is, és annak a reményének adott kifejezést, hogy még eb; ben az évben ellátogat a Szov- , jetunióba, majd hozzátette) hogy reméli, ugyancsak, eb* 1 ben az évben az Egyesüli ^Államokban üdvözölheti $ »Szovjetunió vezetőit, „ügy vé­ltem — mondotta —, hog? ■ ezek a látogatások meggyőzd ; hetnék az aggódó világot* >hogy mindkét nemzet a bék<* [ céljait követi”. Johnson Id­áiért arra is, hogy ezt a gon- »dolatot ő már kifejtette kongj |resszusi üzenetében is és meg- felégedéssel állapította megi í hogy szovjet részről ezek » » gondolatok kedvező fogadta! áfásra találtak. A szár napos £ angol kormány £ „eredményei^ & Az angol miniszterelnök í ugyancsak érdeklődéssel várt £ televíziós beszámolója, amit »a munkáspárti kormány első £ száz napjának eredményeiről »tartott, nem keltett mély be? »nyomást az angol közvéle* »«lényben. Az „eredmény* > szót itt idézőjelbe kell tenni) Js így használja ezt a kiíeje­> zést az angol sajtó is. A száJi J nap eredményei ugyanis elég­gé kétségesek, amit mulat a* is, hogy a munkáspárti kül­ügyminiszter megbukott 3 'leytoni választásokon. Wilson ,nemcsak külügyminiszterét ’—1 egyik bizalmasát és régi í munkatársát — veszítette el) é hanem egy értékes mandátu- |mot is. A másik csapás, arD 6az angol kormányt e napok- |b.an érte, a tengeren túlról 6 jött. Amerikai felszólításra | Wilson kénytelen volt elh»- Jlasztani látogatását az Egye- jsült Államokban, mert a. Fe‘ |hér Házból tudomására ad­aték: előbb tisztáznia kellena 2 Nagy-Britannia kapcsolatai! a Német Szövetségi KöztársaJ £ Sággal és Franciaországgal] Fel kell figyelni ezzel kapcso* ♦ latban arra is, hogy itt új biJ izalmatlanságl momentum jH llentkezik a nyugat! szövetei® ^politikába«.

Next

/
Thumbnails
Contents