Észak-Magyarország, 1964. június (20. évfolyam, 127-151. szám)

1964-06-16 / 139. szám

ES2AKMAGYARORSZÄG Kedd, 1964. június 16. Hruscsovot várja Dánia, Svédország, Norvégia — Megnyílt a LEMP kong­resszusa — Amerikai repülőtámadás Laoszban — A csehszlovákiai választások eredménye Á francia hadsereg elhagyja Algériát Hruscsov Dániába indult Nyikita Hruscsov szovjet miniszterelnök és felesége hét­főn Baltijszkba érkezett. A vá­ros pályaudvaráról a minisz­terelnök és az őt kísérő sze­mélyiségek a kikötőbe indul­tak. A kikötőben a szovjet kormányfőt Baltijszk dolgozói­nak képviselői és a tengeré­szek búcsúztatták. Ezután Hruscsov és kísérete a Baski- ria hajó fedélzetén hivatalos látogatásra Koppenhágába in­dult. Moszkvában a Kelet és a Nyugat közötti enyhülés általános folyamatába ágyazzák N. Sz. Hruscsov skandináviai útját. A skandináv kormányfők 1955—1956-ban tett moszkvai látogatását 1959-ben Hruscsov a kedvezőtlen politikai légkör miatt nem viszonozhatta. Dá­nia, Svédország és Norvégia nemrég felújította a meghívá­sát és Hruscsov elfogadta, a háromhetes skandináviai út mindkét fél számára hasznos­nak látszik. N. Sz. Hruscsov skandináviai útja során megvizsgálja azokat a mozzanatokat, amelyek még gátolják az észak­európai atomfegyvermen­tes övezet megvalósítását, bár maga a tényleges helyzet és a magasszintű skandináv javaslatok is kedveznek egy ilyen terv keresztülvitelének. Egyöntetű és minden vitán felül áll a háromhetes skandi­náviai körút gazdasági fontos­sága. A skandináv országok hagyományos hajószállítói a Szovjetuniónak, vegyi gépipa­ruk pedig konkurrenciaképes ajánlatokat tehet a nagyará­nyú szovjet kemizálási prog­ram végrehajtásához. Skandináviában fokozott érdeklődés tapasztalható a szovjet kőolaj iránt és ez a körülmény megoldhat bi­zonyos külkereskedelmi problémákat. Tárgyilagosan a jobb megér­tést, a személyes kapcsolatok kiépítését, illetve felújítását, hasznos tapasztalatok kicseré­lését lehet várni Hruscsov kedden megkezdődő skandiná­viai kőrútjától. Előzetes jelentés a csehszlovák választások eredményéről A Nemzeti Front Központi Választási Bizottsága hétfőn délután nem végleges közle­ményt adott ki a vasárnap megtartott általános választá­sok előzetes eredményeiről. Az ország egész területén összeszámolt, nem teljes ada­tok szerint a választásra jogo­sultak 99,4 százaléka élt állam- polgári jogával. A választók a Nemzeti Front jelöltjeire sza­vaztak. Megnyílt a LEMP kongress&usa Hétfőn délelőtt Varsóban, a Kultúra és Tudomány Palotájá­ban megkezdte • munkáját a Lengyel Egyesült Munkáspárt IV. kongresszusa. A tanácsko­záson több mint másfélmillió párttag képviseletében 1630 küldött vesz részt. Jelen van­nak a testvérpártok küldöttei. Az SZKP delegációját Nyiko­N. Sz. Hruscsov elvtárs el­indult skandináviai utazására, melynek során Dániába, Svéd­országba és Norvégiába láto­gat el. A látogatások időtarta­mát mellékelt térképünkön tüntettük fel. Mint ismeretes, Dánia és Norvégia NATO-országok, Svédország pedig, kereken másfél évszázad óta, hagyo­mányos semleges ország. A skandináv államok közé tar­tozik még Finnország is, ame­lyet baráti kapcsolatok fűznek a Szovjetunióhoz, legfelső ve­zetőik a jószomszédi viszony jegyében már több ízben tettek látogatást egymás országában. laj Podgomij, a Politikai Bi­zottság tagja, a Központi Bi­zottság titkára, a Magyar Szo­cialista Munkáspártot Fock Jenő, a Politikai Bizottság tagja vezeti. A kongresszust Wladyslaw Comulka, a LEMP első titkára nyitotta meg. A küldöttek egyhangúlag megválasztották a kongresszus elnökségét és vezető szerveit, s elfogadták a tanácskozás napirendjét. Edward Gierek, a párt Poli­tikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára, a kongresszus első napi elnöke ezt követően Wladyslaw Go- mulkának adta meg a szót, akit a küldöttek lelkes tapssal fogadtak a szónoki emelvé­nyen. Gomulka a két kong­resszus közti időszakról, és az 1966—1970. év ötéves terv­irányelveiről szóló központi bizottsági beszámolót ismer­tette. Tízezerre csökkent az Algériában állomásozó francia katonák száma Az algíri kikötőben hétfőn bevonták a francia trikolort. 134 év után Franciaország csa­patai kivonultak a városból. Az eviani egyezmény szerint a francia csapatoknak szaka- szonkint, három év alatt kell elhagyniok az országot. Jelen­legi kivonulással tízezerre csökkent létszámuk, leszámít­va a különböző szaharai tá­maszpontokon és repülőtere­ken állomásozó francia kato­nákat, akiknek létszáma nem ismeretes. Amerikai repülőtámadás Laoszban Vasárnap két amerikai repü­lőgépcsoport, hat-hat gép, be­hatolt La Poua és Ban Khang légiterébe, s a körzeteket ra­kétafegyverekkel is támadta. Khang Khayból származó je­lentés szerint két másik ame­rikai repülőkötelék Khang Khan és a Kőedénysíkság lé­giterébe hatolt be szombaton és vasárnap. Az amerikai repülőtámadá­sok következtében számos pol­gári személy életét vesztette. ML újság.A NAGYVILÁGBAN INÖNÜ török miniszterelnök a Köztársasági Néppárt egyik gyűlésén derűlátóan nyilatko­zott a ciprusi helyzetről és annak a véleményének adott kifejezést, hogy a probléma a megoldás szakaszába jutott. INDONÉZIA és Malaysia képviselői vasárnap Tokióban „technikai megbeszélést” tar­tottak a két ország külügymi­niszterei tervezett tanácskozá­sának előkészítésére. A megbe­szélésen a Fülöp-szigeteket képviselő Salvador Lopez el­nökölt. JfOKffNri TIZENHARMADIK FEJEZET Különleges megbízatás Zuglóban, nem messze a Bosnyák tértől, a Telepes utca elején van egy italbolt. För­telmes hely. A belépőt trágár beszéd, el-elcsukló danászás, sűrű cigarettafüst és tömény szeszpára fogadja. Amennyi­ben az a célja, hogy berúgjon, fordulhat is vissza — dolgavé- gezetten. Ha marad, balkézfelől találja a söntéspultot, mögötte az ita­los polcot. Hiszik, nem hiszik, még egy sor almuska, utas­üdítő és birslé is van rajta. Úgy, ahogyan három évvel ez­előtt felrakták. A-be járattal átellenes olda­lon foglal helyet a pénztár. Elhelyezése rendkívül célirá­nyos. Innen az egész hadszín­tér áttekinthető. A pénztár ínellett apró fülke, katedrái« üveggel berakott ajtaján fel­irat. „Iroda. Üzemegység veze­tő”. A kassza másik oldalán meghatározhatatlan színű, ko­rú és eredetű függöny különíti el a mellékhelyiségeket. Ezek ablakai a bérház udvarára néznek, és higiéniai meggon­dolások alapján, állandóan nyitva tartják őket, a ház la­kóinak kimondhatatlan örö­mére. A termet néhány asztal és szék teszi még otthonosabbá, mivelhogy ez nem közönséges talponálló, hanem kisvendéglő. A berendezést ízlésesen egé­szíti ki és dekorálja a pénztár mögötti falra felszegezett pla­kát. Azzal vigasztalja a láto­gatót, hogy az alkoholizmus — gyógyítható betegség! Ez a butik talán épp külle­me következtében — valóságos aranybánya. Nyitástól zárásig tömve van. Törzsközönsége ál­landó, csak a razziák ritkít­ják átmenetileg. Több pénzt hoz a vendéglátóiparnak, mint sok reprezentatív körúti szálloda. Az üzletvezetőt kivéve, a személyzet nőkből áll. Dereka­san megállják a helyüket, ékes bizonyítékául annak, hogy a fizikai fáradalmakat és a lelki megrázkódtatásokat a gyengébb nem képviselői ál­talában könnyebben viselik el, mint a férfiak. A „gyengébb nem” ez esetben inkább csak költői szóhasználat. A borki­mérő, a feketehajú Ancika pél­dául az imént egymaga hají­tott ki az utcára két drabábs részeg markecolót, akik ismé­telt tilalma ellenére, károm­kodva snóbliztak az egyik sa­rokban. Az italboltban jelenleg tar­tózkodó vendégek egyenkén­ti ismertetése túlságosan unalmas kriminológiai tájé­koztató lenne. Ehelyett vessük SZARAJEVÓBAN június 27- én és 28-án megemlékeznek majd a szarajevói merénylet­ről, 50. évfordulója alkalmából. Mint ismeretes, 1914. június 28-án Gavrilo Princip fiatal SZDRB forradalmár Szaraje­vóban merényletet követett el Ferenc Ferdinánd osztrák fő­herceg ellen. HENRY Cabot Lodge, az Egyesült Államok dél-vietna­mi nagykövete egészségi okok­ra hivatkozva, levélben arra kérte Johnson elnököt, egy hónapon belül mentse fel tisztsége alóL tekintetünket a Verébre. Ott üldögél az egyik asztal mellett. Nem vesz részt az általános zsivajban. Szolgálatban van, vár valakit. Honnan kapta csúfnevét? Talán, mert hatalmas, idétlen törzséhez, gorilla karjaihoz képest, aránytalanul kicsiny madárfejjel látta el a termé­szet? Vagy az alvilág gyengéd célzásaként, hogy agysejtjei­nek állománya körülbelül a verébével egyenlő? Mert más­különben semmi hasonlatossá­got nem találunk közöttük. Köztudomású, hogy az utcák, parkok, szürke-fürge, rokon­szenves kis madara sem idült alkoholista, sem gátlástalan bűnöző, sem aljas szadista. Márpedig ezek a jelzők a Ve­rébre mind ráillettek. Nyílt az ajtó, az új vendég a pénztárig törte magát, és gyorsan belépett az iroda-fül­kébe. Jóllehet elegáns öltözéke kirítt ebből a környezetből, jö­vetelére senki sem figyelt fel. A vészegek reflexei lassan működnek. Nemsokára az üzletvezető, magas, hajlotthátú, citrom orrú ember kidugta a fejét és intett Verébnek. Beengedte sz irodába, ő maga kijött, és há­tát az ajtónak vetve, beszélge­tésbe elegyedett a pénztáros- nővel. Odabent megkezdődött a tárgyalás .,, 75 éve holt meg M. Eminescu romáit költő Eminescu életműve ösz­szefoglalja a román nép évszázados alkotá­sát. Első költeményei a Pesten megjelenő Família (1864) című folyóiratban látnak napvilá­got. E folyóirat szerkesztője Iosif Vulcan, a magyar-román testvériség önzetlen szószóló­ja. 1868-tól a Familiá folyóirat Nagyváradon jelenik meg, Vul­can szűkebb hazájában. Igen sok Petőfi, Jókai és Arany-mű jelenik itt meg Vulcan fordító, sában. Bécsi tanulmányútja során Eminescu meg akarja tanulni a magyar nyelvet s tervezi a Budai Szótár megvá­sárlását. Később Ion Slavici román prózaíróval köt barát­ságot, aki az ő biztatására írja meg a magyar irodalomról szóló tanulmányát az Irodalmi beszélgetések részére, amely­nek Eminescu is munkatársa. Nem érdektelen tehát megem­lékezésünk a 75 éve meghalt román klasszikus költőről. A moldvai Ipotesti-bed apja, Gheorghe Eminovici gazdag könyvtárában olvassa Voltaire, Marmontel, Moliere és Lamar­tine műveit. Egész életében szeretettel emlékszik vissza a szülői házra és a tájra, mely első élményeit nyújtja. A csernovici iskola fegyelméből vándorszínész-társulathoz áll be súgóként, s bejárja Bukovi­nát és Erdélyt. Hosszú utakat jár be gyalog, akárcsak Petőfi. Volt kikötőmunkás és súgó* míg aztán Bécsbe és Berlinbe kerül, atyja támogatásával. Ez az 'időszak mélyíti műveltsé­gét. Filozófiai, történelmi ég jogi előadásokat hallgat. Becs­ben ismerkedik meg a francia és német romantikával. Ebből az időből való Mortua est c. költeménye, melyben a lét nagy kérdéseire keres választ. A bécsi Stephansdomban lá­tott leányka ihleti, az Angyal és Démon című költeményét. Az ifjú lázadásra biztatja a tö­megeket s a költemény végén a dómban megismert leányka nyújt vigaszt neki. Berlinben az ottani román követség tisztviselőjeként él és tanulmányozza Schopen­hauer filozófiai műveit. Ol­vasmányai pesszimista költe­ményeiben tükröződnek. Érckongató haranggal, ha éjfélt üt az óra Nem vámol már az álom, az élet vámolöja. Oly sokszor járt utakra a halál vinne engem* Hogy életem s halálom egymással összevessem. Ma sem hoz végső döntést a latolgató elme, S a kettő közt remegve megáll a mérleg nyelve. Ebben az időben olvassa el Marx Tőkéjét. Kézirataiból i megállapítható, hogy kivona­tokat is készített e műből. ' Meghívják a iasi egyetem böl­cseleti tanszékére, de Emi­nescu ezt elhárítja magától. A Központi Könyvtár igazga­tója lesz. Életének ez legter­mékenyebb időszaka. Szansz- krit—román szótárt szerkeszt. Kantot fordítja s ritkaságok­kal gazdagítja a könyvtárt. Császár és proletár című köl­teménye ebben az időben jele* nik meg. (1874.) A három évi lezajlott Párizsi Kommün erős hatását érezhetjük e mű­vén. Ö az első a román iroda­lomban. aki pinceodukban élő proletárokat jelenít, meg. Az agitátor propagandista itt szól a proletárokhoz. Felvilágosítja őket, hogy vallás és erény csak mákony az uralkodó osz­tályok részéről a tömegek megfékezésére. Döntsétek meg e gyilkos rendet, mely egyre jobban , pártolj;! azt, ki dúskál s kijátssza a szegényt. Ha már hiába bíztok az égi jutalomban, vegyétek el a földön, amihez jogotok van, s mint egyenlöek, éljünk egymás testvéreként, (Kálnoky LástZló fordítása.) Az idó megy s megjön ismét. (Szabédi László ford.) Átmenetileg szerkesztői ál­lást kap az egyik iasi újságnál. Színházi előadásokról ír, s Pe­tőfi költészetét is méltatja.1 1876-ban egy napsugaras el­beszélő költeménnyel lepi meg olvasóit. A CALIN romantikus és a népköltészetre emlékez­tető frissességű mű. Mintha ifjúkora tájai .elevenednének meg egy szerelmespár boldog­ságát dajkáló környezetben.' Az ősz király azonban ellenzi' lánya házasságát s ez a vadon­ba menekül. Calin itt talál rá, s a természet kis népei, sás­kák, méhek és hangyák ülik körül a lakodalmas asztalt. 1877-ben kerül Eminescu Bukarestbe a Timpul című konzervatív újság szerkesztő^ jeként. (Ekkor kezdődik VercH nica Miele iránti nagy szereld me. Sokat vitázott az irodai lomtörténet azon, hogy meg-: értést talált-e a költő e szere­lemben, vagy csak kétségbe­esését és pesszimizmusát nö- pvelte. Veronica költőnő és egy (iasi egyeteni tanár felesége (voit. A kielégítetlen vágy a mindkettőjük csapongó termé­szete árnyalja e szerelmet. I Erről vall a költő Ö, jössz-e Imár c. költeményében: ' Vannek e földön mindenütt i bzép nők: szikrákat szór szemük^ de mint te, oly kedves, komoly } nincsen sehol, nincsen sehoL ^ (Képe® Géza fordítása.) > 1883-ban jelenik meg utolsó nagy műve, az Esticsillag (Luceafarul). Témáját havas- 1 alföldi népmeséből kölcsö- •nözte, de beleszőtte mindazt* lamit életről, szerelemről s a (kiválasztottak magánosságá- rol érzett. A korabeli roman­tika és Alfred de Vigny: Mó- 1 zes című költeményében talá­lunk hasonló eszméket. De .mennyire a román folklór ta­lajából nőtt ki e költemény Eminescu keze alatt. 1 r , nyarán tör ki a köl- 1 . cv tőn az őrület. Egy , bukaresti zárt intézetben) tnajd Döblingben ápolják, s át­meneti javulás után egy mold­vai kolostor mellett működő kórházba kerül. 1889. június 15-én halt meg Bukarestben. A román iro­dalom nagy klasszikusának évfordulóját ünnepli, s életraj­zának magyar vonatkozásál* sok magyar fordítója, s a szo­cializmust építő népek testvé­risége indít minket is a meg­emlékezésre, Tálray Barna Most tehát mindent ért,j ugye? —■ törölte meg izzadó! homlokát jó félóra múltán az| ügyvéd. — Az a feladata, hogy| bejusson a lakásba és ártal-i inatlanná tegye az öreget, meg] a kutyát. Akkor háromszor] felgyújtja és leoltja a szobá-! ban a villanyt. Én öt perc! múlva ott vagyok. Akkor maga^ olajra léphet, a feladatát telje-i sítette. Világos? Veréb bólintott és várako-1 zóan nézett partnerére. Az] elővett tárcájából két ropogós! százast és az íróasztal szélére! helyezte. | — A másik nyolcat holnapi este, a munka elvégzése után,] a helyszínen kapja meg. És] még egyet! Ha addig egy kortyl szeszes italt is fogyaszt, kény-! télén leszek vis majort alkal-^ mazni magával szemben. ^ Az ügyvéd úr kitűnő pszi-| chológiai érzékkel rendelke-A zett. Tudta, hogy Veréb szá-’ mára ez az ismeretlen latin v kifejezés ijesztőbb, mint a leg-! szörnyűbb testi fenyítés kilá-^ tásba helyezése. Biztató mo-i sollyal hátbaveregette a meg-, szeppent szörnyeteget. Zöldkő-' vés gyűrűjével megkocogtatta! az ajtó üvegét. A citromorrú! félreállt, s az előkelő látogató ^ éppoly észrevétlenül, ahogyan a jött, el is távozott. í (Folytatjuk.) " . csak hosszas A cenzúra húza-vona s változtatások után engedte megjelenni a költeményt. A liberálisok is támadni kezdik s így meg kell válnia könyv­tárigazgatói állásától. Több helyen tanfelügyelősködik, míg a legrettenetesebb nyo­morba kerül. Ebben az időben ismerkedik meg a neves pró­zaíróval, Ion Creanga-val. A már országos hírnevű költő nyomorán csak Creanga segít. Búbánat (Melancolie) című költeménye, majd a Glossza tükrözi lelkiállapotát. A költő teljesen lemond az élet harcai­ról és hideg rezignáltságot hirdet a költeményben, mely­nek formai érdekessége, hogy elölről hátra és hátulról előre is olvasható: Hidegen nézz, Jóra, rosszra* Hogyha biv, ha biztat, állj meg; Hullámzás a hullám sorsa, Semmit ne remélj s ne bánj meg; Látszatok után ne indulj, Jó s rossz között nincs különbség; Ami van, mind régi s mind új;

Next

/
Thumbnails
Contents