Észak-Magyarország, 1964. augusztus (20. évfolyam, 179-203. szám)
1964-08-29 / 202. szám
Szwnfnrfj MC5. augusztus 29. ESZAKMAGTAROTíRZAG 3 Albérleti uzsora, ami mögötte van A miskolci belvárosban ötszázért cselédszoba, a külvárosban háromszázért istálló „Különbé járatú bútorozott szoba kiadó magányos, csendet szerető férfinak.” Az esőcsatornára ragasztott tenyérnyi cédulát sötét kapualj és két emeletnyi lépcső választotta el a „csendes” szobától. Elpbb a függöny résén, majd a résnyire nyitott ajtóban alaposan végigmustráltak. — Kérem, már soikan jelentkeztek .. .. Majd a férjemmel döntjük el, melyiküket választjuk ... Itt mindig csak úriemberek laktak ... — zúdul rám a szóözön, mielőtt még láthattam volna a szobát. A rendetlen konyhán át végül megpillanthatom: valóban csendes. És parányi is, meg sötét is, a szekrény és az ágy mellett alig fér el a kis asztal és a hokedli. A „különbejárat” persze úgy értendő, hogy a konyhán át.-Sa „feltételek?’' — Havi négyszáz... Természetesen előre kérem... És mivel villanyt is tetszik használni, a konyhában a gáz is rendelkezésre áll, a bútor is rongálódik, ezért még plusz száz forintot tetszik fizetni havonta ... Mindez egy kis, fűthetetlen cselédszobáért (igaz, a tüzelőt így meg lehet takarítani) a belváros egyik tanácsi rendelkezésű, mintegy 80—100 forintos lakbérű főbérletében. Igaz, a házfelügyelőtől megtudom, hogy a nagyságos asszonnyal lehet alkudni is, mert egy hónapja nem talál lakót. Rendelet van, de lő meri betartatni? Nem ritkaság Miskolcon, hogy a „jószívű” főbérlő az állami tulajdoniban levő lakás bérének nyolc-tízszeresét * .szedi” be albérlődtől. Igaz, hogy az albéiieti dijakat rendelet szabályozza, de az albérlő-tartás engedélyezése formális, a tiltó rendelkezéseket ^nehéz” betartani. Hogy miért? A teltételeket a főibérlő szinte minden esetben szóban szabja meg, és természetesen négyszemközt. És ha az albérlő felháborodna az uzsoraáron, ha a kiszipolyozásnak ellen merne szegülni, s a hatóságnál keresné igazát, akkor fel is út, le is út. Kezdheti szobakeresési kálváriáját elölről. Ütan-útfélen hallani a panaszokat az al- ♦ bérleti uzsorákra, de vajon ♦ hány ilyen eset került a ható- ^ ságok elé?! Peremvárosi gondok szigorú engedélyéhez kötnék, milyen helyiségeket szabad kiadni albérletbe. Havi háromszázért életveszély Akadnak még súlyosabb esetek is. N. J. a Csabavezér utca 9. számú házban havi 300 forintot fizet egy nyári konyháért. Gyermek itt is van. A „lakás” olyan alacsony, hogy a befőttek nem fémek el a szekrény tetején. Az üvegek az ágy alatt Sorakoznak. A villanyt csak úgy vezették be, hogy az albérlő megváltotta a villanyórát, s most utólag kiderült, hogy az ígéret ellenére még le sem lakhatja az árát. Sürgősen tatarozni kellene a szörnyű helyiséget. A házigazda válasza: „Majd akkor, ha kiköltözik az albérlő.” A Nagyszalonta utca 2. számú házban, egy földes, meny- nyezet nélküli, romos helyiségben három kiskorú gyermek is lakik. Az életveszélyes, alátámasztott odú bére havi 300 forint. Csupán a város negyedik kerületének 930 lakásigénylője közül 287 család él hasonló, szörnyű albérleti viszonyok között. Százhetvenhat olyan albérleti odú van nyilvántartva a kerületben, amely nem is lakás céljaira épült. Van-e kiút? A negyedik kerületi tanács vezetőinek szinte mindan,napos gondot okoznak ez elv a súlyos albérleti viszonyok. Sosem épült annyi lakás országszerte és városunkban sem, mint az elmúlt esztendőkben. Miskolc egyik peremvárosának gondjai azonban arra figyelmeztetnek, hogy az egyre több állami és szövetkezeti lakás felépítésén kívül más intézkedésekre is szükség van, hogy a súlyos lakásviszonyok megoldódjanak. A negyedik kerületi tanács vezetői szerint igen megfontolt, országos intézkedések kellenek. Meg kell akadályozni a vidékiek további indokolatlan beáramlását, rendet kell teremteni az albérletekben. Az albérleti dzsungel nem maradhat sokáig senki földje. Pozsonyi Sándor Október 25-en nyílik a lillafüredi Herman Ottó emléiímíizeum Herman Ottó halálának 50. évfordulójáról méltó keretek között emlékeznek meg Miskolcon. A nagy magyar természettudós ezen a tájon, „bükki magányában” töltötte életének jelentős löszét. A múlt század végén Lillafüreden villát építtetett, amelyet a környéken még ma is Pele- háznak neveznek. Ebben a villában írta meg több mint ezer tudományos cikkeinek, dolgozatainak, könyveinek és megfigyeléseinek nagvobb részét. Egykori lakóházát újjáépítették, és abban emlékmúzeumot" rendeznek be. Ezt a munkát a napokban kezdték meg. A földszintes villa egyik helyiségében Herman Ottó eddig fellelt használati tárgyait, eredeti fényképeit és cikkeit, valamint kiterjedt levelezését állítják ki. A másik helyiségben bemutatják a Bükk erdőrengetegeiben élő állatok és madarak preoarált sokaságát. A villa pariját a Miskolci Kertészeti Vállalat rendbehozza, és abba tavasszal a Szakszervezetek Borsod megyei Művelődési Otthonának biológiai szakköre a Bükkben található összes növényeket kiülteti. A Hennán Ottó emlékmúzeumot október 25-én nyitják meg. Határkő egy nép forradalmi űiiászüEetéséta A Szlovák Nemzeti Felkelés Az elégető teremben Mint arról lapunkban mAr beszámoltunk, a Tiszai Vegylkombinátban megkezdődött rendezések próbajáratása. !-n Képünk az elégető teremben készült. az egyes bc- Fotó: Szabados ¥7 urópa antifasiszta küz- delmei között a jelentősek közé tartozik az 1944. augusztus 29-én elemi erővel kirobbant szlovák nemzeti felkelés. Ennek szükségessége 1939. március 14-én született meg, amikor Tiso kle- rikál-fasiszta „kormányt” alakított Szlovákiában, és minden tekintetben elkötelezte magát Hitlernek. Kihagyta azonban a számításából a nép akaratát, amely a nácizmusban felismerte a nemzet létét fenyegető halálos veszedelmet. Ebben a légkörben fokozódott a Szlovák Kommunista Párt aktivitása, s minden lényeges politikai kezdeményezés és döntés főszereplője lett. Elszaporodtak a kormányellenes politikai sztrájkok, szabotázsok és agitációs kampányok. A népi ellenállás kifejezéseként a szlovák hadsereg már 1939-ben zendüléssel tiltakozott Lengyel- ország hitlerista megszállása ellen. Partizán tevékenység keletkezett előbb Kelet-Szlo- vákiában, később az ország más részeiben is. A frontra kényszerített szlovák katonák tömegesen álltak át a szovjet csapatokhoz. Benn, az országban megalakultak az illegális nemzeti bizottságok és az antifasiszta ellenállás helyi szervei. Létrejött a széles nemzeti front a német fasizmus és a belföldi árulók ellen. Megkezdődött a felkészülés a nemzeti fegyveres felkelésre. A fegyveres felkelés ak- kor robbant ki. amikor a nácik, megrémülve a partizánakciók lendületétől, elhatározták az ország megszállását. A felkelés, mint nemzeti és demokratikus forradalom. két hónapig tartott: augusztus 29-től a szovjet csapatok győzelmes bevonulásáig. A partizánharcok és a fegyveres felkelés sikereinek nyomán, a felszabadított területeken nemzeti bizottságok vették át a hatalmat. Mozgósítottak. rádiójukkal irányítottak. Hatvanezer katona és húszezer partizán harcolt hatvan napon át. A küzdelem méretére jellemző, hogy a nácik októberben öt hadosztályt vetettek be a felkelők ellen. A fasiszta túlerő átmenetileg visszaszorította a szlovák fegyveres erőket a hegyekbe, de győzni nem tudott A kommunisták mindvégig lelkesítették a partizánokat erősítették a katonák forradalmi helytállását, ami nagy náci sereget tartott lekötve. A nemzeti felkelés mérföldkő a szlovák nép forradalmi újjászületésének útján, s ugyanakkor az internacionalista összefogás felemelő példája is. A felkelés szervezői 1944 nyarán megállapodást kötöttek a Moszkvában székelő Csehszlovák KP és az Ukrán KP, továbbá a szovjet partizánmozgalom vezérkarával. Ettől kezdve folyamatosan érkezett a külső segítség. A szovjet légierő egy egész csehszlovák ejtőernyős dandárt, 1700 kiválóan képzett harcost juttatott Szlovákiába, teljes felszereléssel. A cseh és szlovák antifasiszták támogatására tömegesen érkeztek szovjet partizánok. A Szovjetunió fegyvert, lőszert és más hadianyagot szállított a felkelőknek nagy mennyiségben. A felkelést a szlovák nép antifasiszta magatartása érlelte meg. A Szlovák KP gondoskodott a szervezeti feltételek érvényesüléséről, a nemzeti és népi erők koordinálásáról, az antifasiszta egységfront helyes vezetéséről. Ami a felkelés internacionalista oldalát illeti, ez sem kevésbé dicsőséges. A nagyszabású szovjet segítségen kívül cseh, lengyel, magyar, szerb, német, bolgár és francia antifasiszta harcosok érkeztek a szlovák felkelő alakulatok támogatására. A felkelés hozzájárult a munkásosztály vezető szerepének megszilárdításához. A Szlovák KP a nemzeti front létrehozásával megszervezte az egész nép harci egységét. A nagy cél a fasiszta iga lerázása volt, és a demokratikus alánokon nyugvó Csehszlovák Köztársaság újjáépítése. M i, magyarok tiszta szívből köszöntjük a szlovák nemzeti felkelés valamennyi hősét. Büszkék va- g\-unk rá, hogy Nógrádi Sándor elvtárs partizánosztaga és még 800 magyar partizán is részt vett a testvérnép e hősi harcaiban. Szlovákia népének dicső tette a mi nemzeti büszkeségünk is. hiszen céljaink és eszméink azonosak, s a nének barátságának és testvériségének jegyében együtt haladunk a kommunizmus felé. A szlovák felkelés és a magyar partizánok Irtat Nógrádi Sándor A súlyos albérleti viszonyok a város peremén okozzák a legtöbb gondot a kerületi tanácsoknak. Az elmúlt esztendőkben vidékről beözönlött, csaláSzlovák Jte fel tanyáját, ♦kapcsolatot területre történt megérkezésem ^után törzsem Zvolenben ütöt- Felvetlem a _______ a szlovák partid os albérlők nagy része ugyan-^zánmozgalom vezérkarával: is itt talált „otthonira”. A Iris,Jsmidke és Aszmolov elvtárs- kertes házakban kevésbé voltosai Banska Bystricán. ökmin- akadály a család, és itt az al-Jden támogatást megadtak, kibérletek ára is olcsóbb. Hogy ♦egészítették csapatom felsze- ez az „olcsóság” mit jelent, an- Jrelését. Banska Bystricán találnak jónéhány szörnyű példája-} koztam ifjúkori barátommal, a val találkozni a IV. kerületben.Tkésőbb hősi halált halt Ján P. A. bányász a Tar utca 6-ban,♦Svermával, akivel együtt tet- egy padlás nélküli, vert falú,♦tűk meg az utat Stáre Hory- volt tehénistállóban havibból Tureckára. Ez már akkor 150-ért lakik családjával. Aj volt. amikor a német fasisz- Hcjő utca 10-ben N. J. és csa-Jták Magyarországon Szálasi ládja (két gyermek már tiidő-jkormanyának megalakításával bajos) ugyancsak 150-ért lakjai biztosítani tudták a hadtáp- a volt istállót, amelyben még*’területet a maguk számára. villany sincs, s az ablakot sem lehet kinyitni. A Csinos Bertalan szám alatt egy villanyvilágítás^ nélküli, volt mosókonyhában< K. B. lakik két gyermekével^ 250-ért, nehéz körülmények kö-j zöt.t. Mindhárom család az elmúlt^ években jött fel vidékről a váValamennyi frontszakaszon. }nagy erőkkel támadást indítot- utca 2.♦ta.k a partizánok ellen. Tureckáról a partizánegysé- gek. amelyek a visszavonuló harcokban nagy veszteségeket okoztak a német hadseregnek. az Alacsony-Tótra erdeibe húzódtak, ahol erősebbnek érezték magukat, az ellenparti zár csapat. iránti mély szolidaritásának. Élelmezték bennünket, és részt vettek csapatom harcbiztosításában. Mostenica község felett álltam 1944. november első napjaiban, amikor úgy határoztam, hogy a Garamon átkelve folytatom az utat A Garam bővizű volt. hídra volt szükségem. A hidakat azonban megszállva tartották a németek. Lucatinból két szlovák ember jött fel hozzám, el-* mondták, hogy a községükben német, hadtápalakulat állomásozik. a hidat a németek szétszedték. de ők meg tudják javítani. és akkor át lehet kelni rajta. Ezt a két jó szlovák hazafit felderítőim fedezték fel. Éjjel megjavították a hidat. és másnap éjjel a németek orra előtt keltünk át rajta. Az egyik rosba. Egyikük sem szakmu n-*ségnél. Itt búcsúztam el cseh- kás, egyiküknél sem indokolt, j szlovák barátaimtól, és bárhogy elhagyták a falut. Lakás-^ mi ne emberrel elindultam dél igényük ott van a IV. kerületi♦ felé. a salgótarjáni szenme- tanácson. És ha majd kapnak z den ce irányába, lakást, vajon ki tudja meg- j Az első fegyveres összecsa- akadáíyozni, hogy a „jószívű”♦pás Donovali környékén tör- házigazdák ne adják ki ismét jtént. A németek itt két felde- fegy másik családnak a megüre-<* rí tőmét elvágtak a csoporttól, liedett istállót, vagy mosókony-* Kisebb-nagvobb harcok köze- hát? £ petto vonultunk, rendszerint A tanács vezetői szerint ezen »éjszaka, a megadott irányba, tsalris az segíthetne, ha az épí-j A szlovák lakosság felemelő lesi és egészségügyi hatóság*példáját nyújtotta a magyar 'Mszaka a Tűrje Polje közelében lévő Hrabcapusztán negyed- magammal szorongatott helyzetbe kerültem. Csapatomat előreküldtem egy Suho Bre- zovo közelében fekvő vízimalomba. Lázas megbetegedésem miatt még egy éjszakára négyen visszamaradtunk a tanyán. Rajtam kívül Tömpe András politikai biztos. Tánya Szamszonyenko rádiós és Molnár Jani felderítő. Úgy határoztam, hogy a következő éjszaka a vízimalomnál csatlakozunk a csapathoz. A németek megneszelték, hogy a tanyán vagyunk, és kevesen. Éjjel megtámadták a tanyát. Tizenkettest voltak. Tudtam, hogy a tanya lakóházának van egy hátsó ablaka, amely, eltérően a többi szlovák ház hátsó ablakától, kinyitható. Az ablak a kertire nézett. Fejemet elhúzva, hogy sorozatot ne kapjak, kinyitottam. A politikai biztos döntött: elsőnek a parancsnok ugrik, másodiknak a rádiós, harmadiknak a politikai biztos és negyediknek Molnár. így is történt. Ki a tornácra és onnan a jó magas deszkakerítéshez, amelyen gyorsan átvetettük magunkat Közelről géppisztolytüzet kaptunk, amit sűrűn viszonoztunk. miközben a szántóföldeken át a mintegy fél kilométerre fekvő erdőbe futottunk. Közülünk szerencsére senki sem sebesült meg, hogy a németeknek volt-e áldozatuk. nem tudtam meg. Ennek a sikeres kitörésnek Tánya volt a hőse. Az ő leleményessége mentette meg talán négyünk életét. Az Ipolyon való átkelés is a n ínetek orra előtt történt, éjszaka. I pol ytarnócn á 1. Ekkor értünk magyar- területre. Ezt megelőzően egy partizángyűlésen felajánlottam a szlovák fiúknak, hogy ha szlovák földön kívánják a harcot tovább folytatni, feloldom őket fogadalmuk alól. Megköszöntem nekik eddigi hősi magatartásukat. Azt is megmondtam, hogy ha valaki közülük magyar területen is velünk akar harcolni, továbbra is szívesen látott bajtárs és testvér közVonulás fenik.' A válasz: egy szlovák fiú sem kívánta elhagyni magyar és szovjet partizánbaj- társait így maradt velünk mindvégig Vecera zászlós, Kuban szakaszvezető. Letko tizedes: Fridricli és Hőnig József hősi halált halt az abroncsos- pusztai harcokban. közben. Bagolypusztán ismét szlovák földet érintettünk. Onnan Barják Antal levelet vitt tőlem Losoncra, a szeptember első napjaiban megalakult illegális Nemzeti Bizottsághoz. Kértem, küldjenek megbízottat csapatomhoz. Ketten jöttek: Hódosi József bádogosmester és Gleszk János ügyvédbojtár, ifjúkori barátom. ök küldték kötszert és meleg ruhát partizánjaink számára, és szervezték meg egy hadi fontosságú üzem leállítását Losoncon. A Salgótarjántól 7—8 kilométerre fekvő Abroncsospusz- tát hegyek, erdők veszik körül. A szovjet hadsereg olyan lendülettel támadta a német fasiszta erőket:, hogy azok kénytelenek voltak az erdei utat is felhasználni gyors visz- szavonulásukhoz. így kerültek felderítőik Abronesospuszta tájára, ahol az én. időközben kilencven—kilencvenöt főre felerősödött, törzscsapatom tanyázott. A német felderítők a partizánok kezére kerültek. December 28-án éjszaka egyik oszlopunk mégis bemerészkedett az Abroncsos-völgybe. A Kagyolc község szomszédságában lévő pusztán tíz-tázenkét parasztcsalád lakott. Én a törzsemhez tartozó kilenc bajtárssal Palicsek János bíró, a kiváló szlovák hazafi házában pihentem, teljes harci készültségben. Az SS-oszlop egy zászlóalj- nyi lehetett. Éjjel két órakor futva érkezett hozzám az egyik őrszem, és jelentette az oszlop közeledtét Az őrszem riasztó lövéseket is leadott. Jevgenyij Lapsov törzsparancsnokkal együtt elsőnek ugrottunk ki a konyhán keresztül a tornácra. A ház előtti udvaron korom-sötétben kezdtek sietve gyülekezni a németek. Hallom az egyik hangját: „Was ist hier los?” („Mi van itt?”) Nyilván a riasztó lövésre értette. Erre tüzet kaptak a géppisztolyunkból. Többen összeestek, nyögésüket is hallottam. Közben a törzs többi harcosa, a politikai biztossal az élen, szintén kint volt már a tornácon. A bíró háza mögött üldözőbe vettük a németeket. Az SS-zászlóalj tüzelő állásba vonult és géppuska tűzzel támadta a tanyát. Visz- szavonultunk. A Monosza- hegy erdős oldalában folytattuk a tűzharcot: reggelig. A németelcnek sok halottjuk volt az ütközetben. De itt haltak hősi halált Valasek József. Bandur Árpád. Szvetlik Barna, Lapin Sándor. Kalló Gyula és Hőnig József partizánok is. A németek a partizánok támadásai következtében nem tudtak megvetni lábukat a környező hegytetőkön, kénytelenek voltaic szervezetlenül tovább menekülni észak felé. ahol megsemmisülés várta őket.