Észak-Magyarország, 1964. június (20. évfolyam, 127-151. szám)
1964-06-16 / 139. szám
ES2AKMAGYARORSZÄG Kedd, 1964. június 16. Hruscsovot várja Dánia, Svédország, Norvégia — Megnyílt a LEMP kongresszusa — Amerikai repülőtámadás Laoszban — A csehszlovákiai választások eredménye Á francia hadsereg elhagyja Algériát Hruscsov Dániába indult Nyikita Hruscsov szovjet miniszterelnök és felesége hétfőn Baltijszkba érkezett. A város pályaudvaráról a miniszterelnök és az őt kísérő személyiségek a kikötőbe indultak. A kikötőben a szovjet kormányfőt Baltijszk dolgozóinak képviselői és a tengerészek búcsúztatták. Ezután Hruscsov és kísérete a Baski- ria hajó fedélzetén hivatalos látogatásra Koppenhágába indult. Moszkvában a Kelet és a Nyugat közötti enyhülés általános folyamatába ágyazzák N. Sz. Hruscsov skandináviai útját. A skandináv kormányfők 1955—1956-ban tett moszkvai látogatását 1959-ben Hruscsov a kedvezőtlen politikai légkör miatt nem viszonozhatta. Dánia, Svédország és Norvégia nemrég felújította a meghívását és Hruscsov elfogadta, a háromhetes skandináviai út mindkét fél számára hasznosnak látszik. N. Sz. Hruscsov skandináviai útja során megvizsgálja azokat a mozzanatokat, amelyek még gátolják az északeurópai atomfegyvermentes övezet megvalósítását, bár maga a tényleges helyzet és a magasszintű skandináv javaslatok is kedveznek egy ilyen terv keresztülvitelének. Egyöntetű és minden vitán felül áll a háromhetes skandináviai körút gazdasági fontossága. A skandináv országok hagyományos hajószállítói a Szovjetuniónak, vegyi gépiparuk pedig konkurrenciaképes ajánlatokat tehet a nagyarányú szovjet kemizálási program végrehajtásához. Skandináviában fokozott érdeklődés tapasztalható a szovjet kőolaj iránt és ez a körülmény megoldhat bizonyos külkereskedelmi problémákat. Tárgyilagosan a jobb megértést, a személyes kapcsolatok kiépítését, illetve felújítását, hasznos tapasztalatok kicserélését lehet várni Hruscsov kedden megkezdődő skandináviai kőrútjától. Előzetes jelentés a csehszlovák választások eredményéről A Nemzeti Front Központi Választási Bizottsága hétfőn délután nem végleges közleményt adott ki a vasárnap megtartott általános választások előzetes eredményeiről. Az ország egész területén összeszámolt, nem teljes adatok szerint a választásra jogosultak 99,4 százaléka élt állam- polgári jogával. A választók a Nemzeti Front jelöltjeire szavaztak. Megnyílt a LEMP kongress&usa Hétfőn délelőtt Varsóban, a Kultúra és Tudomány Palotájában megkezdte • munkáját a Lengyel Egyesült Munkáspárt IV. kongresszusa. A tanácskozáson több mint másfélmillió párttag képviseletében 1630 küldött vesz részt. Jelen vannak a testvérpártok küldöttei. Az SZKP delegációját NyikoN. Sz. Hruscsov elvtárs elindult skandináviai utazására, melynek során Dániába, Svédországba és Norvégiába látogat el. A látogatások időtartamát mellékelt térképünkön tüntettük fel. Mint ismeretes, Dánia és Norvégia NATO-országok, Svédország pedig, kereken másfél évszázad óta, hagyományos semleges ország. A skandináv államok közé tartozik még Finnország is, amelyet baráti kapcsolatok fűznek a Szovjetunióhoz, legfelső vezetőik a jószomszédi viszony jegyében már több ízben tettek látogatást egymás országában. laj Podgomij, a Politikai Bizottság tagja, a Központi Bizottság titkára, a Magyar Szocialista Munkáspártot Fock Jenő, a Politikai Bizottság tagja vezeti. A kongresszust Wladyslaw Comulka, a LEMP első titkára nyitotta meg. A küldöttek egyhangúlag megválasztották a kongresszus elnökségét és vezető szerveit, s elfogadták a tanácskozás napirendjét. Edward Gierek, a párt Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára, a kongresszus első napi elnöke ezt követően Wladyslaw Go- mulkának adta meg a szót, akit a küldöttek lelkes tapssal fogadtak a szónoki emelvényen. Gomulka a két kongresszus közti időszakról, és az 1966—1970. év ötéves tervirányelveiről szóló központi bizottsági beszámolót ismertette. Tízezerre csökkent az Algériában állomásozó francia katonák száma Az algíri kikötőben hétfőn bevonták a francia trikolort. 134 év után Franciaország csapatai kivonultak a városból. Az eviani egyezmény szerint a francia csapatoknak szaka- szonkint, három év alatt kell elhagyniok az országot. Jelenlegi kivonulással tízezerre csökkent létszámuk, leszámítva a különböző szaharai támaszpontokon és repülőtereken állomásozó francia katonákat, akiknek létszáma nem ismeretes. Amerikai repülőtámadás Laoszban Vasárnap két amerikai repülőgépcsoport, hat-hat gép, behatolt La Poua és Ban Khang légiterébe, s a körzeteket rakétafegyverekkel is támadta. Khang Khayból származó jelentés szerint két másik amerikai repülőkötelék Khang Khan és a Kőedénysíkság légiterébe hatolt be szombaton és vasárnap. Az amerikai repülőtámadások következtében számos polgári személy életét vesztette. ML újság.A NAGYVILÁGBAN INÖNÜ török miniszterelnök a Köztársasági Néppárt egyik gyűlésén derűlátóan nyilatkozott a ciprusi helyzetről és annak a véleményének adott kifejezést, hogy a probléma a megoldás szakaszába jutott. INDONÉZIA és Malaysia képviselői vasárnap Tokióban „technikai megbeszélést” tartottak a két ország külügyminiszterei tervezett tanácskozásának előkészítésére. A megbeszélésen a Fülöp-szigeteket képviselő Salvador Lopez elnökölt. JfOKffNri TIZENHARMADIK FEJEZET Különleges megbízatás Zuglóban, nem messze a Bosnyák tértől, a Telepes utca elején van egy italbolt. Förtelmes hely. A belépőt trágár beszéd, el-elcsukló danászás, sűrű cigarettafüst és tömény szeszpára fogadja. Amennyiben az a célja, hogy berúgjon, fordulhat is vissza — dolgavé- gezetten. Ha marad, balkézfelől találja a söntéspultot, mögötte az italos polcot. Hiszik, nem hiszik, még egy sor almuska, utasüdítő és birslé is van rajta. Úgy, ahogyan három évvel ezelőtt felrakták. A-be járattal átellenes oldalon foglal helyet a pénztár. Elhelyezése rendkívül célirányos. Innen az egész hadszíntér áttekinthető. A pénztár ínellett apró fülke, katedrái« üveggel berakott ajtaján felirat. „Iroda. Üzemegység vezető”. A kassza másik oldalán meghatározhatatlan színű, korú és eredetű függöny különíti el a mellékhelyiségeket. Ezek ablakai a bérház udvarára néznek, és higiéniai meggondolások alapján, állandóan nyitva tartják őket, a ház lakóinak kimondhatatlan örömére. A termet néhány asztal és szék teszi még otthonosabbá, mivelhogy ez nem közönséges talponálló, hanem kisvendéglő. A berendezést ízlésesen egészíti ki és dekorálja a pénztár mögötti falra felszegezett plakát. Azzal vigasztalja a látogatót, hogy az alkoholizmus — gyógyítható betegség! Ez a butik talán épp külleme következtében — valóságos aranybánya. Nyitástól zárásig tömve van. Törzsközönsége állandó, csak a razziák ritkítják átmenetileg. Több pénzt hoz a vendéglátóiparnak, mint sok reprezentatív körúti szálloda. Az üzletvezetőt kivéve, a személyzet nőkből áll. Derekasan megállják a helyüket, ékes bizonyítékául annak, hogy a fizikai fáradalmakat és a lelki megrázkódtatásokat a gyengébb nem képviselői általában könnyebben viselik el, mint a férfiak. A „gyengébb nem” ez esetben inkább csak költői szóhasználat. A borkimérő, a feketehajú Ancika például az imént egymaga hajított ki az utcára két drabábs részeg markecolót, akik ismételt tilalma ellenére, káromkodva snóbliztak az egyik sarokban. Az italboltban jelenleg tartózkodó vendégek egyenkénti ismertetése túlságosan unalmas kriminológiai tájékoztató lenne. Ehelyett vessük SZARAJEVÓBAN június 27- én és 28-án megemlékeznek majd a szarajevói merényletről, 50. évfordulója alkalmából. Mint ismeretes, 1914. június 28-án Gavrilo Princip fiatal SZDRB forradalmár Szarajevóban merényletet követett el Ferenc Ferdinánd osztrák főherceg ellen. HENRY Cabot Lodge, az Egyesült Államok dél-vietnami nagykövete egészségi okokra hivatkozva, levélben arra kérte Johnson elnököt, egy hónapon belül mentse fel tisztsége alóL tekintetünket a Verébre. Ott üldögél az egyik asztal mellett. Nem vesz részt az általános zsivajban. Szolgálatban van, vár valakit. Honnan kapta csúfnevét? Talán, mert hatalmas, idétlen törzséhez, gorilla karjaihoz képest, aránytalanul kicsiny madárfejjel látta el a természet? Vagy az alvilág gyengéd célzásaként, hogy agysejtjeinek állománya körülbelül a verébével egyenlő? Mert máskülönben semmi hasonlatosságot nem találunk közöttük. Köztudomású, hogy az utcák, parkok, szürke-fürge, rokonszenves kis madara sem idült alkoholista, sem gátlástalan bűnöző, sem aljas szadista. Márpedig ezek a jelzők a Verébre mind ráillettek. Nyílt az ajtó, az új vendég a pénztárig törte magát, és gyorsan belépett az iroda-fülkébe. Jóllehet elegáns öltözéke kirítt ebből a környezetből, jövetelére senki sem figyelt fel. A vészegek reflexei lassan működnek. Nemsokára az üzletvezető, magas, hajlotthátú, citrom orrú ember kidugta a fejét és intett Verébnek. Beengedte sz irodába, ő maga kijött, és hátát az ajtónak vetve, beszélgetésbe elegyedett a pénztáros- nővel. Odabent megkezdődött a tárgyalás .,, 75 éve holt meg M. Eminescu romáit költő Eminescu életműve öszszefoglalja a román nép évszázados alkotását. Első költeményei a Pesten megjelenő Família (1864) című folyóiratban látnak napvilágot. E folyóirat szerkesztője Iosif Vulcan, a magyar-román testvériség önzetlen szószólója. 1868-tól a Familiá folyóirat Nagyváradon jelenik meg, Vulcan szűkebb hazájában. Igen sok Petőfi, Jókai és Arany-mű jelenik itt meg Vulcan fordító, sában. Bécsi tanulmányútja során Eminescu meg akarja tanulni a magyar nyelvet s tervezi a Budai Szótár megvásárlását. Később Ion Slavici román prózaíróval köt barátságot, aki az ő biztatására írja meg a magyar irodalomról szóló tanulmányát az Irodalmi beszélgetések részére, amelynek Eminescu is munkatársa. Nem érdektelen tehát megemlékezésünk a 75 éve meghalt román klasszikus költőről. A moldvai Ipotesti-bed apja, Gheorghe Eminovici gazdag könyvtárában olvassa Voltaire, Marmontel, Moliere és Lamartine műveit. Egész életében szeretettel emlékszik vissza a szülői házra és a tájra, mely első élményeit nyújtja. A csernovici iskola fegyelméből vándorszínész-társulathoz áll be súgóként, s bejárja Bukovinát és Erdélyt. Hosszú utakat jár be gyalog, akárcsak Petőfi. Volt kikötőmunkás és súgó* míg aztán Bécsbe és Berlinbe kerül, atyja támogatásával. Ez az 'időszak mélyíti műveltségét. Filozófiai, történelmi ég jogi előadásokat hallgat. Becsben ismerkedik meg a francia és német romantikával. Ebből az időből való Mortua est c. költeménye, melyben a lét nagy kérdéseire keres választ. A bécsi Stephansdomban látott leányka ihleti, az Angyal és Démon című költeményét. Az ifjú lázadásra biztatja a tömegeket s a költemény végén a dómban megismert leányka nyújt vigaszt neki. Berlinben az ottani román követség tisztviselőjeként él és tanulmányozza Schopenhauer filozófiai műveit. Olvasmányai pesszimista költeményeiben tükröződnek. Érckongató haranggal, ha éjfélt üt az óra Nem vámol már az álom, az élet vámolöja. Oly sokszor járt utakra a halál vinne engem* Hogy életem s halálom egymással összevessem. Ma sem hoz végső döntést a latolgató elme, S a kettő közt remegve megáll a mérleg nyelve. Ebben az időben olvassa el Marx Tőkéjét. Kézirataiból i megállapítható, hogy kivonatokat is készített e műből. ' Meghívják a iasi egyetem bölcseleti tanszékére, de Eminescu ezt elhárítja magától. A Központi Könyvtár igazgatója lesz. Életének ez legtermékenyebb időszaka. Szansz- krit—román szótárt szerkeszt. Kantot fordítja s ritkaságokkal gazdagítja a könyvtárt. Császár és proletár című költeménye ebben az időben jele* nik meg. (1874.) A három évi lezajlott Párizsi Kommün erős hatását érezhetjük e művén. Ö az első a román irodalomban. aki pinceodukban élő proletárokat jelenít, meg. Az agitátor propagandista itt szól a proletárokhoz. Felvilágosítja őket, hogy vallás és erény csak mákony az uralkodó osztályok részéről a tömegek megfékezésére. Döntsétek meg e gyilkos rendet, mely egyre jobban , pártolj;! azt, ki dúskál s kijátssza a szegényt. Ha már hiába bíztok az égi jutalomban, vegyétek el a földön, amihez jogotok van, s mint egyenlöek, éljünk egymás testvéreként, (Kálnoky LástZló fordítása.) Az idó megy s megjön ismét. (Szabédi László ford.) Átmenetileg szerkesztői állást kap az egyik iasi újságnál. Színházi előadásokról ír, s Petőfi költészetét is méltatja.1 1876-ban egy napsugaras elbeszélő költeménnyel lepi meg olvasóit. A CALIN romantikus és a népköltészetre emlékeztető frissességű mű. Mintha ifjúkora tájai .elevenednének meg egy szerelmespár boldogságát dajkáló környezetben.' Az ősz király azonban ellenzi' lánya házasságát s ez a vadonba menekül. Calin itt talál rá, s a természet kis népei, sáskák, méhek és hangyák ülik körül a lakodalmas asztalt. 1877-ben kerül Eminescu Bukarestbe a Timpul című konzervatív újság szerkesztő^ jeként. (Ekkor kezdődik VercH nica Miele iránti nagy szereld me. Sokat vitázott az irodai lomtörténet azon, hogy meg-: értést talált-e a költő e szerelemben, vagy csak kétségbeesését és pesszimizmusát nö- pvelte. Veronica költőnő és egy (iasi egyeteni tanár felesége (voit. A kielégítetlen vágy a mindkettőjük csapongó természete árnyalja e szerelmet. I Erről vall a költő Ö, jössz-e Imár c. költeményében: ' Vannek e földön mindenütt i bzép nők: szikrákat szór szemük^ de mint te, oly kedves, komoly } nincsen sehol, nincsen sehoL ^ (Képe® Géza fordítása.) > 1883-ban jelenik meg utolsó nagy műve, az Esticsillag (Luceafarul). Témáját havas- 1 alföldi népmeséből kölcsö- •nözte, de beleszőtte mindazt* lamit életről, szerelemről s a (kiválasztottak magánosságá- rol érzett. A korabeli romantika és Alfred de Vigny: Mó- 1 zes című költeményében találunk hasonló eszméket. De .mennyire a román folklór talajából nőtt ki e költemény Eminescu keze alatt. 1 r , nyarán tör ki a köl- 1 . cv tőn az őrület. Egy , bukaresti zárt intézetben) tnajd Döblingben ápolják, s átmeneti javulás után egy moldvai kolostor mellett működő kórházba kerül. 1889. június 15-én halt meg Bukarestben. A román irodalom nagy klasszikusának évfordulóját ünnepli, s életrajzának magyar vonatkozásál* sok magyar fordítója, s a szocializmust építő népek testvérisége indít minket is a megemlékezésre, Tálray Barna Most tehát mindent ért,j ugye? —■ törölte meg izzadó! homlokát jó félóra múltán az| ügyvéd. — Az a feladata, hogy| bejusson a lakásba és ártal-i inatlanná tegye az öreget, meg] a kutyát. Akkor háromszor] felgyújtja és leoltja a szobá-! ban a villanyt. Én öt perc! múlva ott vagyok. Akkor maga^ olajra léphet, a feladatát telje-i sítette. Világos? Veréb bólintott és várako-1 zóan nézett partnerére. Az] elővett tárcájából két ropogós! százast és az íróasztal szélére! helyezte. | — A másik nyolcat holnapi este, a munka elvégzése után,] a helyszínen kapja meg. És] még egyet! Ha addig egy kortyl szeszes italt is fogyaszt, kény-! télén leszek vis majort alkal-^ mazni magával szemben. ^ Az ügyvéd úr kitűnő pszi-| chológiai érzékkel rendelke-A zett. Tudta, hogy Veréb szá-’ mára ez az ismeretlen latin v kifejezés ijesztőbb, mint a leg-! szörnyűbb testi fenyítés kilá-^ tásba helyezése. Biztató mo-i sollyal hátbaveregette a meg-, szeppent szörnyeteget. Zöldkő-' vés gyűrűjével megkocogtatta! az ajtó üvegét. A citromorrú! félreállt, s az előkelő látogató ^ éppoly észrevétlenül, ahogyan a jött, el is távozott. í (Folytatjuk.) " . csak hosszas A cenzúra húza-vona s változtatások után engedte megjelenni a költeményt. A liberálisok is támadni kezdik s így meg kell válnia könyvtárigazgatói állásától. Több helyen tanfelügyelősködik, míg a legrettenetesebb nyomorba kerül. Ebben az időben ismerkedik meg a neves prózaíróval, Ion Creanga-val. A már országos hírnevű költő nyomorán csak Creanga segít. Búbánat (Melancolie) című költeménye, majd a Glossza tükrözi lelkiállapotát. A költő teljesen lemond az élet harcairól és hideg rezignáltságot hirdet a költeményben, melynek formai érdekessége, hogy elölről hátra és hátulról előre is olvasható: Hidegen nézz, Jóra, rosszra* Hogyha biv, ha biztat, állj meg; Hullámzás a hullám sorsa, Semmit ne remélj s ne bánj meg; Látszatok után ne indulj, Jó s rossz között nincs különbség; Ami van, mind régi s mind új;