Észak-Magyarország, 1963. december (19. évfolyam, 281-305. szám)

1963-12-08 / 287. szám

8 ßSZAKMAGYAKORSZAtt Vasárnap, 1993. december 8. mm HÍREK ÄUiim'.üiimmiimuiumiummimiiUilllllllilülllllillllllb 36 RéovtaSáíatos egysnkénl 123 ezer forintot kap A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság tájékoztatása sze­rint a 49. játékhéten öt talála- tos lottószelvény nem érkezett. Négy találatot 36 fogadó ért el, nyereményük egyenként 123 132 Ft. Három találatot 3560 foga­dó ért el, nyereményük egyen­ként 662 , Ft.. Két találatot 115 095 fogadó ért el, nyeremé­nyük egyenként 19,20 Ft. — „TAKARÉKOSSÁGI to- to”-t rendez december 21-én, szombaton este az Országos Ta­karékpénztár és a Bartók Béla Művelődési Ház. A rendezvé­nyén értékes jutalmakat sorsol­nak ki. — HAZÁNK legnagyobb, in- iegradomivo rend-szerű állo­másbiztosító berendezését ad­ták át a napokban Füzes­abonyban. Az új berendezés-, ítél, amely tizenöt millió fo­rintba került, a váltók köz­ponti vezérléssel állíthatók. j — HOGYAN közlekedjünk j balesetmentesen? címmel Kris­tóf András tart előadást de- ] eember 9-cn, hétfőn délután 3 j órakor, a Lenin Kohászati Mű- j vek dolgozói részére. — VÍZÜGYI MÚZEUMOT j létesítenek Szolnokon. A mo- j dern vízgazdálkodási és ár­védelmi eszközök miniatűr má­sát az igazgatóság iparitanulói készítik a múzeumnak. — GAZDAG makktermést hoztak az idén a Körösök ős­medrében lévő 200 éves kocsá­nyostölgyek. Akadt olyan fa, amelyről három mázsa makkot gyűjtöttek össze. Az öreg töl­gyek terméséből kisfákat ültet­nek az Alföldön. — MEGJELENT a 20 000 címszót tartalmazó, gazdagon' illusztrált Kertészeti Lexikon. A szakemberek számára nélkü­lözhetetlen kézikönyvet a Me­zőgazdasági Könyv- és Folyó­iratkiadó Vállalat adta ki. — VEZETŐSÉG VÁLASZTÓ taggyűlést tartott a Diósgyőri Gépgyár vöröskeresztes szer­vezete.' A gyűlésen értékelték az alapszervezet eddigi tevé­kenységét is. — HUSZONHÁROMEZER tsz-tag rendelkezik háztáji biz­tosítással megyénkben. Több mint 10 százalékukat érte tűz, vihar, baleseti és állatelkullási kár. A 2700 káresetre az Ál­lami Biztosító több mint 3 mil­lió forintot fizetett ki. — A SPORTFOGADÁSI és Lottó Igazgatóság decemberben „húzási hajrát” tart. Az év utolsó hónapjában hat lottó­sorsolást rendeznek, hármat a fővárosban. A hat húzásból még hátra van a december 13-i, amit Ácson, a 20-i, amit Hat- . vanban, a 27-i és a december 30-i, amit Budapesten tarta­nak. meg. — AZ ÓZDI Kohászati Üze­mek dolgozói ebben az évben 5 237 000 forintot helyeztek „-1 a KST-ben. A legtakarékosab­bak az acélmű dolgozói voltak, akiknek most 800 000 forintot fizettek vissza a KST-kasszá- ból. — A LENIN Kohászati Mű­vek telefonközpontja 24 óra alatt körülbelül 30 000 beszél­getést bonyolít le. A központ­hoz 1350 készülék tartozik. — MEGDÖNTÖTTE a négy­kézláb járás nem hivatalos „vi­lágrekordiát” Peter vom Leer, holland főiskolai halleató. aki a haevnmánv‘-.s ■' „„Pn hiába keresett eddig dicsősé­get. Sikerült viszont 7 kilomé­ternyi utat megtennie, négy­kézláb. S az ottani sajtó mind­ezt korndvan velfe. s Ivmnlv hangon» ww;oí„ . — DR. BŐGD A1. FERENC '„Az anyagi kultúra kutatása Borsodban 1903. évh-v” cím­mel tar■* előadást 1903 decem­ber 9-én. hétfőn <ju'. tél fí órai kezdettel. Rpm.utetá"~rr i-o-n'il az Istvávffri Ovvlú-rd kéérült kisfilm. Az előadás bel.ne: mis­kolci Herman Ottó Múzeum. — A PÓRIIM ilö'jsá"i kluhb- ma délelőtt féí tizenegykor ér- kezik a Télann Pusznvák yr.K tán bűvész STÖrakovlntif, mcítd n gve^ket-et. s eközben Tél­apó ajándékokat oszt. lövőre elkészül a geiejl és megkezdik a sályl vsziáralé építéséi Borsod és Heves megye területén az elkövetkező években nagy erő­feszítéseket tesznek, hogy a tava­szi olvadáskor gyakran kiöntő pa- I takok vizét összegyüjtsék és a me­zőgazdaság fejlesztésére fordítsák, j Ezek a medencék jelentős tiíbblel- j jövedelmet biztosítanak majd a j környező közös gazdaságoknak. A ! mesterséges tavak vizét ugyanis | nemcsak öntözésre, hanem hal- és | víziszárnyas tenyésztésre is fel- j használhatják. Az Eszakmagyaror- | szági Vízügyi Igazgatóság dolgozói ez évben Gelej felett fogtak hozzá a 156 hektár területű víztároló építéséhez. A mesterséges tó, ame­lyet a Csincse-palak vizével töl­tenek fel, a jövő év májusában Ítészül el. A tárolóban több mint 3 miílíó köbméter vizet gyűjtenék és azzal 3500 holdat öntözhetnek. Jövőre kezdik meg a 8 ezer köb­méter víz felfogására alkalmas, sá- iyi víztároló földmunkáit is. Ebben a mesterséges tóban a. község ter­melőszövetkezete a tervek szerint halfc'enyészetet és víziszárnyas te­lepet is berendez. Az öntözött ker­tészet termékeit pedig a miskolci piacon értékesíti. Ezenkívül Bor­sod és Heves megyében 1961-ben öt víztároló építési tervét készítik el. Az öt mesterséges tóba a szá­mítások szerint több, mint 28 mil­lió köbméter Vizet fognak fel, amely 27 ezer hold öntözésére ele­gendő. A legnagyobb víztárolót a Heves megyei Tárná völgyében építik fel. A szalaji tárolóban, amely az ország egyik legnagyobb ilyen létesítménye lesz, 18 ezer hold föld öntözésére 18 millió köb­méter vizet gyűjtenek össze. Az űj víztárolók építését előrelátható­lag 1865-ben kezdik meg. P P Vízszintes: 1. Klasszicista stílusban épült műemlékünk a Balaton környékén. (Folyt, a függ. 15. sorban.) 12. Előidéz. 13. Nyereg fele. 14. Pipere­márka. 15. Díszít. 18. Építészeti díszítés. 19. ízeltlábú. 20, Nyomdai forma. 24. Kininben van! 25. Ezt is meghódította már az ember. 26. Tornyáról híres olasz város. 27. Határozó­szó. 29 Félig avas! 30. Béke. oroszul. 32. Uralkodónk neve volt. 33. Kimondott mással­hangzó. 35. Egyiptomi r.apistep. 36. Betakar. 38. Diplomás rövi­dítése. 39. Római számmal: 1100. 40. Móricz-regénvhős. (Da­ni.) 41. Kelet-indiai növény. 42. Fizetésre kötelezett. 43. Azo­nos magánhangzók. 44. Ellenté­tes kötőszó: 46. Shakespeare- király. főnét. 47. Régies felkiál­tás! 48. Oi'osz helyeslés. 49. Ró­mai 149. 5Ó. Betegség jele. 51, Fordított keltősbfltű. 53. Lenin­grad folyója. 56 ötven. 58. Né­met prepozíció. 59. B. S. I. 61. Világhírű szovjet zongoramű­vész. 63. Középen mozog! 64. Hold. 66. Forma. 67. Veszprémi község. 69. Ijesztő valami. 71. Fundamentum. Függőleges: 1. Növény, 2. Vo­natkozó névmás többese. 3. A monda szerint sóbálvánnyá vált. 4. Névelő. 5. Fehér fém. 6. Évszak. 7. A vas vegyjele. 8. Helyrag. 9. Tizenegy, néme­tül. 10. Igazgató. 11. Ritka női név. 16. Testrész. 17. Kóc be­tűi keverten. 20. Gyógyvíz. 21. Kettőzve: bányaváros. 22. Kö­tőszó. 23. Meg-megáil. 26. Kő­szénkátrányból nyert szerves vegyület. 28. Szerencsétlen sor­sú zeneköliőnk. 31. Kisalakú nyomdai betű. 34. Ot, fran­ciául. 36. Irány. 37. Német név­JTORO elő. 39. Lehetőség. 45. Elham­vad. 47. Megszégyenít. 52. Hal­fajta. 54. Tisztítószer. 55. Alu­mínium kémiai jele. 56. Esel! 57. Kimondott kettősbetű. 58. Névelővel egyik szülő. 60. Sze­di a lábát. 62. Folyó év. 63. Fontos ipari anyag. 65. Majd­nem alul! 66. Névutó. 68. Régi fegyver. 69. Azonos a 35. sor­ral. 70. Személynévmás. 71. Beosztás jelzője.' Beküldendő a vízsz. 1. és függ. 15. sor megfejtése dec. 14-ig. A hibátlanul megfejtők között könyvjutalmat sorso­lunk ki. A rejtvényben 'az o ó, illetve az ö ő között nem te­szünk különbséget. Az elmúlt heti számban közölt rejtvény megfejtése: Százszorta inkább éltedet Tagadd meg mint magad; Hadd vesszen el az élet, ha A becsület marad. Könyvjutalmat nyertek: Kiss József Mezőkövesd, Juharfa u. 4., Bencsik Zsolt Miskolc, Kö­rösi Cs. S. u. 3., Mihalecz Lajos Diósgyőr, Szinyei u. 19. A könyveket postán küldjük el. GYERMEKEKNEK-----..................................................................... E gy íiszalúci úttörő levele SZÍNHÁZ A TISZALUC! 1195. számú, Esze Tamás Űttörőcsapat űrku­tató szakkörének tagjai ismét tanulmányi kiránduláson vol­tak. Ezúttal a miskolci csillag- vizsgálót látogatták meg. Ilyen csillagvizsgálót csak négyet ta­lálunk hazánkban: Budapesten, Baján, Szombathelyen és Mis­kolcon. A miskolci a legújabb, mostanában épült. Egy magas ház tetején helyezték el. Amikor a szakkör tagjai, a tiszalúci úttörők megérkeztek — a csillagvizsgáló intézet igazgatója személyesen fogadta őket. Szeretettel köszöntötte a kis „űrkutatókat”, azután min­dent megmutogatott és meg­magyarázott. Először a kupolaterembe mentünk. Ott megnéztük azt a műszert, amellyel a csillagokat és a Holdat vizsgálják. A mű­szerbe minden úttörő belete­kintett és kedvére nézegethette a Holdat, amelynek akkor csak egy kis része látszott. Ezután bementünk a műszerszobába. Minden műszert jól megnéz­tünk — elvégre űrkutatók akarunk lenni. Az igazgató bácsi elmondotta, hogy ha a Szovjetunióban fellőnek egy mesterséges égitestet, az Mis­kolc'fölött is áthalad és ezek­kel a műszerekkel figyelik. Az ilyen' mesterséges égitesteket állandóan figyelni kell, sok-sok adatot gyűjtenek róla és azok alapján különböző számításo­kat végeznek. És még sok ér­dekes, számunkra is fontos, ta­nulságos dologról beszélt az igazgató bácsi. Búcsúzáskor beírtuk nevün­ket egy naplóba. A csillagvizs­gálóból a Miskolci'Űttörőházba mentünk. Ott Is mindent meg­néztünk, de elsősorban a szak­körök munkáját tanulmányoz­tuk, mert minket az különösen mi is mindent megkapunk az iskolánktól. Mi ugyan „űrku­tatók” vagyunk, de nagyon ér­dekesnek találtuk a miskolci „főző szakkört”. Ide a lányok járnak, hetente kétszer, főzni tanulnak és- ehhez minden fel­szerelés rendelkezésükre áll. Amit főznek — meg is eszik. Mi is megkóstoltuk — finom volt. Végül pedig úgy gondol­tuk, hogy hasznos volt ez a lá­togatás Is, mert ma már nem baj az, ha a fiúk is tudnak va­lamit a főzésről. Különösen ak­kor, ha „űrkutatónak” készül az ember... KIRÁNDULÁSUNKAT a Béke moziban fejeztük be. Megnéztünk egy filmet, ami nagyon tetszett. Hazafelé me­net meg arról beszélgettünk, hogy csudára érdekes és jó ma­. , ... , ., - í--x~ •; > -x- -x­erdekel. Szeretnénk io szak-* «U köri munkát végezni, mert ári-* nak ellenére, hogy mi faluban* élünk, falusi iskolába járunk,^ ________ * n apság úttörőnek lenni, iskolá­ba járni. Tanáraink segítségé­vel az egész világmindenség kitárul előttünk. Ennek mi na­gyon örülünk és szorgalmas, jó tanulással igyekszünk meg­hálálni. Bistyák László úttörő, a szakkör riportere. Nyelvlecke Az alábbi mondatok közül bármelyiket próbáljátok gyor­san elmondani: Két pék két szép kék képet kérve kér. Csinos csíkos cink csészében cukros csirkecomb. Te tetted e tettetett tettet? Tettetett tettek tettese te! Ezt a tálat elkáposztásította- lanítottátok. ősz volt szinte, mikor egy őszinte ősz in te, legyek őszin­te, mert ő szinte őszinte. MISKOLCI NEMZET! SZÍNHÁZ December fi: Mékvirágok (de. 10). Ady E. iíj. bérlet. December fi: Leányvásár (3). Bér« letsziinet. December 0: Az ember tragédiá­ja (8). Katona-bérlet. December 0: A Filharmónia hangversenye, este íél o órakor. December 10: Az ember tragédiá­ja (7). Bérletszünet. December 11: Férjek a küszöbön (7). Bérletszünet. December 12: Leány vásár (7). Br- kei-b ériét. December 13: Az ember tragédiá­ja (7). Schill er-bérletV December 14: Mákvirágok <3). Jó­zsef A. ifj. bérlet. December 14: Az ember tragédiá­ja (fi). Madách-bérlet. December 15: ’Leányvásár (3). Bérletszünet. December 15: Az ember tragédiá­ja (8). Shakespeare-bérlet. KAMAKASZINHAZ December 8: Elveszem a felesé­gem (3). December 8: Elveszem a felesé­gem (7). December 9, 10, 11, 12: Nincs elő­adás. December 13: Elveszem a felesé­gem (7). December 14: Elveszem a felesé­gem (7). December 15: Elveszem a felesé­gem (3). December 15: Elveszem a felesé­gem (7).-------OQO------­É RTESÍTÉS Az I. kér. tanács ipari cs keres­kedelmi csoportja értesíti- a Mis­kolc város I. kerület területén Ja­kó tejjegyre jogosultakat, hogy aí 1964. évre szóló tejjégyeket decem­ber 12-től (csütörtök) december Sí­ig osztja ki, munkanapokon reg­gel 8 órától déli 12 óráig, 1964. ja­nuár 1-től pedig hetenként két na­pon, kedden és szombaton 8-lól 1- óráig. Kiosztási hely a főkiosztás idején, vagyis minden munkana­pon: Vörösmarty u. 16., I. kér. tanács, földszint, kapu alatt jobb­ra, a tanácsteremben. 1964. január 1-től január 31-ig a kiosztási hely ugyanezen a címen, I. emelet 21.» ipari és kereskedelmi csoport iro­dahelyisége. A pótkiosztás 1964. ja­nuár 31-től egész évben tart. Felhívjuk a tejjegy átvételére jo' gosultakat, hogy igazolásul hozzák magukkal személyazonossági iga­zolványukat, valamint a terhes» szoptatós anyák a terhességi köny­vet. Akinek személyazonossági iga­zolványában újszülött gyermek nem szerepel, annak születési bi­zonylat szükséges. Felkérjük a lakosságot, hogy fi meghirdetett időpontban a torlódás elkerülése végett, folyamatosan je­lentkezzenek a jegy átvételére. ido/aras* % Várható időjárás ma estig! hideg, erősen felhős idő. Az or­szág nagy részében kevés ha­vazással, hószállingózással. Kis­sé megélénkülő északnyugati szél. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet nulla fok körül. 0 9. Itasepgfc elüli és alatti nyitvatartási rend A kakas és a kutya Orosz népmese Élt egyszer egy öreg apó, meg egy öreg anyó. Nagyon sze­gények voltak. Minden vagyonkájuk egy kakas meg egy kutya volt. de azokat is igen rosszul, szegényesen etették. Egyszer a kutya így szólt a kakashoz: — Gyere, Petyka barátom, kimegyünk az erdőbe, hátha valami jobb helyet találunk. — Menjünk — felelte a kakas —. rosszabb már úgysem lesz. •— S mentek, amerre a szemük látott. Csavarogtak, kó­száltak egész nap, egyszer csak alkonyodul kezdett. Itt az ideje éjjeli szállást keresni. Letértek az útról az erdőbe és kiválasztottak egy nagy, odvas fát. A kakas rászállt a leg­felső ágra. a kutya bemászott az odúba — és elaludtak. Reggel, épphogy megvirradt a hajnal, a kakas m.ár kuko­rékolni kezdett. Meghallotta a róka. s kedve támadt egy kis kakas pecsenyére. Odasza.ladt a fához és elkezdte a kakast ágyba-föbe dicsérni: — Így kakas, úgy kakas! Ilyen szép madarai én még so­sem láttam. Milyen gyönyörű a tollad. milyen piros a taré­jod, és a hangod is milyen csengő. Szállj le hozzám gyönyö­rűség! — Minek?'— kérdezte a kakas. — Elmegyünk együtt vendégségbe. Ma van a lakásszente- löm. Sok finom borsót készítettem, azt te is szereted — fe­lelte a róka. — Jó — válaszolta a kakas — íefe, mert velem ven egy barátom. A 2058/1961. (XI. 4.) Komi. •tsz. határozat 4. paragrafusa falapján a nyíltárusítású üzle- :j; tek ünnepek előtti és alatti ij; nyitvatartási rendjét Borsod % megye területén a Megyei Ta- jfnács VB Kereskedelmi Osztá­llyá a KPVDSZ Megyei Bízott- óságával egyetértésben az aláb- ;j:biak szerint szabályozta: 1953. december 15-én. (ezüst- ; vasárnap). Az egy-kétműszakos élelmi- ■ szerboltok közül a vasárnap ¥ is árusítók tartanak nyitva. Ózd, Sátoraljaújhely és Ka­zincbarcika város,területén az iparcikkből tok ló—17 óráig * árusítanak. Vendéglátó egységek vasár- | napi nyitva tartás szerint üze­* melnok. * 1963. december 21-én (szom- % bal). * Az összes élelmiszer­összes élelmiszer- es Í iparcikkboltok,, piacok és csar­nokok. valamint vendéglátó J egységek ‘rendes hétköznapi * nyitvatarlás szerint árusíta­ni nak,, •+• '1963. december 22-én, (arany­osak egyedül nem mehe- * vasárnap). $ Az összes élelmiszer és ipar­— Milyen szerencse ért — gondolta a róka —. egy kakas * cikkboltok, piacok és csarno­helyett kettő lesz! Micsoda finom lakomát csapok én ma. — iji kok, valamint vendéglátó egy- Hol van a barátod — kérdezte. — Én őt is meghívom a ven- % gégék rendes hétköznapi nyit- d'-gségbe. már csak a te kedvedért is. ij-vutartás szerint árusítanak, — Ott alszik az odúba — mondta a kakas. $ 1963, december 23-án (hétfő) A róka az odúhoz szaladt, de a kutya hirtelen a. pofájába * Az egyműszakos élelmiszer­harupott. Elkapta és széttépte a „kedves” vendéglátót.. A kis í boltok 6, illetve 7—19 óráig, a kakas előbb sajnálkozott felette, de barátja megmagyarázta, í; kétiriűszakos élelmiszerboltok, hogy azon n lak&sszentelőn bizony ő lett volna kakaspecsenye- {édességboltok, dohányboltok, ként az első fogás. A kis kakas nem győzött eleget hálálkodni ^csarnokok, piacok, szombati okos barátjának. {nyitvatarlás szerint árusíta­Fordította: Juhász Judit * nak. Iparcikkboltok 19 óráig tar­tanak nyitva. Vendéglátó egységek szom­bati nyitvatarlás szerint üze­melnek. 1963. december 24-én (kedd). Az egy-két műszakos élelmi­szerboltok 8—13 óráig, az édes­ség- és dohányboltok 10—16 óráig, a csarnokok, piacok 3— 13 óráig árusítanak. A városok területén az ipar­cikkboltok 8—13 óráig árusí­tanak. A vendéglátó egységele 20 óráig üzemelnek. Kivételt, ké­pez az Ózdi Vendéglátó Válla­lat 5. sz. ózdi, a Borsodi Ven­déglátóipari Vállalat 52. sz. sátoraljaújhelyi. 73. sz. szeren­csi és 100. sz. kazincbarcikai étterme, amelyek 22 óráig üze­melnek. 1963. december 25-én, (szer­da). Valamennyi kiskereskedelmi áruda zárva tart. A vendéglátó egységek szom­bati nyitvatarlás szerint üze­melnek. 1963. december 26-án, (csü­törtök). Élelmiszerboltok, édesség­boltok, dohányboltok vasárna­pi nyitvatarlás szerint árusí­tanak. Csarnokok, piacok, iparcikk­boltok zárva tartanak. A vendéglátó egységek va­sárnapi nyitvatarlás szerint üzemelnek. . 1963. december 28-án, (szom­bat). Az összes élelmiszer- és iparcikkboltok, piacok és csar­nokok, valamint vendéglátó egysegek rendes hétköznapi nyitvatartás szerint árusítanak­1963. december 29-én, (va­sárnap). Az összes élelmiszer- és ipar­cikkboltok, piacok és csarno­kok, valamint vendéglátó egy­ségek rendes hétköznapi nyit­vatartás szerint árusítanak. 1963. december 30-án, (hétfő)' Egyműszakos élelmiszerbol­tok 6, illetve 7—18 óráig, két- műszakos élelmiszerboltok, édesség-, dohányboltok, csar­nokok, piacok, iparcikkből tok és vendéglátó egységek szom­bati nyitvatartás szerint üze­melnek. 1963. december 31-én, (kedd)­Egyműszakos élelmiszerbol­tok 7—10 óráig, kétműszakof élelmiszerboltok 7—12 óráig, édességboltok, dohányboltok vasárnapi nyitvatartás szerint, csarnokok, piacok 7—12 óráig árusítanak. Iparcikkből tok zárva tarta­nak. Vendéglátó egységek 1964. január 1-én 1 óráig üzemelnek, kivételt képeznek a zenés egy­ségek. melyek január 1-én 5 óráig üzemelnek. »:tinuár 1-én, (szerda). Élelmiszer- és iparcikkből- tok zárva tartanak. Az édes­ség és dohányboltok vasárna­pi nyitvatartás szerint árusíta­nak. A vendéglátó egységek va­sárnapi nyitvatarlás szerint üzemelnek.

Next

/
Thumbnails
Contents