Észak-Magyarország, 1965. január (21. évfolyam, 1-26. szám)

1965-01-07 / 5. szám

(CSZAKMAGYARORSZAG Csütörtök, 1985. január 7. Hogyan segíti a Mezőkövesdi járási Tanács a felnőttoktatást? Egy hasznos tanácskozás tapasztalataiból Az elmúlt esztendő vé- _____________gén a Mező­kövesdi járási Tanács vb há­rom megye tanácsvezetőinek, népművelőinek részvételével felnőttoktatási ankétet szerve­zett. Az ankét előadója dr. Bucskó Mihály, a végrehajtó bizottság elnöke volt. A rendkívül tartalmas elő­adásnak ezúttal a jövőt vá­zoló pontjaira térünk ki dr. Bucskó Mihály előterjesztése és rendszerezése alapján. A már említett ankéton az elő- , adó elmondotta az egybe­gyűlteknek: mit szeretne ten­ni a járási tanács végrehajtó bizottsága és a művelődésügyi osztály a jelnőttoktatás haté­konyságáért a mezőkövesdi járásban. A járási tanács végrehajtó^ bizottsága már december vé­gén intézkedett arra vonat­kozóan, hogy minden üzem, termelőszövetkezet, vállalat, intézmény készítse el az 1965 —66-os tanévre szóló iskoláz­tatási tervét. A kapott adatok alapján már 1965. március 3l-én a járási tanács rendel-^ kezésére áll az iskolázta-^ tási terv. ♦ A járási tanács végrehajtó^ bizottságának művelődésügy’ ^ osztálya 1965. február 28-ig£ propagandisztikus céllal elké-* szíti képekkel illusztrált kiad-í ványát, amelynek címe A me-* zőkövesdi járás 1 clnöttoktatá-O sának helyzete lesz. f A tervek szerint a mű-» velődésügyi osztály kísfilmet♦ készített a felnőttoktatásról % Ésti iskola a tanyán címmel.^ Ezt a szülők akadémiáján, tanácsüléseken vetítik le. A felnőttoktatásban rész­vevő pedagógusokat tovább képzésben részesíti a' járási* tanács. O minden új formájával a dol­gozók iskolájának előkészíté­sét is érintsék, az ügyet előbb­re vigyék. A tananyaggal kap­csolatos „Ki mit tud?” moz­galmat kiszélesítik, a tan­anyagot osztályonként a nép­művelés különböző új formái­ra alkalmazva feldolgozzák. A jövőben az eddiginél is nagyobb figyelmet kell szen­telni a termelőszövetkezeti parasztság iskoláztatására, továbbtanulására. A járási tanács művelődésügyi osztá­lyának javaslatai alapján a termelőszövetkezetek tippeket, elgondolásokat kapnak a kulturális alap okos, célszerű felhasználására. A járási tanács hamaro­san pályázatot hirdet a járás népművelői számára. Ez felöleli a felnőtt- oktatással kapcsolatos didak­tikai, lélektani kérdéseket: az audió-vízuális módszerek al­kalmazását a dolgozók iskolá­jában. Dr. Bucskó Mihály nagy té­makört felölelő előterjesztése őszinte érdeklődést váltott ki. A mezőkövesdi járás felnőtt- oktatási programja, s ezek so­rában a jövő elképzelései út­mutatóul szolgálnak azoknak a vendégeknek, akik a szom­szédos megyékből érkeztek Mezőkövesdre. Köszönet az új járdáért A sajószentpéteri Ady End­re utca lakóinak hosszú éve­ken át sok bosszúságot oko­zott a sáros, esős időben jár­hatatlan járda. Utcánk ta­nácstagjai azonban napirend­re tűzték" a járdaépítést, a községi tanács is meghallgatta kérésünket, s a sármentes, szép bitumenjárda elkészült. Ezúttal is szeretnénk megkö­szönni az utca lakói, elsősor­ban a gyermekek nevében az új járdát. Vincze László Sajószentpéter Mikoi* moshatok ma o sóg-ép ceei am el? A borsodgeszti földműves- szövetkezetben még 1964 augusztusában vásároltam egy 1970 forintos mosógépet. Oda­haza derült ki, hogy nem használható a mi villany­óránkkal. Másnap visszavit­tem a mosógépet. Az üzletve­zető intézkedett, hogy a GEL- KA elvégezze a mosógépen a szükséges átalakítást. Ez állí­tólag megtörtént. A mosógépet visszakaptam, de még így sem lehetett használni. Ráadásul, valószínűleg az ide-oda szál­lítások következtében, behor­Sserkesstői üzenetek Boros János és Tóth Sz. István Tardona: Panaszuk ügyében megkerestük a járá­si KISZ-bizottságot, s kértük segítségüket. ♦ 2© r * r * r l .4 r r ° j illegi újságok tantisaga szerint... A iövő a népművelés fel-0 nőttoktatást segí-^ tő „ágazataiban” is újat hoz a i mezőkövesdi járásban. El-® hangzik majd egy nagyon ér- dekes előadás, a népművelők * szervezésében Tanítsuk meg , tanulni felnőtt dolgozóinkat > címmel. A népművelésnek azt \ a módszerét, mely szerint a > direkt-szóbeli ismeretközlés helyett az indirekt szemléleti- '* aktivizáló ismeretközlést te- * szj uralkodó módszerré, úgy , kívánják alkalmazni a mező- J kövesdi járásban, hogy a nép- > művelés jelenlegi területein > 1931-et írunk. A gyárkapuk előtt hosszú sorokban, éhesen, rongyosan sorakozó em­berek munkára várnak. Otthon a család is reménykedik: hátha sikerül apunak kere­sethez jutni... Az éléskamra is, a gyomor is üres. Az anyák kezüket tördelik, könnyeznek, ha gyermekük enni kér. A kis apróságok még nem tudják, nem értik, mi az: nincs. S ek­kor beállít az apa: ma sem sikerült. Az anya kétségbeesetten néz rá, a gye­rekek megszeppenve húzódnak félre, ösztö­nösen megérzik, hogy valami baj van. Nyomor, éhség, munkanélküliség, ez az osztályrésze a munkásnak, a dolgozó em­bernek Diósgyőrben is. Ugyanakkor az urak? ... De nézzük a tényeket. Ülésezik Diósgyőr képviselő testületé. A teremben feszült csend. Éles Géza bíró el­nököl. Ismerteti a különféle beadványokat, kezdődik a vita. Ekkor áll fel Szűcs Ferenc képviselőtestületi tag, s beszélni kezd: — Megengedhetetlen, hogy Éles Géza bíró úr, s Bíhary jegyző úr ingatlanaik bizto­sítási díjait a községgel fizettetik meg. Felmorajlik az urak gyülekezete. A fel­szólaló azonban zavartalanul folytatja. — Tudomásom van róla, „ ... hogy az elöljáróság különböző számszaki techniká- zásokat végzett. Ha a főjegyző tud lelemé­nyes lenni, ahol róla és érdekeiről van szó, akkor Diósgyőr lakossága érdekében is ér­vényesítse ötletességét, mert Diósgyőr az anyagi csőd szélére jutott. Amikor a nyo­mor enyhítésére sem te’ik, nem lehet a tisztviselőket illetményükön felül jutalmaz­ni. A múPban ewes taeok sorozatos sik­kasztásokat követtek el. s futni hagvták őket. Sőt! Égy Hollósv nevű közséej tiszt­viselőnek betee.szabadságot engedélyeztek sikkasztásának elkövetése után . .” Az urak feszengenék, köhögnek, krákog­nak, védelmeznek és vádolnak. A légkör feszült. No, de hogyan ír erről a község hivatalos lapja, a „Felsőmagyarország”? íme: •. — ... feszült légkör van Diósgyőr képvi­selő testületében, mert Szűcs Ferenc képvi­selőtestületi tag állandóan megkontremi- nálja a község vezetőségének és képviselő testületének minden közérdekű, a fejlődést, a haladást szolgáló tevékenységét. Természetes, hogy a község hivatalos Rákóczi Mária Miskolc: ügyében eljárni nem vagyunk illetékesek. Javasoljuk, hogy problémájának megoldása vé­gett keresse fel fogadónapján a kerületi tanács elnökét. ♦ Bencze Irén Abod: Panaszá­éval keresse fel a szövetkezet * elnökét, és kérje sürgős in­tézkedését. Szabó Gyuláné Vatta: Ész­revételeit köszönjük, s a le­helében közöltökre felhívtuk ^a községi tanács elnökének íi- o gyeimét. X Ináncsi Barnabás Miskolc: ^Panaszával az illetékes kerü­leti tanács egészségügyi osztá­llyá foglalkozik. Az eredmény­iről értesítjük, addig is kérjük O szives türelmét. <£ Szappanos István Bódvaszi- las: Levelét megkaptuk, s pa­lapja így ír. De a dokumentumok — amit o naszának sürgős kivizsgálásá- ■■ " .... ... ^ra megkértük a szerviz veze­* tőjét. padt. Mivel a mosó.gépet nem tudtam használni, át sem vet­tem. Elszállították vagy a GELKÁ-hoz, vagy pedig a Vas-Műszaki Nagyker. Válla­lathoz. Azóta is csak levele­zünk mosógépem ügyében. Idősebb asszony vagyok, a mo­sógépet azért vásároltam, hogy megkönnyítsem munká­mat. Most pedig se pénzem, se mosógépem. Azt hiszem, hogy jogos a kérésem; lassan fél év elteltével szeretnék végre egy használható mosó­gépet kapni, vagy pedig a pénzemet viszontlátni. Szombati Imréné Borsódgeszt Egyesiül a sajópiispii és a bánrévei termelőszövetkezet A sajópüspöki Petőfi és a bánrévei Aranykalász Terme­lőszövetkezet: a közelmúltban egyesült., hogy az új gazdasá­gi évben még jobban kihasz­nálhassa a nagyüzemi gazdál­kodás előnyeit. Az egyesülés azért is időszerű volt, mert a bánrévei termelőszövetkezet csak kis, kétszáz holdnyi szán­tóföldön gazdálkodott, s beru­házásai ezen a területen nem voltak gazdaságosak. A bán- réveiek például traktdrt és munkagépeket, villanydarálót vásároltak, amelyeket a nagy, közös gazdaságban most sok­kal jobban ki lehet majd használni. A két gazdaság földjei szomszédosak, az egye­sülés következtében jobb ve­tésforgókat lehet majd kiala­kítani, nagyobb lehetőség nyí­lik az állattenyésztés fejlesz­tésére, és a megnagyobbodott gazdaságban már gyümölcsös telepítésére is gondolni lehet. Murányi Tibor Bánréve a lap elhallgat — másról beszélnek. Az urak tanácsa valóban eszközölt beruházáso­kat, kovácsolt terveket, de nem a község javára, hanem saját zsebére. Dr. Fekete Gyula vezető jegyző például 1933-ban kü­lön munkadíj címén 1525 pengő 50 fillért vett fel. Két évvel később, ugyanilyen cí­Kállai István Sárospatak: [A végardói fürdő átvételére ► a Borsod megyei Vízmű Vál­lalat még nem kapott utasí­tást. Hogy az átvétel mikor men már 1610 pengő ütötte a markát, ^történik meg, " arra egyelőre Ugyanakkor mit kaptak a közvetlen kör­nyezetébe tartozó tisztvise’ők és kebelbará­tok? ... A „Miskolc” című lap 1937. július 28-i száma erről így ír: ... Diósgyőr község ,1933. évi zárszámadá­si mérlege 4150 pengő hiánnyal zárult. Nem csoda, hiszen a pénz a bíró, a veze- tő jegyző és a tisztviselők zsebébe vándo­rolt. Á tisztviselőknek 1935-ben például 4500 pengőt fizettek ki jutalom C’mén. Ez volt tehát az. a haladás, amit a Felső- mapvarorszég védelmezett. Az urak haladtak, gvaraoodtak, tolla- sodtalr a do1pezók, a mnnVások roudséra vereitele á**án. az ő r>azt;MZroiWvSi Tv/m-f az adó*: irö-’-a-f-oipnid méz akkor Is. Ha a hajiókot árverezték el az adófizető feie felől. Amikor Dlóapvőn u-al f<: pazdna^d+ak. a monkdesnak és wermekeinek sokszor betevő aem voii. Ez a világ elmúlt. — tóth — nem tudnak pontos választ adni. Kérjük, legyen türelem­mel. mert ha az átvételre sor kerül, önt is felkeresik. ían^cs’agoif Miskolci városi tanácstagok: Január 7: Berki Mihályné, IV., Szőlőhegy u. 38., 17 órakor; dr. . Deseő Emil, Szentpéteri-kapu, II. ♦ orvosi lakás, 15 órakor; Földes! ♦ Gyula, Tapolca, Rudas L. pártszer­♦ vezet, 17 órakor; Recskó István, JIV., Kő u. 35., 17 órakor. t Január 8; Bartha Lajosné, Sze- les utcai ált. isk., 17 órakor; Orosz YGyörgy, I., Patak u. 10., 18 órakor; % Szentgyörgyi Gyula, III. kér. ta- :nácsháza, kisterem, 1G órakor; id. X Tüdős Ferenc, Somogyi B. u. 65., 1.17 órakor; Vértesi G'"*"""'- csabai Cement- és Mí A Mnorv^i' ITédló és Televízió miskolci stúdiójának műsora (188 méteres hullámhosszon 18—10 óráig) A riportereké a szó. A vízműveknél. Néhány perc a főpostán. Balettzene. Ismerkedjünk. A Pályaválasztási Tanácsadóban. Megjelent, a ,,HúzótUslce”! Állatokról — zenében. BJ’S gFs®Ban3aBaeBW' SS «MB S iMOZIl/ZEMI V/ALLALATj Um/W- w B/BŰ SORA?: Hejő- titkár­ísága, 16 órakor. Január D: K. Tóth Jánosné, I., Halász u. 1., 17 órakor. HÓCSINALOK E bből a városszéli ud­varból úgy látszik, mintha csupa ketté­hasított háztömbből állna ez. a város. Á tűzfalak még a tetők cserepe­in is túlnőnek egy tégla-szé­lességgel, és a kopár, barnás­ra fakult téglafalakat csupán egy-egy kémény előzi meg a szürke égkárpiton. A kettéha­sított háztömbök, mint egy óriási fűrész érdes fogsora, makacs következetességgel so­rakoznak a horizonton. Tél van éppen. Ilyenkor ne­héz pára tódul fölfelé. Nem a zenit irányába, hanem úgy, mintha füstlabdát görgetne egy láthatatlan óriás a város felett. A szennyes pára előbb felszökik, aztán újra lecsapó­dik, majd tova sodródik egy erősebb légáramlattal. A külvárosi udvar, ahonnan egy egész világ látszik ilyen­nek. békésen, meghitten elhú­zódik a tél elől. Az udvar sarkában öntőműhely szerény­kedik méreteiben kicsiny, de az udvarhoz számítva öblös torkú üsttel. Mellette köz­vetlenül félig a partba vájva, a mester műhelye, egy vaksi ablakkal. A féleresz tetőzetét egy három éves gyerek is . el­éri, a cserepekre támaszkodik «gy sérült gumiabroncs, két ismeretlen rendeltetésű fers- ’5g, s töméntelen vashulla- ■k. A műhely ablaka is a féleresznek támasztott holmik miatt vaksi. A túlsó oldalon deszkapa­lánk választja el az udvart egy másik udvartól, más há­zaktól, és oda már csak egy hajításnyira vannak azok a hatalmas, kettéhasított ház­tömbök. A kerítés még jó ál­lapotban leledzik, csak a na­gyobb kölkök képesek meg­mászni. De ebben az udvarban csak két lánygyereket szültek a la­kók. Ott játszanak éppen az ud­var közepén, közel az öblös torkú üsthöz, közvetlenül a hatalmas gumikerék mellett. Hat-hét esztendős lehet mind a kettő. Szőkék és maszato- sak, mint azok a friss virá­gok. amelyeket valaki elha­gyott az utca sarába, és senki sem hajol le értük, hogy a szirmokról letörölje a kormos sarat. Egyforma magas a két kis­lány. Csak az egyik pufók, szinte kövéres, a másik meg a szikkadtságig sovány, csúnya arcocskájának pofacsontján pergament színű bőr feszül. A mester homokjában tur­kálnak. A homokot felmelegí­tette a mester, a gőzölgő ha­lom körül rég elolvadt már a hó. Egyáltalán, mintha nem is hullt volna hó erre az ud­varra ezen a télen. Úgyszintén nem maradt hó a tűzfalakkal zsúfolt távoli házak tetején sem. Csak a szennyes, füstös pá­ra tekereg a házak felett, meg a tetők felett viliódzó huzalo­kon csillan olykor a nedves­ség. — ördögök ... — dünnyög a mester. Alacsony, őszülve vénülő ember. Arca kormos, keze nehézkes, csak a szemé­ből előtűnő fény árulkodik ró­la, hogy minden idegszálával arra figyel, amit most csinál­nia kell. és arról, hogy nem haragszik ő a két kislányra, csupán szórakozásból szól rá­juk olykor. — Lányok vagy­tok. .. Ti nem lehettek öntők... — És ha lehetünk? — nyel­vel a pufók. A sovány • fürgébb, de szót- lanabb és félénkebb, az öreg nem figyel rájuk, egy súlyos vaskeretet döngöl éppen, ezért a lány rányújtja nyelvét. — Beee! — súgja. Fél az öreg mestertől, azért súgja csupán, s nem kiabálja fenn­hangon. — Suták vagytok még lá­nyoknak is — mosolyog magá­nak az öreg. — Még fiúkat se tudtok idecsalni, hogy azok­kal játszódjatok. A két lány keze megáll egy percre. — Való­ban — gondolják —, ha a szomszédokból jönnének ide, mihoz- zánk fiúk, akkor azokkal csu­da jól el lehetne játszani. „Például elgurítanánk a he­lyéről azt a hatalmas gumike­reket.” Próbálgatták már többször is, de soha sem sikerült. — Beee! — súgta megint a soványka. Haragudott valami­ért a világra. Talán azért né­zett olyan zavarosan maga elé, mert most úgy érezte, hogy a világ igazságtalan hozzájuk. Nem k ’i ide a szomszédos fiúkat, hogy elmozdítsák azt a hatalmas autókereket a mű­hely fala mellől, következés­képpen nem találnak új játé­kot maguknak. A homokozást már unják, meg haragszanak is az anyák érte, könnven fel­fázhatnak a téli ’-'idegben. ElkedveFmiedtek. Kinullt ujjaik közül a meles homok. A pufók szöszkének felcsil­lant a szeme. — Csináliunk havat! — Havat?... Jó! Akarjuk, hogy essen a hó! — Jó, jó, juj, de jó! — Fog esni a hó! Körültáncohák a homok­dombot, és énekelve sinítoz- ták: „Juj, juj, juj, de jó! Fog esni a hó!” KA«Ähh öss^eka- naszkodtak, s úgy táncoltak, ugra-buvróltak. Fejüket hát­ravetették, tekintetüket az ég­re szögezték, s kikerekedett szemükben ott tükröződött az égbolt nehéz, nárás felhő-ten- gerévo1. füstuszályaival együtt. — Ne bomoljatok! — szólt rájuk a mester, s nevetett. Úgy érezte, hooy menten el­ered a hó, anny^-a hívják, ké­rik ezek a gverpTr-iánvok. Megborzongott, mert érezte is a hó édeskés,, könnyű szagát; nehéz, vasportól rágott tüdeje szinte felfrissült már a gondo­lattól is. „Juj, de jó, juj, de jó! Fog esni a hó!” Mikor belefáradtok, szomo­rúan megálltak a műhely mel­lett. A hó nem esett. Csak a szürke tűzfalrengete­get és az égbe szökő kéménye­ket látták. — Pedig úgy akartam ... — mondta a sovány. Nagy sze­mét lassan elborította a ke­serűség hóméivá. M ikor lefeküdt és elol- ! iák a fényt, az ab­1-kon át az eget néz- ' Erősen, kit~rtáan ftZ-'n -w pl-,1„Vr.vj £g_ darabot, s lassúm, szinte ész­revétlenül megindultak a há- pihék. Előbb ritkás n. majd sűrűn. KA,s"v'i-> :>z oz~sz. világ egy nagy hózuhatag lett. És a sovány arcon meletf boldogság suhant át. nrH.kor kis uii«i- val be1"'.'-* • 1 ’r;'"rbr<. hogy egy nagy egésszé fonja egybe. .:. Regire nagy hó esett, s még hullt akkjr is, amikor a város lakói felébredtek. A külvárosi udvarokat is szép, ■Fehér szőnyeg borította. Talán éppen olyan fehér szőrivel amilyent kicsiny, tisztaleik" emberkék kötnek hosszú, téli álmukban. Baráth Lajos BE KE 7—13: Elcsábítva és elhagyatva. Magyarul beszélő olasz. Széles! K.: naponta f. 4, lm. 6 és hn. 8. M. 10. f. 10 és f. 12-kor: A kan­dúr és a sisak. KOSSUTH filmszínház délelőtti műsora 7—8: Doni elbeszélés. Magyarul beszélő szovjet. 9—11: Elcsábítva és elhagyatva. Magyarul beszélő olasz. Széles! 12—13: Némo kapi­1 tány. Színes amerikai. Széles 1 K.: ©naponta de. f. 11-kor. KOSSUTH ® filmszínház délutáni műsora ® 7: Nyugtalan nyár. Magyarul be- í5szélő jugoszláv. 8—10: Doni elbe­szélés. Magyarul beszélő szovjet. ®ll—13: Némo kapitány. Színes ramerikai. Széles! K: naponta 4 és Jf. 7-kor. M. 10. f. 10 és f. 12-kor: ^Keresztelek I—II. rész. ® FÁKLYA JJ 7—9: A vasszűz. Magyarul beszé- J;iő színes angol. Széles! 10: A ^Noszty fiú esete Tóth Marival. ^Magyar. Széles! 11—12: Morál 1863. ©Magyarul beszélő nyugatnémet ©film. Széles! 18 éven felülieknek/ «13: (Üzemszünet.) K.: naponta n. @6 és fél 8. vasárnap 5 és negyed «8-kor. M. 3 0. f. ll-kor: Meglepetés ©a cirkuszban. • TÁNCSICS © 7—0: Szörnyetegek. Magyarul be­©szélő . olasz. Széles! 9—10: Ha egy­• szer húsz év múlva. Magyar. Szé- ©les! 11—12: Limonádé Joe. Színes •csehszlovák. Széles! K.: naponta °hn. 5 és 7. M. io. f. 10-kor: Bo- •gáncs. • SZIKBA • 7—8: Don Carlos. Magyarul be- ® szőlő osztrák. Széles! 9: Jelena Tőből. Szovjet. 10—12: Némo kapi­tány. Színes amerikai. Széles! K.: rnanonta hn. 5 és 7. M. 10. 10-kor: gjGörbe tükrök birodalma. 9 SÁGVÁRI ® 7—8: Kezek a város felett. Ma- «syarul beszélő olasz. Széles! 9— olO; Adám két bordája. Lengyel. ©11—12: Moszkvai séta. Magyarul ©beszélő szovjet. Széles! K.: napon- ©ta hn. 5 és 7, vasárnap hn. 3-kor ©is. © PETŐFI © 7—0: Cartouche. Színes francia. ©Széles! 9—10: Rlgoletto. Olasz. 11— ®12: Két vasárnap, Színes szovjet. ®K.: hétfő, csütörtök, vasárnap hn. ®5 és 7, kedd. péntek, szombat csak ®7. M. 10. lo-kor; Pinocchio. • ADY TAPOLCA ® 7—0: Adám.két bordája. Lengyel. ®9—10: Két vasárnap. Színes szöv­őiét. K: csütörtök, péntek, szombat ®G. vasárnap 4 és 6-kor. 2 DIADAL & 9—10: Én és a nagymama. Szöv­őiét. K.: szombaton f. 7, vasárnap ©n. 5 és* f. 7. M. 10 f. 11-kor: Ne­• vegünk! o BÜKK 9—10: Hóvihar. Színes csehszlo­vák. 12—13: Szerencsés bukás. Srí' ©nes szovjet. K.: kedden hn. 5. szer* ©dán és szombaton 7, vasárnap rm *5 és 7. M. 10 ll-kor; Áprilisi riadó.

Next

/
Thumbnails
Contents