Észak-Magyarország, 1964. december (20. évfolyam, 281-305. szám)

1964-12-03 / 283. szám

Csütörtök, 1964. december 3. ES2AKMAGTAKOHSZAO 3 0 mezőpzÉsÉyi iépallatrészhiiny eíiySiitéséérS A felújításra alkalmas alkatrészek csak cseredarab ellenében vásárolhatók Mezőgazdasági üzemeink­nek évek óta sok problémát okoznak az alkatrész-ellátási zavarok. E bonyolult kérdés egyik részét rendezi a földmű­velésügyi miniszternek az a napokban kiadott utasítása, amely egyes mezőgazdasági gépalkatrészek és szerkezeti egységek vásárlását esereda- rab beszolgáltatásához kötöt­te. A cseredarab beszolgáltatá- si kötelezettség azokra az al­katrészekre és szerkezeti egy­ségekre vonatkozik, amelyek a tapasztalat szerint általában még felújíthatok. Az utasítás végső soron tehát megteremti az értékes és nehezen besze­rezhető alkatrészek és szerke­zeti egységek szervezett fel­újítását, lehetővé teszi az al­katrész-készletek célszerűbb felhasználását, s ezzel együtt az ellátási zavarok enyhítését. A miniszteri utasítás 1964. december 1-én lépett életbe. Az illetékes kereskedelmi szer­vek ettől kezdve csak komp­lett és letisztított cseredarab ellenében szolgáltathatnak ki többek között motor-forg'attyú­tengelyeket, motorblokkokat, sebességváltóházakat, henger­fejeket, hengerperselyeket, du­gattyúkat, dugattyúcsapszege- ket, víz- és olajhűtőket. A szerkezeti egységek közül töb­bek között az önindítók, a fe­szültségszabályozók, a diesel­porlasztók, hidraulikus vezér­lőszerkezetek, a diesel-adago­ló- és tápszivattyúk, valamint a diesel-fordulatszámszabályo- zók kiszolgálását kötötték a cseredarab beszolgáltalási kö­telezettséghez. Felhatalmazta a miniszteri utasítás a Mezőgazdasági El­látó Trösztöt arra is, hogy ha szükséges, bármilyen alkatrész vásárlását hasonló feltételek­hez kötheti. A változást ter­mészetesen előre be kell je­lentenie. Kimondja az utasí­tás azt is, hogy a kijelölt üzem minden arra alkalmas alkat­részt köteles felújítani. A felújított alkatrészek for­galmazásával és árával kap­csolatos problémákat egy, a közeljövőben megjelenő újabb utasítás szabályozza. Levél a Szovjetunióidéi SátoraIjaújlie!ys#e Sátoraljaújhely ma, decem­ber harmadikén ünnepli fel­szabadulásának 20. évfordu­lóját. Az ünnepre a Szovjet­unióból levél érkezett. A vá­ros felszabadításáért folyta­tott harcokban részt vett szov­jet tüzér hadosztály parancs­noka írta. A levelet az aláb­biakban közöljük. Drága Barátok és Elvtár­sak! Engedjék meg, hogy a pere- kopi hadosztály harcosainak nevében köszöntsem Önöket. Sok idő múlott el azóta, hogy harcok folytak Sátoraljaúj­helyért és más magyar váro­sokért, falvakért, de mi gyak­ran emlékezünk ezekre az időkre. Igaz, nem ismertük a magyar nyelvet, de a szív se­gítségével megtaláltuk a kap­csolatot sok magyar baráttal. Egy felejthetetlen élmény­ről szeretnék beszámolni. Támadás ideién az egyesí­tett hadsereg Csap és Sátor­aljaújhely irányában helyez­kedett el. Nagyon nehéz hely­zetben voltunk. Én. mint a pe- rekopi tüzér hadosztály pa­rancsnoka azt a feladatot kap­tam, hogy semmisítsem meg azokat a fontos objektumokat, Ä sárospataki üdülőtelep fejlesztésének kérdéséhez teszi a is. kell sokkal alkalmasabbá mostani kútnál. Arra gondolni, hogy az üdülőtelep megfelelő járulékos beruházá­sokat is megkíván, amelyhez a mostani strandfürdő terüle­te, környéke nem alkalmas. A botkői kút körül kialakítható olyan telep, mint a mezőkö­vesdi Zsóri-fürdő, s körülötte kiépíthető az idegenforgalmi szempontból is megfelelő üdü­lőtelep. Az Északmagyarországi In­téző Bizottság sárospataki al­bizottságának kell — vélemé­nyem szerint — mielőbb ál­lást foglalnia ebben a kérdés­ben. Az állásfoglalás után pedig közös erővel kell hozzá­fogni az üdülőtelep mielőbbi megvalósításához. A Hazafias Népfront-mozgalom, a tömeg­szervezetek összefogása legyen lendítő erő ebben a munká­ban, — hogy megyénk egy kel­lemes és hasznos színfolttal gazdagodjék. Németh Imre országgyűlési képviselő melyek lehetetlenné teszik csapataink előrenyomulását. Az éjszaka leple alatt mélyen a fasiszták vonaláig jutottunk, de nagyon nehéz helyzetbe is kerültünk. Mocsárral, fel­robbantott hidakkal és fő­képpen fasisztákkal voltunk körülvéve. Kora reggel harc­ba indultunk, de minél tovább hatoltunk, annál nehezebbé, reménytelenebbé vált helyze­tünk. Egyszercsak a mocsár olda­lán feltűnt néhány magyar katona. Hozzánk jöttek. Ami­kor meggyőződtek arról a sze- retetrő), tiszteletről, mellyel mi viseltettünk irántuk, jelt adtak a többieknek is, és pór perc múlva több száz magyar katona jött ót hozzánk. A fasiszta védők, az SS-zá- ró csoportok minden oldalról tüzet nyitottak a hozzánk me­nekült magyarokra. Nem egy éppen a mocsár közeoén esett el az SS golyójától. Ter­mészetesen mi is akcióba lép­tünk, és tűz alá vettük az SS csapatokat Azok nem is bír­ták ki tüzűnket és menekü­lésre kényszerültek. Még el sem hallgatott a tüzérségi tűz moraja, amikor szovjet és ma­gyar katonák ölelték, köszön­tötték egymást. Azt az élményt soha nem feledjük el! Sátoraljaújhely felszabadítá­sa után én is nagyon szeret­tem volna üdvözölni a város népét, de a kötelességünk más frontszakaszra szólított. Most azonban örömmel élek az al­kalommal és engedjék meg, hogy hálós üdvözletemet küld- jem azoknak a magyar harcos társaknak, akik önként jöttek hozzánk azon a nehéz napon, és engedjék meg, hogy az ün­nep alkalmából szívből kö­szöntsem a város, és minden más magyar város, falu lakó­it! Bolhát F. D. a perekopi hadosztály parancsnoka, tartalékos ezredesi A Vili Miskolci Országos Képzőművészeti Kiállítás anyagából Váradi Sándor: Egressy Béni. Érdekes múzeum — csak a szemnek Hazánkat a franciákkal együtt pálinkafőző nagyhatalomként em­legetik világszerte. S ez a meg­tiszteltetés nem is a mennyiség­nek, hanem a gazdag választék­nak, a kitűnő minőségnek, gyü­mölcspálinkáink utánozhatatlan zamatának szól. A magyar li­kőripar vezetői most olyan ötletet valósítanak meg, amellyel hosszú évtizedekig biztosítani kívánják a magyar gyümölcspálinkák ver­hetetlen zamatát, kitűnő minősé­get. A budafoki dombok mélyén, az egyik pince tágas boltozata alatt, a nemes penésszel bevont falak között, pálinka- és likőr­múzeumot rendeznek be. A házi múzeum csak a szemnek készül. S bár látogatói a múzeum csodálatos ízeit nem kóstolhatják meg, látványként is szépnek Ígér­keznek a tarkacimkés üvegek ez­rei. Ritka ünnepélyes pillanat lesz majd az, amikor egy-egy „etalon”- palackot felbontanak, hogy össze­hasonlítsák a későbbi italokkal. Január 1-én lép életbe a nehézipari vállalatok Eli besorolása Ä nehézipari miniszter a munkaügyi miniszter idevo­natkozó rendelete alapján utasítást adott ki a tárcája fel­ügyelete alá tartozó vállalatok új besorolására. A nehézipar­nak az elmúlt két évben vég­rehajtott átszervezése során több iparág vállalatait orszá­gos nagyvállalatban egyesítet­ték, az addig önálló vállalatok pedig gyáregységek lettek. A miniszteri utasítás értelmé­ben december 1-én megkezd­ték ezeknek új besorolását az a, b, c, d, e jelű beosztás sze­rint, munkáslétszámuk nagy­sága és tevékenységük fontos­sága alapján. A bányászatban nem kerül sor új vállalati besorolásra, mert a bányaüze­mek nem minősülnek önálló vállalatoknak. Az új besorolás alkalmával a miniszteri utasítás értelmé­ben gondoskodnak arról, hogy azok a vezető beosztású dol­gozók, akik az előbbi maga­sabb kategóriájú vállalattól most alacsonyabb kategóriá­júba kerülnek, anyagilag ne károsodjanak. Az a vezető például, aki az egykori a-be- sorolású vállalattól most b- k^iegóriájú vállalathoz, vagy gyáregységhez kerül, s ott a kategóriabeosztás szerint ala­csonyabb javadalmazás járna neki, a két bér közötti külön­bözeiét megkapja személyi pótlékként, a javadalmazása 1ehát nem változik. A fizikai dolgozók bérét az új besoro­lás semmiképpen sem érinti. Bodrogköz — közelről IV. Mi függ az embertől? T iszakarádon, a Bodrog­köz egyik igen eredmé­nyesen, s évről évre jö­vedelmezőbben gazdálkodó termelőszövetkezetében él és dolgozik Ajtai Mátyás tsz- tag. Ez az ember három esz­tendővel ezelőtt teljesen el­vesztette látását. Még a má­sodik világháború esztelen, pusztító zivatara közepette sé­rült meg gránátszilánktól az egyik szeme. S ahogy múltak az évek, gyengült, romlott a másik is. Aztán bekövetkezett az, amitől ő is, a család is félt: megvakult! Megnézte a körze­ti orvos, megnézték a járás or­vosai, s kijelentették: ezen már nem lehet segíteni. Mint egyénileg gazdálkodó, ide-oda dolgozgató emberre, micsoda csapás volt ez! Nagyobbat el­képzelni talán nem is lehet. S ha ez tizenöt-húsz évvel, vagy még előbb történik, beteljese­dett volna a tragédia. Most azonban másként történt. Az Uj Élet Termelőszövet­kezet tagsága, vezetősége is­merte, becsülte ezt a törekvő embert, s elhatározta: megpró­bál segíteni. Érintkezésbe lép­tek Debrecenben a klinikával, ott is a híres Kettesi profesz- szorral. Olyan választ kaptak, amilyet vártak: menjen el a beteg Debrecenbe. S elment, a termelőszövetkezet költségén. Ott vizsgálat következett, hosszadalmas, alapos, majd tétlenül arra döntés; megoperáljuk. Három, napról napra vagy négy hónap múltán a be­teg hazajött — egészségesen. Mindkét szemének látását visszanyerte. Ez az ember ki­jelentette: ezt soha* soha nem tudná meghálálni. A terme­lőszövetkezet vezetői így fe­leltek: — Nincs mit megköszönni. Kötelességünk volt Ma ilyen időket élünk. S ha kedve van, jöjjön a mi közösségünkbe, adunk munkát is, könnyűt, magának valót. — S úgy tör­tént, ahogy mondták. Cigándon a művelődési ház egyik része hónapokkal ez­előtt lakókat kapott. Hét idő­sebb embert, akiknek immár nincs senkijük. Itt rendeztek be nekik la­kószobát ágyakkal. A nappa­lokat viszont nem heten, ha­nem buszán töltik együtt az „Öregek napközi otthonában”. Nincs gondjuk jóformán sem­mire. Reggelit, ebédet, vacso­rát kapnak, gondoskodnak ró­la, hogy szórakozást is találja­nak. A fiatalok sokszor felke­resik őket beszélgetésre, esz­mecserére. Nyugodt, békés napip’’' ’’- !—m a három termelőszövetkezet és a köz­ségi tanács együttesen gondos­kodik. Két-három évtizeddel ezelőtt az ilyen sorsú emberek koldusbotot vettek a kezükbe, s valahol elpusztultak nyomta­lanul. Társadalmunk emberi­ességéből és anyagi erejéből következően ma senki se ma­rad magárahagyatottan, ha gondoskodásra, segítségre van szüksége. De hogy ehhez akár a Bodrogközben, akár másutt meg legyen a lehetőség, fel­van szükség: több jusson, többet áldozhassunk mind a magunk, mind azok boldogu­lására, akik már kiöregedtek a teremtő munkából. r érdes azonban, s min­denütt nagy kérdés: ki­től, mitől függ, hogy megteremtsük a nagyobb anyagi bőséget, az emberről, önmagunkról és másokról, a rászorultakról való nagyobb gondoskodás alapját? S bár­hogy forgatjuk is a dolgot, oda jutunk, hogy ez is az ember­től, a teremtő embertől függ. Mi járult hozzá elsősorban, hogy Tiszakarádon, Tiszacser- melyen, Karcsán, Sátoraljaúj­helyen és még néhány más, bodrogközi községben évről évre több a jövedelem, na­gyobb a közösségek kulturális, szociális alapja? ... Semmi más, mint a falu összefogása. S ezen belül az emberekben rejlő tehetség, erő felszabadu­lása, érvényre jutása. S ter­mészetesen, ahol ez jobban si­került, ahol erre meggondol- tabban építettek, ott nagyobb volt az előrehaladás, ott több a tett, a gyümölcs is, mint ott, ahol valamilyen oknál fogva vagy elsiették, vagy mind má­ig ..elkéstek” a dolgot. Mert a fejlődés, a boldogulás mérté­ke is elsősorban az ember akaratától függ, különösen, ha olyan emberek, községek, te­rületek összehasonlításáról van szó, ahol azonosak a lehe­tőségek, az objektív adottsá­gok a boldoguláshoz. A ricseiek azon az emléke­zetes olvasóankétön megkér­dezlek tőlünk; miért van az, milyen tényezők játszanak közre abban, hogy napjaink­ban Ricsén jobbak az eredmé­nyek, mint a szomszédos Sem- jénben. Pácinban, vagy éppen Cigánd termelőszövetkezetei­ben. Sőt, azt is megkérdezték, nem túlzás-e az Északmagyar- országban és a Népszabadság­ban a ricsei termelőszövetke­zet fejlődéséről írott cikkek­ben az a kijelentés, hogy az eredmények oroszlánrésze a tsz vezetőit, a szakembereket dicséri. A kérdés érdekes és jogos. Viszont feltétlenül is­mét csak azzal kell válaszolni, éppen a körülmények, a történ­tek alapos vizsgálata után, hogy a mérhető különbségek a termelőszövetkezetek tagsá­gának, a tsz vezetőségének kü­lönböző értékű, stílusú mun­kájával magyarázhatók. Te­hát: a fejlődés mértéke, a jö­vedelem nagyságának alakulá­sa az ember munkájától, te­vékenységétől függött. Hiszen Somján, Pácin, Cigánd adott­ságai, a föld minőségét, tekint­ve, jobbak, mint Ricsén. De az is bizonyos, hogy három évvel ezelőtt még a ricsei termelő­szövetkezet eredményei is igen sok kívánnivalót hagytak ma­guk után. S bár helytelen len­ne úgy fogalmazni Ricsén is, más helyen is, hogy ami jő ős előrelépés történt, az csak a, vagy elsősorban a mezőgaz­dász és az elnök munkájának tudható be. Egy bizonyos, Ri­csén a tsz-vezetőség, az új el­nök. Puskás elvlárs ráter­mettsége, határozottsága, hoz­záértése és az agronómusok szakértelme billentette a ter­melés, a jövedelem mérlegét a pozitív oldalra. De nem egye­dül tették. ricsei termelőszövetke­zet tagsága megbízott és megbízik a tsz veze­tőségében. Elismerik hozzáér­tésüket., s mert elismerik, úgy dolgoznak, ahogy a vezetőség — a tagsággal együtt — terve­zi a munkát, a termelést. Megvan tehát az egyetértés. S a szomszédos Semjénben ép­pen ezek hiánya nem engedte eddig kibontakozni a fejlődést. Hasonló gondokról beszéltek Cigándon, az Aranykalász és a Kossuth Termelőszövetkezel esetében a tanács vezetői is. ök Tiszakarád példáját hoz­ták, emlegették, mondván: ná­lunk jobb a talaj, jobbak az adottságok, a tíszakarádiak mégis jobban boldogulnak. S az ok; nálunk éppen a még ki nem forrott egyetértés, a mun­ka, az elosztás, az anyagi,’“ tönzők hiányosságai, v"s ei’~ ként j6lentkeZnek fék<&íkozikr A gépesítést, a ben s ^"üle- termelési eszközök nek növelését egyelt'' közi tsz sem nélkülöiere“’^isz” ségletek szerint kapjtk fűthe- gítséget az államtól ávoli vi- vezetőinek, szakeiTyjáR általában reális mvlttól és alapjan. S a szakmai a tanácsadás is sokiY munka­pos. Azonban a cigánya postás tsz-ek esetében iral szerelték még, hogy nem 0ijerű háióko_ jova a munkás? ÓL Ezek_ oszlás, a premi;ikban kényeI_ tónzes tervezet, asztalkák> ró_ közösségeknek , ég melegedö ahogy a többség ,gálják majd g;mdon például ''ekkor kez­' kocsikat ta­bizonyos mérvű get szült a beavatke pedig a munkát a mintegy . . 'tséggel a végzi, s nem mindegy,ek épí_ kedvvel- nvolc 'tétlenül helyes lecaí, ha a következő év g7e_ F dálkodási tervezem igen alaposan megbeszéln a termelőszövetkezeti tagság' gal. s velük egyetértésben döit tenék el, milyen formába! lesz gyümölcsözőbb a munka és nagyobb a kedv. Barcsa Sándor (Folytatjuk^ /\ napokban jgkkgi tícia elvtárssal, a Borsod megyei Vízmű Vállalat igazgatójával kerestük fel a kérdéses terü­leteket. Véleményünk szerint a végardói jelenlegi strand­fürdő bővítése nem felelne meg a távlati fejlesztésnek, mert a területe nem kedvező egy idegenforgalmi szempont­ból is megfelelő, kulturált üdülőtelep kialakításához. A jelenlegi kút nincsen lecsövez­ve, új kút fúrása válna szük­ségessé. Vízhozama alacsony^ mindössze 300 liter percen­ként. A Botkő dűlőben lévő kút, — melyet a tala.ikutatások so­rán létesítettek —, 287 méter­re lecsövezett, percenként két­ezer liternél több, 47 hőfokos termálvizet ad. (A kút jelen­leg le van zárva.) Ennek a kútnak a területén kialakítha­tó és mindenkor bővíthető a szükségletnek megfelelően az üdülőtelep. Kellemes környe­zete, a fő útvonaltól való za­vartalan megközelíthetősége Az Eszakmagyarországi In­téző Bizottság november 2- án és 3-án Miskolcon tartot­ta vándorgyűlését. A gyűlésen szóba került a Sárospatak köz­vetlen szomszédságában lévő végardói strandfürdő üdülőte­leppé való fejlesztése is. Megfelelő üdülőtelep kiala­kítása nemcsak Sárospatak és környékének lakossága által régen óhajtott vágy, — ha­nem a szomszédos baráti Cseh­szlovák Szocialista Köztársa­ság idegenforgalmi szervei ál­tal. is javasolt kívánság. Megoldaná az üdülőtelep a (Sárospataki tanácsi tisztaság- fürdő problémáját is, amely — jelenleg — a Bodrog folyó szennyezettsége miatt nem üzemeltethető. Az üdülőtelep létesítésének kérdését azonban — a szüksé­ges beruházások biztosítása előtt — az illetékes szervek­nek meg kell vizsgálni abból a szempontból is, hogy a mos­tani strandfürdő fejlesztése volna-e célravezető, vagy pe­dig a botkői dűlőben lezárt kútnak a megnyitása által ki­alakítható üdülőtelep létesíté­se?

Next

/
Thumbnails
Contents