Észak-Magyarország, 1965. február (21. évfolyam, 27-50. szám)
1965-02-28 / 50. szám
Tasäraaö, iSftä, február Sí. 65 r AKMÄGT Alt OHSZAC. Q Egészségvédelmi tanácsok: Miért íülfájós a gyermek? ÍRTA: DR. SZABÓ JÓZSEF Csecsemő- ős gyermekkorban fülfájdalmat okozhatnak a fül gyulladásos megbetegedései, a külső hallójáratba került különböző idegen testek, beszáradt fülzsirdugó, és igen gyakran a felső légúti szervek, a mandulák és az orrgarat elváltozásai. Tudnunk kell, hogy a csecsemő és a zsenge korú gyermek hallószervének csontja alakilag és szerkezetileg sokban különbözik a felnőttétől: a fiilkürt rövidebb, a dobüregi nyálkahártya érdús, a dobhártya vastagabb. Mindezen tényezők kedveznek a gyulladások létrejöttének. A fülkürt rövidebb és tágabb volta megkönnyíti a garat felőli fertőzést, ez az oka a csecsemők aránylag gyakori középfülgennyese- désének, amihez még hozzájárul az is, hogy a csecsemőt vízszintesen, hányát fekvő helyzetben tartva a fülkürt garati szájadékának helyzetéhez mérten a dobüreg mélyebb helyzetbe jut, ezáltal a garatban levő folyadék, váladék sírásnál, szopás közben, nyelés alkalmával könnyen bejuthat a dobüregbe. Gyakori ok lehet a csecsemő hányása is, fgy •érthető, hogy fejlődési, emésztési zavarokban szenvedő gyermekeknél, akik gyakrabban hánynak, aránylag gyakori a középfülgyulladás. A különböző gyermekkori fertőző betegségek hatása is közrejátszik, főleg a kanyaró, a vörheny, a szamárköhögés gyakran okoz fülszö- vődményeket. Az influenza ba- cillusa és vírusa az enyhe, hurutos formáktól az igen súlyos középfül gyulladásig igen változatos fül tüneteket okozhat. A fülbetegség kimenetele a szervezet ellenállásának, az egész szervezetet megbetegitő influenza gyógyulásának függvénye. Az utóbbi evekben, a mindinkább szórványosan jelentkező influenzás fülbántal- mak általában véve ' enyhébb lefolyásnak, és a jó felkészültségű egészségügyi apparátus megelőző munkája és a Kötött Stoszíüni —magas szintű gyógyszerellátás biztosítása eredményeképpen leküzdhetőek. Igen gyakran okoz íülfájdal- mat. a mandula, főleg pedig a garatmandula megbetegedése. A gyakori gyulladások a garat- mandula túltengéséhez vezetnek, mely sokszor olyan nagy méreteket ölt, hogy elzárja az orrkagylókat és a fülkürtöt, fültáji fájdalmat, hallászava- rokat okoz. Végül, de gyakoriságukat tekintve nem utolsó sorban nagy jelentőséggel bír az idegen tesj,ek előfordulása. A játszó gyermek a legkülönfélébb tárgyakat dughatja a fülébe (gyöngy, golyó, csavar, papír, különféle játék-műanyag darabok, növényi magvak, búza, árpa, bab, kukorica, napraforgó). Ezek közül a növényi magvak a hállójárat nedveinek hatására megduzzadnak és ha későn kerülnek észlelésre, eltávolításuk nehéz. Ilyen esetekben a gyermeket mlhdig vigyük szakorvoshoz, mert a szűk hallójáratban minden, nem szakember által végzett beavatkozás kiszámíthatatlan következményekkel járhát, súlyos sérüléseket is okozhat a hallójáratban vagy a dobhártyán. láthatjuk, mily sok körülmény játszik közre egy csecsemő, vágy kisgyermek fülészeti megbetegedésében. Sokszor az egyéb betegségek tüneteinek előtérbe jutása miatt gyakran tünetszegény, olykor rejtett. lefolyású lehet a fül- bántalom. A kórismeret megállapítása és a gyógykezelés a szakorvos feladata Hogyan segíthet a szülő, ml az otthoni teendője? Pontosan tartsa be a megelőzés egészségügyi szabályait, mely .fő-1 leg a hűtések, a nátha megelőzésén alapszik. Ez viszont a csecsemő táplálása és mindennapos gondozása alkalmával a megfelelő higiéniás szabályok betartásával kapcsolatos. (Orr-, szájnyílást eltakaró maszk használata szoptatáskor, takarítás, helyes szellőztetés és fűtés, célszerű az időjáráshoz alkalmazkodó öltözködés.) A fülfájós gyermeket, különösen ha laza van, feltétlenül vigyük minden esetben szakorvoshoz, mert ezek a betegségek kellő időben felismerve és gyógykezelve sok későbbi karos következménytől, bajtól és kellemetlenségtől óvják meg a gyermekeket és szülőket egyaránt. Jaírá2“-pu!áver .Külföldön igen Kedvelt a ,,matróz”- pulóver, felsőrésze fehér, derék- része sötétkék. KeK-fehér-piros csíkminta teszi érdekessé és hímzett Mvasmacska” díszíti. Variálható tavaszra Mindazoknak, akik szerelik a recchorgoíást, közöljük a mellékelt, mintát. Vázlatos módon, sokféleképpen használható fel. Egy négyszögletes terítő negyedrésze. Leszámolható, s ha eszerint készítjük, Honleány pamutból horgolva televízió, étkező- vagy dohányzóasztalra illő térítőt kapunk. Alkalmán azonban a minta, kis és vagy függönyre in Gyöngy fonál bői készítve erős, klöplisze.rű anyagot kaphatunk. Ha pedig 60-as vagy SO-n,s horgolócérnát használunk, s csak egy míntaesikot követünk, szckréuycsik készülhet. Térítőnek a modern bútorral berendezett lakásban a naI 'rancsszinü vagy citromsárga, esetleg — világos bútorhoz — foliate üurgolöpamutbóL készíteti a legalkalmasabbH * U * M* O * R OOOOOOOQOOOOOOOOOOOOOOOOQOOOOOOOOC'OOOOCXXJOOOOC'OOOO'OOOOGOűí N agyon jól tette, nagy- itt viszont pillanatok alatt addigra a vasaló is megless.’ papa, hogy föluta- megvan..'. Úgy látszik, nincs Bújjon bele a köntösömbe, zott. legalább kicsit benne víz... Sebaj, lecsavar- Ott a kapcsoló, lenn, oldalt, kikapcsolódik. Csak juk a fedelét, eresszen bele Három perc alatt olyan inge pihenjen, szórakoz- másikat a csapból, rögvest-esi- lesz, mint az új. A tanyán zék, itt kényelmesen megie- nálok szódát. Itt kérem, nem ennyi ici> alatt a tekenő: :e hét. Nem keil segítenie, azért kell a kútról hordani a vizet, hozzák elő a fészerből, igaz-e? van nekünk gépesített háztar- Csak megcsavarja az ember. Most láthatja, mennyivel tásunk, a technika minden ál- és kész- Nem jön? Tudja, kissé jobb itt. nálunk, sokkal kádasával, hogy az ember csak magasan lakúnk itt a félerne- ülhessen, a gép dolgozik he- létén, néha kicsi a nyomás... lyette. Nem, köszönöm, legfeljebb a létrát tartsa egy ki- _ _ ................ c sit, amíg ezt a csengőt meg- ................................ reperálom, mert zárlatos lett-' Tetszik látni, itt van ez a csengő. Nem nagy dolog, ugye, mégis, milyen más, mint maguknál a tanyán. Ott kiabálni kell, meg verni a kaput, ami-, kor be akar jutni valaki. Ugatnak a kutyák, az ember a saját szavát se hallja. Itt, csak Technika nyclmesebb . . . Mi ez az égett szag? Hű, a hétfüzfánfütyülőjét ... leégett a tekercselés .. .' Persze, víz nélkül nem mos a gép, az meg nincs, ugyebár, erről megf feledkeztünk ... Ezt is szerelhetem, a ragyogóját---C sak ez a nyiives vasaló lenne meg már, aztan kapjuk magunkat, és elmegyünk körülnézni, elvégre szombat van, vágj’ mi... Na szóval... Csengő, vasaló, mosógép, szifon és még bekapcsolom a H micsoda beszéd az... Addig töltsön magának égj- pohárral, nagypapa, ott van a szifon is, ha akar hozzá szódát. Nem mondom, ugye, néha rázni kell. A kiiljfolvi humora Ebédidő. Egy angol ifjú be ogy mondja? Fölrobbant. a porszívó? Azonnal, csak kimosom a csengőt... Ez ráz!... Na tessék, most sötét lett!... Alighanem h hálózati transzformátor... Hogy azt a szánkózó, jégen kopogó rézangvalál!. • - Látja, meg kell nyomni a gombot, és Annyi baj legyen, legfeljebb gépet, mert az asszony meg- rnindjárt tudom, akármelyik iszik egy teát, nagypapa, ott kért, hogy hámozzam meg a szobában, hogjr vendég érke- a boylerben a forró víz. Nincs krumplit... Sajnos, előbb meg zeit... Kiverte a biztosítékot tűzrakás, sparhert, meg üslci- kell nézzem ezt itt, inert há- Na néni baj, mindjárt azt' is pelcs, ott a kész forró viz a mozás helyett passzírozza a kicseréljük • Fogjuk meg a lét- fürdőszobában. Balra tessék krumplit... Mindjárt, leülünk rát, oda a villanyórához, nagy- csavarni, csak bátran! Nocsak, szusszantani, csak bekapcsolom papa... Hát itt nem kell va- elfelejtettem az este bekap- a szifont, megtekercselem a koskodni, nem fogj’ ki a lám- csolni, most várhatunk véggé- golyóstollat, kivasalom a tao- pából a petró, meg nem füs~ lig, mire megmelegszik, az ör- sógépet és megdarálom a töl... Igj’ ni! Na, dugja csak dögbe is... Nagypapa, ugorjon boylert... be oda a konnektorba azt a le ide a sarki boltba, amíg én vasalózsinórt, hadd lássuk! megcsinálom ezt a nyavalyás Füstöl?... Ejnye! No. néha vasalót, hozzon egy üveg szóelőfordul, hogj’ meghibásodik, dát, meg egy csomag harmadba de egykettőre helyreüljük, osztályú kávét! Írja föl, nehogy elfelejtse, ott a golyós- toliam az asztalon, összeken te az ingét! Golyóstoll, c.sak főijük kissé. Hogy a fene!... Azért sose bánkódjék, nagy- nagypapa, mennyivel könnyebb na de maguknál kilométereket papa, bedobjuk ide a mosó- maguknál otthon!... biciklizhet egy üveg szódáért, gépbe, kitisztítjuk az ingét, Kaposy Miklós ■* ♦ ♦ * * 1 . lép az étterembe cs asztalhoz* ül. A pincér átnyújtja az ét-9 lapot és nagyot bámul, mikor% a. vendég azonnal nagyobbá borravalót ad neki. J — Kérem — mondja a küló-% nős fiatalember —, legyen szi-á vés ajánljon valamit. J Uram, üljön autóbuszra,t szálljon le a harmadik meg-* állónál cs ebédeljen nicg a* megállóval szemben levő étte-X rémben. * A jő lány boltig tanul Bözsike szép volt és fiatal. Mindemellett kedves, szc- ^ Harry és barátja, Miké* együtt jönnek ki a színházból.% — Miért, adtál a ruhatáros-♦ nak akkora borravalót? X — Nem adtam sokat. Nemi latod, micsoda kalapot kap■■* tani ? ♦ Willi: Apukám, miért mondják, hogy anya-nyelv. Hiszení mind a két szülő egy nyelvet$ beszél. ♦ Apa: A nyelvet az után nc-+ vésték így, aki többet beszéli.♦ Egy skót Svájcba utazik sza-^ badságra. A szálloda vezetőjét dicséri a szobát: Milyen falsó-* (7 cs kilátás! Különösen fel-z hívja a figyelmét arra. mi- X csoda hatalmas visszhang adjaf vissza öl perc elteltével hangokat. * .— Ilyesmi bizonyára, nincs* otthon önöknél. ▼ — Már hogyne volna! Sőt♦ mi több! Este lefekvés clőttX kidugom a fejemet az ablakont és ezt kiáltom: „Itt a felkelést ideje fiú!” Es nyolc óra múlvaá a visszhang visszatér a hegye.-* ken át cs felkölt engem. % reny cs felettébb kellemes társalgó. Órákon ál sző nélkül tudta hallgatni a fiúkat. Mindent helyeselt ér, mindent, meg jegyzett, hogy a következő találkozáson, meg értelmesebben tudjon hallgatni. Bár erényei mellett buta is volt, annyit azonban megtanult: a mai kalóriadús világban. már nem válik be a. mama. módszere, mely szerint a. férfiak szivéhez a hasukon át vezet az út. Bözsike tudta, hogy a mai férfiakat nem a. gyomrukon, hanem a hiúságukon keresztül lehet, megfogni. Mert maradi is volt és mindenkeppen férjhez a kéri. menni. Sajnos a. fiuk manapság nem nagyon rohannak az anyakönyvvezetöhöz, ezért szegénykének sok estén át kellett sétálnia és hallgatnia a fiúk széptevését. Igu aztan hamarosan közel állt ahhoz, hogy ,.polihisztor” légiién. Jancsi szenvedélyes fiú lévén, esténként hosszú árakon át tüzesen suttogta, hogy csapata miért, a legjobb csapat. Komoly szándékai voltak Bözsikével, ■ ezért felemelte magához. Megismertette vele a. becsúszó szerelést, az ciöszabáíyt. és a lestaktikát. A leány hamarosan belévé tudta a. csapatok felállítását és a. szabályokat illetően képzettebbnek mondhatta, magát, mint egy NB 1-es bíró. Zoli a. dzscsszért rajongott. Bözsikc az esti séták alatt tehát megtudta, mi a különbség a. new-orlaansi és a luxemburgi stílus közölt. Zoli átölelte es a hátán tüzes hully-gully ritmust dobolt, így nem csoda, hogy Bözsikc otthon kel fakanállal, olyan rumbaszólót vert ki a lekvárfőző üst tetején, hogy összeszaladt a. ház. De ebből sem lett házasság, így Laci. kedvéért kénytelen volt megtanulni az új Moszkvics adatait, valamint az összes autómárkák jelzéséül. Hamarosan megtudta, mi a.z a hengerfej töyiité.s, dugulás, fordulatszám cs lóerő. Már értett a karburátorpwcoláshoz, amikor az a gálád Laci is odébbálll. Így hát Kálmántól tanulgatott arabul, míg Lajos az Evolutkönyvelés rejtelmeibe vezette be. Tanult, tanult. Allitatta! csüngött a saját szakmájukat dicsérő jc.rfialz ajkán és irigykedve gondolt, arra az időre, amikor a férfi, szívénélc elnyeréséhez eleg volt egy fazék löltöttkápószta, bőséges dagadóval. Ráadásképpen az idők folyamán még Dezsőtől hallott az esztergályozásról. Banditád a boncolásról, míg Jenő beavatta a birkózásban legjobban bevált fogásokba. Egyszer aztán megismert egy fiút. Más volt, mint a. többi. Nem próbálta öt vitathatatlan szellemi képessegeiről cs szakmai tudásáról meggyőzni. Különíts és lehetetlen alak volt. Nem szólt egy szót. sem. esel: nézett azzal' a. két nagy iiiilii szemével, lla esetleg szóra nyitotta a. száját, nlíkor sem jutott el a. mondat végéig. Elpirult, dadogni. kezdett és zavarában azt sem tudta, mit csináljon. Bözsikc számtalan átunat kozott este után elhatározta, hogy elhagyja. Ettől semmit sem lehet tanulni. Már majdnem szakítottak, amikor másként döntött. Hozza ment feleségül, mert rájött, egy fontos dolgot mégis ettől a. mulya, ütődött fickótól tanult meg: nem a gólya hozza a gyereket... Őse Ferenc * ♦ * ■* * * ;■ ♦ * * ■s •* ♦ ♦ I * I ♦ I Házasságkösvetités No Útja, tioulsin áttol, huzuaj * vőlegényt-” Kováiékor öme A vis/.Uó- tanulmányozását^ foglalkozó amerikai társaság a cd* lulózmolekulák hasítása után tíö anyagot hozott létre, amelyből élelmiszert készítőnek. Ennek az élelmiszernek nincs se ize, so táp« ot t eke, se kalóriatartalma. és new tartalmaz, vitaminokat, sem. Vízzel keverve tápszert) masszát acfc amely süthető. Körítésekben, len v esőkben, puddingokbau való fel« használása lehetővé teszi a./: ételei? keményítő- és zsírtartalmat) n t csökkentését. Kövér embereknek lehetővé teszi, hogy megtartsak dl étit és usyauakkor m* éttttteatít éhséget,