Észak-Magyarország, 1964. augusztus (20. évfolyam, 179-203. szám)

1964-08-29 / 202. szám

ES2AKMÄGTARORSZÄG Szombat, 1964. augusztus Sä. Fogadás a moszkvai magyar nagykövelségcn Tamás István. a Magyar Népköztársaság moszkvai nagykövetségének ideiglenes ügyvivője a nagykövetség épü­letében fogadást adott Nagy Józsefné könnyűipari minisz­ter és a vezetése alatt Moszk­vában tartózkodó magyar könnyűipari küldöttség tiszte­letére. A küldöttség a szovjet álla­mi könnyűipari bizottság meghívására tíz napot tölt a Szovjetunióban és ezen idő alatt tanulmányozza különbö­ző szovjet könnyűipari, első­sorban textilipari üzemek munkáját. Véget ért az Mentol üenjcrata Párt eEnölkjeEöli kongresszusa Csütörtökön este meg záróülését az amerikai Demokrata Párt elnökjelölő kongresszusa. Ezen az ülésen a küldöttek megemlékeztek a A Szovjetunióban fel bocsátották a Kosmoss 44-et A Szovjetunióban pénteken végrehajtották a soronlévő műhold kísérletet; pályájára bocsátották a Kozmosz 44-et. tartotta | tavaly meggyilkolt Kennedy elnökről, majd meghallgatták Johnson és Humphrey beszé­dét. Az ülés elején megjelent a teremben Robert Kennedy igazságügyminiszter, Kennedy elnök fivére. A jelenlévő kül­döttek viharos éljenzéssel fo­gadták. Kennedy beszédében felszó­lította a küldötteket, hogy ugyanúgy támogassák John­son elnököt és Humphrey sze­nátort, ahogyan annak i’dején bátyját, Kennedy elnököt tá­mogatták. Előbbre lioszák az angliai választásokat? A konzervatív Daily Express pénteki vezércikkében erélye­sen sürgeti a miniszterelnö­köt: minden további halogatás nélkül írja ki a választások időpontját. A londoni Times lehetségesnek tartja, hogy Home miniszterelnök már a közeljövőben nyilatkozatot tesz és az általánosan jósolt október 15-e helyett esetleg már szeptember végére vagy október elejére kiírja a vá­lasztásokat. *#*****************-*■-**##*■*•****"#*#**■*■#«•******-"-ke vezeti. * Magyar kormányküldöttség utazott Genf be Pénteken öttagú magyar kormányküldöttség és több szakértő utazott Genfbe az atomenergia békés felhaszná­lásával foglalkozó harmadik nemzetközi konferenciára. A küldöttséget dr. Jánossy La­jos akadémikus, az Országos Atomenergia Bizottság alelnö­U Tfianl Géniben — Makariosz ez Elillan U Thant ENSZ-főtitkár pén­teken este Genfbe érkezett. A hivatalos program szerint részt vesz az atomenergia békés fel- használásáról tanácskozó érte­kezlet megnyitásán. Az ENSZ egyik szóvivője azonban kije­lentette, hogy a főtitkár meg­próbál majd közvetíteni a cip­rusi válságban is, hogy meg­akadályozza a hétfői esetleges összecsapást. Makariosz ciprusi elnök pén­teken este 9-kor Alexandriába érkezett. Makariosz két napot tölt az EAK-ban és tárgyal Nasszer elnökkel. Gizenga új pártot alapitott Antoine Gizenga, volt kon­gói miniszterelnökhelyettes pénteken Leopoldville-ben sajtóértekezleten jelentette be. hogy Egyesült Lumumbísta Pórt (P. U. L. A.) néven új po­litikai pártot alapított A pénteki sajtóértekezleten Gizenga élesen bírálta Csőmbe diktatúráját. Kézfogás - fili& szliüSies Utazási szezon.. Itt az ideje, hogy rehabili­táljuk a dél-rhodesiai fehér telepeseket, akikről általá­ban így szoktunk beszélni: „fajüldözők”. Mert igaz ugyan, hogy Dél- Rhodesia lakosságának túl­nyomó többségét: a négerer ke-1 teljes jogfosztottságban tartják, mert igaz ugyan, hogy az afrikai vezetőket, és pártjaikat a legbrutálisabb eszközökkel elhallgattatják, mert igaz ugyan, hogy ma­gában a dél-rhodesiai fővá­rosban, Salisburyban még ostromállapotot is kihirdet­tek a „feketék” megrendsza- bályozására — dehát mindez mit bizonyít? Csupán azt, hogy a dél- rhodesiai fehér telepesek nem szeretik a dél-rhodesiai négereket. Aljas rágalom azonban, hogy általában ne szeretnék a négereket. Bizonyítékunk ez ügyben perdöntő. Csőmbe kongói miniszter- elnök maga is feketebőrű. És Csőmbe kongói miniszter- elnök büntetőhadseregébe tu­catszám jelentkeznek a dél- rhodesiai fehér telepesek. Igaz, nem ingyen. Havi 125 kemény angol font üti a markukat, amiért felcsapnak egy néger katonájának. De azért ne vádoljuk őket anya­giassággal. Mert például C. Fairloy 24 éves kereskedelmi utazó, akinek pedig ugyan­csak „pénzes” a foglalkozása, azt nyilatkozta a Guardian tudósítójának, hogy ő nem a zsoldért állt be Csombe-ka- fonának: „A fizetségnek a dupláját is megkereshetem Salisburyban. De én hiszek Csombéban.” Mr. Fairloy tehát szereti a néger Csombét és bízik benne. Hát mondhatjuk ezek után fajgyűlölőnek? A dolog nyitja egyszerű. Mr. Fairloynek és társainak nem az fáj. hogy a dél-rhode. siái négereknek fekete a bő­rük, hanem az, hogy maguk­nak az afrikmaknak, a tizen­ötszörös többségnek akarják az országot. Csombéban is azért „hisz” a dél-rhodésiai teleoes. mert — néger mivolta ellenére — ő is a gyarmatosítóknak akar megtartani egy afrikai orszá­got. A fehér Mister Fairloy és a fekete Monsieur Csőmbe kéz­fogása jelzi, hogy a világ sokkal színesebb annál, sem­hogy egyszerű fekete-fehér­ben lehetne elképzelni . .. (sp) Filmjegyzet Tékozló szív Francois Mauriac regényé­nek szélesvásznú francia film- változata magával ragadó, megrázó élményt nyújt. A film főhőse, Therese, egy cse- hovi magányosságban élő, szenvedélyes lelkű, önmagát megvalósítani akaró fiatal vi­déki lány, aki a család ful- lasztó levegőjéből a házasság­ban keres menedéket. Ám a házasság korántsem nyújt neki megnyugvást, mert önző, kö­zépszerű férje mellett tovább romlik lelkiállapota. Amikor a fiatalasszony nem bírja a foj­togató légkört, megmérgezi férjét. De férje a bíróságon mellette vall, csakhogy elke­rüljék a botrányt. Ezt köve­tően a férj és jól szituált csa­ládja a házasság látszat-fenn­tartására törekszik. Az asz- szonyt sajátos büntetésnek ve­tik alá; régi otthonát nem szabad elhagynia, és így a „családi börtön” foglyaként italba és cigarettába fojtja megmaradt, emberségét és ki- törni-vágyását. Végül a férj kiszabadítja Therese-t börtö­néből, s elengedi Párizsba, hogy ott élete „saját akarata” szerint alakuljon. Illés Endre a Tékozló szív című regény magyar nyelvű kiadásának előszavában a kö­vetkezőket írja: „Mielőtt Therese megmér­gezné a férjét, a. család meg­mérgezi Therese-t. Mindenki megmérgezi a másikat valami­féleképpen, ridegséggel, hazug' Sággal, önzéssel. Aki egészség ges, annak ki kell törnie ebbé' a. körből. De igazán egészsé- ges-e Therese? Mauriac sze- réti és szánja hősnőjét, ítélet« mégis elmarasztaló. Ki ez < Therese? Semmiképp nem ál­dozat. Nyugtalanság és rom' bolás. Lefelé zuhanó test.” A film eredeti izgalma. csali a cselekmény második részé­ben bontakozik ki. Theres« visszaemlékezésének megjele- nftett filmkockái túlságosan epikusak, regényszerűek. Geor ges Franju, a film rendezői« csak a keret „elhalása” után remekelt. Amikor már önálló filmdrámával állt szemben a néző. A kitűnő Emmanuele Riva ezúttal is magához Ián colta a nézőt. SzuggesztN egyénisége sokat segített ab ban, hogy nélia még az ír« szándéka ellenére is neki ad­jon igazat,, kizárólag vele erez­zen együtt a néző. A Tékozló szív című francia film azok közé az alkotások közé tartozik, amelyek mély­ségeiben igyekeznek feltárni a nő érzelemvilágát. Theres« lelki rokona a Három nővér­nek, a Cseresznyéskert magá­nosainak, a Ványa bácsi jobb sorsra érdemes Szónyájánafc Már ez a lelki rokonság is predesztinálja, mind a regény, mint pedig e regényből ké­szült film értékét. P. L. Hol a tábornok ? Meglehetősen bizarr ötlet a rettentő emlékű második vi­lágháború egyik epizódját víg­játéki keretek között megjele­níteni. Különösen bizarr ak­kor, ha nem a vesztes ellen­séget, hanem magunkat és a tettek nem egyszer nem is hősi szándékból, hanem más em­beri érzelmekből születhetnek, de ez a komédiái ábrázolás enyhén szólva túlzás. Ha va­lahogy el tudnánk vonatkoz­tatni a filmtörténetet a ben­: bennünket segítő győztes hata- nünket is érintő környezettől. lom katonáit is nevetségessé tesszük a megvert ellenséggel együtt. Nem egészen helyes a sok millió áldozatot követelt háborút kedélyes komédiává silányítani. Márpedig a lengyel filmalkotók a Hol a tábornok? című filmjükben ezt tették. Több film mutatta már be azt is, hogy miként válhatnak em­berek hősökké, és hogy a hősi és úgy fogadhatnánk el, mint egy képzeletbeli, kitalált há ború epizódját, akkor elköny­velhetnénk a filmet egy sok nevettető fordulattal tűzdelt, művészi igényességben ugyan szegényes alkotásnak, de így vegyes érzelmekkel hagyjuk el a mozit ■ nd ,r (lm) Eszperantó nyelvvizsga Miskolcon sir­Hí A Magyar Eszperantó Szö- ij; vétség miskolci pedagógus szak- íj: csoportja rendezésében eszpe­* rántó nyelvvizsga volt Miskol- % con. 21 eszperan.tiista vizsgázott, * köztük miskolci, kazincbarci­* kai. mezőkövesdi, szirmabese- ■s nyői és sárospataki pedagógu­si: sok. A vizsgabizottság elnöke ismert eszperantista író, a. Magyar Eszperantó Szövetség elnöke volt. A szakcsoport ok­tóbertől újabb kezdő és ha­ladó nyelvtanfolyamokat in­dít pedagógusok részére, hogy kivegye részét az 1966-ban Bu­dapesten tartandó Eszperantó Világkongresszus előkészílésé­,Nagytakarítás* a tiszalöki duzzasztóműben *Baghy Gyula, a világszerte nek munkáiból. Június közepén érdekes és izgamas munka kezdődött a tiszalöki duzzasztóműben, öt éves üzemelés után sor került az egyes számú zsilip zárószer­*♦♦♦♦♦♦♦♦ <> '3eh0e$/ MUtaJk/: ENEK i XXIX. Az új-endrői megállónál so­kan szálltak fel, mozdulni sem lehetett a peronon. Máskor és mástól a fiú mindenképpen elhúzódott volna, mert nem bírta elviselni férfiak testkö­zelségét, most azonban majd­nem testvéri szeretelet érzett a másik iránt. Hirtelen feltá­madt rokonszenvet, melynek fényében egyszerre, úgy vélte, megérti annak a fiúnak okta­lan hősködését, aki Züziiéknél belekötött. — És ezt kitől tudod? — kérdezte később. — Hogy len­gyel vagy? — Apámtól... nevelőszü- leimtől. A mama remek asz- szony. de az öreg kiállhatatlan tudott lenni, ha ivott. Nem vert ő meg soha, nem is go- rombáskodott, de ha ittas volt, pokolian gúnyolódott. Nem hinnéd, milyen élesre köszö­rült elméje volt az öreg fiú­nak, kazánkovács létére. Csu­da egy politikus figura volt, még gyerekfővel belépett a szakszervezetbe, a szocdem pártba, 45 után a kompártba... Ha ivott, lehordott minden­féle tehetetlen, gyáva polák­nak. Hogy milyen barmok vol­tak Lengyelország vezetői, a hadsereg felét lovashadosztá­lyokból állították ki a máso­dik világháborúra, aztán még csodálkoztak, hogy a nácik ti­zennyolc nap alatt legázoltálc az országot. Mert a lovas­katona már az első világhábo­rúban csődöt mondott, mit ér­hetett a másodikban a Tigri­sekkel szemben!... — De hiszen te igazán sem­miről se tehettél! — Elmagyarázta ezt az öreg is, ha józan volt. mert szere­tett politikára oktatni, csak­hogy éppen azzal a hideg-me­leg zuhany módszerével utal­tatta meg velem örökre. Ha beszívott, mindig a rögeszméje kínozta, hogy biztosan valami tábornok fattyúja lehetek, azok juthattak a menekülés­kor autóhoz, kocsihoz, és mert szépen kiöltöztetve ta­láltak meg... — Miért nem adott men- helyre az öreg, ha görbén né­zett rád? — Mert nem volt gyerekük, és különben is a maga mód­ján szeretett. El sem hinnéd, ugye? Elmondhatom egyálta­lán: húsz évig értem gürizett az öreg, és a halálos ágyán is az volt a legnagyobb bánata, hogy nem mentem műegye­temre. Mérnököt akart belő­lem csinálni, csak én utáltam tanulni! — Mikor halt meg? — Négy éve. — És a szüleid? ... Semmit se tudsz róluk? — Semmit. — A nevelőszüleid se pró­bálták megtalálni őket a há­ború után? — Nem. — És te se kerested őket? — Nem... A menekülés, aztán az Anders-hadtest, Észak-Afrika, partraszállás, biztosan elpusztultak a sze­rencsétlenek. A villamos pontosan a bel­város új toronyházánál állt meg, melynek rgész földszint­jét a Pódium, a város ifjúsá­gának berendezett kultúr- presszó foglaltadéi. Züzü a nagyterem közepén ült, ahon­nan jól láthatták az egyelőre még üres emelvényt. Bajnok átmenet nélkül föl­vette a Züzüéknél megismert pózolást, lezserül lezöttyent a lány mellé. — Mit iszol? ... Kakaólikőr! — fintorogva elhúzta száját, s intett a pincérnek. A fiú sután álldogált mel­lettük, nem akarta őket za­varni, de azt sem indokolta semmi, hogy másik asztalhoz telepedjék. — Ülj hát le! — mondta Züzü, és rámosolygott. 28. Bajnok három gint rendelt, aztán Züzühöz fordult. — Győztök vasárnap a deb­receni válogatott ellen? — Pista szerint állati jó formában vagyunk! Elkísérsz? ■— Mit gondolsz? 1 — Elkísérsz. — Jól gondolod. — A pincéi elhozta az italt, Bajnok koc­cintott a fiúval. — Szia, have­rom! — Kétszerre kihörpin- tette az italt. — Azt mondon- én neked egyáltalán: sose tö­rődj te másokkal, mindig csal magadat add! Azokból méf lehet valami az életben! D< aki másokat majmol!? Züzü felnevetett. — Szóval, a Mester téged ii etet a filozófiával. — Engesz­telőén Bajnokhoz dőlt. — No ne acsarogj, én ismerlek, tu­dod! Más ennyi ésszel karrier csinál!... Kicsit lusta a Mes­ter. nem sztereti a könyveket1 — magyarázta a fiúnak. — Hát te? — Én se nagyon. — Akkor összeillettek .. Végeztél már? — A harmadikból kimarad­tam. — Gimi? — Technikum. — És? í — Majd itt befejezem. Megérkezett Hosszú, eg> magasra nyúlt, pattanásos arcú, szőke fiú. — Nem láttátok Mirimárit? — kérdezte nyugtalanul. Bajnok a vállára ejtette sú­lyos kezét. — Csak semmi izgi, fiacs­kám, ahogyan én ismerlek benneteket, megmondhatom perceken belül felbukkan!.. Le se tudnád rázni magadról — Igazán? Te is úgy látod? — kérdezte izgatottan Hosszú de aztán zavartan elpirult. — Hát persze — mondte együttérzően Züzü. — Mine tudjuk, hogy Hosszú meg Mi- rimári!... — No, mit mondtam) — vágott közbe Bajnok, s tekin­tetét követve valamennyien a bejárat felé néztek, ahol egy nagyon magas, de jóformájú s kedvesen fitos orrú, barna lány állt. Hogy rájuk talált, Hosszú felnyújtotta pózna kar­ját, integetett. Mirimári elhelyezkedett Hosszú mellett, megkönnyeb­bülten felsóha.ilott. — Már azt hittem, elkésem, de még híre sincs a titánko­szorúnak! — Nyugi, leánykám, rögvest bevonulnak Olimposz fiai! El nem szalasztanák a havon­kénti fellépést! Tudod, nem nélkülözheti a hiúságuk! Mirimári egymástól távol­eső türkizszemével álmosan hunyorított, alig észrevehe­tően biccentett is fejével. — Azért nekem Kazár na­gyon tetszik! — jelentette ki meggyőződéssel. — Az egyet­len a helyi nagyságok közt, akiből lesz valami! — Akinek versei miatt érdemes meg­venni a Holnap-ot! — De csak havonta egyszer! — mondta Bajnok. — Utálatos vagy — zsörtö­lődött Mirimári. — Tudom. — Akkor miért csinálod? — Tudod. — Nem tudom. — Annál rosszabb neked! — És komisz is vagy! — Hagyjátok már abba! — kérlelte őket Hosszú. — Nem értem; ha ti ketten hallótávol- ságba kerültök, rögtön egy­másnak estek! Megtelt a presszó, félrehúz­ták a kis színpad függönyét, s az irodalmi színpad vezetőjé­nek üdvözlő szavai után bevo­nultak az írók. (Folytatjuk. s kezeiének nagyjavítására. A a négy és fél hónapra tervezett t munkán mérnökök, búvárok, t szerelők, hegesztők és festők- dolgoznak, több mint negyve­nen. Először mintegy hatvan $ tonna különleges vasszerkezet ^ felhasználásával ideiglenesen i i eltorlaszollák a 36, méter szé' 'fles zsilipmedret. így a vízből 5 J kiemelhették a 365 tonna sú' i $ lyú, úgynevezett elzárószerke' , I zetet. Ezt a nyolc méter ma' -Ágas. acélból készült zárószek- Yrényt megtisztítják a rozsda' t ’ tói, majd korrózió elleni vé'- ydöbevonatlal látják el, és cél- § luloid-szerű. szintetikus zo- .finánccal újra festik. Közben a -a zárószerkezet több mint szó* J méter hosszú emelőláncait t»Miskolcra szállították, ahol 3 [^Nehézipari Műszaki Egyete­- ^ men megröntgenezték, és 3 i a hibás szemeket kicserélték. A T zsilipzáró berendezésen. _▼ amelynek megjavítása októ' )éberig tart, jelenleg a fékek, .jaz elektromos készülékek, óé 4 a motorok revízióján dolgoz­ónak, s szerdán megkezdték 3 hatalmas szekrény festését is­A munkákkal egy időben elvégzik a hajózsilip nagytó' ‘ a hárítását is. A zsilip eltorla' ' »szólását a búvárok segítségé­ivel csütörtökön fejezték be- ^»Ezután egy úszókotróval eltá- ■ £ volít.iák a fenekére leül epe' Adélt, mintegy ezer köbméter -aiszapot, majd újra festik 3 j hatalmas zsilipkapukat. A dol- vgozók arra törekednek, hogy ^ a nagytakarítást és a bérén' i a előzések kijavítását határidő­ire befejezzék. A zsilipen elő' jfreláthatólag szeptember 10-ón ♦ indul meg újra a hajóforga- Q lom.--------------­— CSÜTÖRTÖKÖN est« 7megnyílt a. 25. velencei fil’d1" $ fesztivál. Kritikusok, Írók 'fyproducerek és rendezők . vet' ’fatek részt a díszelőadáson, é ’?fesztiválon hivatalosan össss‘ vsen 12 filmet, mutatnak b«í ♦ olasz, francia, szovjet, ang°‘ Áés bolgár allcoiásolcsi.

Next

/
Thumbnails
Contents