Észak-Magyarország, 1963. december (19. évfolyam, 281-305. szám)
1963-12-07 / 286. szám
HÍREK *MiiiMtiiiiiiiiuuiimiiuiiiiittiini)lll!iiiiiiiiili);|n;||||[|, A lottó nyerőszámai A Sportfogadási és Lottó i Igazgatóság tájékoztatása szc- ' ríni Vácott, a Madách Imre Művelődési Otthonban inegtar- ‘ totf, lottósorsoláson a 49. játclr.- | héten a következő nyerőszámokat húzták ki: 20, 25, 56, 73, 74. museammik — KÉT U J keverőgépet szereltek fel az Ózdi Kohászati Üzemek tűzállóanyaggyárában A határidő előtt átadott 500 literes gépek keverék anyagának elszállítására új eljárást dolgoztak ki. — NÉPI TÁNCCSOPORTOK találkozóját rendezik vasárnap, december S-án Alberttelepen, a Bányász Kulturális Hetek egyik programpontjaként. — GIMNÁZIUMI oktatást is szerveznek a jövő tanévben a diósgyőri üzemi iskolában. Erre a célra a gyár három új tantermet bocsát az iskola rendelkezésére, melyben mintegy 150 tanulóval kezdhetik az óvet. — 14 EZER tonnánál több nyersvasat gyártottak ez évben terven felül az Ózdi Kohászati Üzemek nagyolvasztóművében, A nyersvas minőségét is sikerűit javítani. — KIJELÖLTÉK Cigándon a nyolc tantermes gimnázium helyét A gimnáziumot a teivek szerint 1964-ben kezdik építeni de két osztályt már a jövő tan évben is szerveznek, így még j az iskola elkészülte előtt megkezdik a tanítást. — TÉL,APÓ-ESTET rendeztek a miskolci Semmelweis- kórház Heine-Medin osztályán is. A Télapó a szokásos ajándékcsomagon kívül bábelőadással is örömet szerzett a gyerekeknek. — „MEGFIATALÍTJÁK” Dürrenmatt Az öreg hölgy látogatása című darabjának női főszereplőjét. A darabból ugyanis Bernhard Wicki filmet forgat, és ebben a film főszereplője már nem öreg, és volt vőlegényét sem öli meg. — ELKÉSZÜLT a sífelvonó a sátoraljaújhelyi Magas-hegyen. A felvonó próbaüzemeltetését a napokban tartották meg, sikerrel. — AZ ANVAGI KULTÚRA kutatása Boi'sodban 1963. évben címmel Bodgái Ferenc mú- zeolőgus tart előadást december 9-én délután fél 6 órai kezdettel a miskolci Herman Ottó Múzeumban. — MENEDÉKHÁZAT is berendeznek a Sátoraljaújhely közelében most épülő kilátó alatt. Az új létesítményt, amelyben 25 ember kaphat helyet, tavaszi hónapokban adják át rendeltetésének. — KIÁLLÍTÁS nyílik Tisza- karádon, a községi tárnics és a termelőszövetkezet rendezésében Hubav Miklós, .Tencsik Béla és Sárdí Tiborné festők képeiből. A kiállítás december 15-től 21-ig tekinthető meg. — BETEGSÉG MIATT elmarad Horváth Kiss Lászlónak a ma estére az Értelmiségi Klubban meghirdetett előadása. A. megyei és városi nőtanács a Tanácsház tér 5. sz. alól a Széchenyi u. 14. sz., I. cm. költözött át.-----------OQO----------C/f ruhát kapnak jowőre a sátora Ijmmjhelyi húsuk A Nemzeti Múzeumba kerül a több mint 100 éves iiiézeskalácsos műhely 101 esztendővel ezelőtt, 1362 júniusában váltotta lei ipar- engedélyét Kaposvárott Szűcs János mézeskalácsos és gyertyaöntő, Az egy évszázados házat és berendezést azóta műemlékké nyilvánították. Az egykori mesterlegények által faragott famintákkal azonban még ma is dolgozik Szűcs János menye. A Nemzeti Múzeum megvásárolta Szűcs Jánosné műhelyét, és amint Szűcs néni. megszünteti az ipart, a felszerelést a Nemzeti Múzeumba szállítják. Sátoraljaújhely legtöbb háza, különösen a belvárosban, a múlt század -közepén épült, eklektikus és romantikus stílusban. Akkor bizonyára na gyón szép volt a belváros ké pe, de azóta a fekete füst, hamu, s majd évszázadnyi por, piszok megszürkítette, elcsúfította a kedves, korabeli házakat. A kapu bejáratokat raktárrá alakították, a -tókeretes kirakatokat megnagyobbították, a kőkeretek helyére csempét raktak. A házak elvesztették eredeti jellegüket. A városi tanács műszaki osztályán többször felvetődött az a gondolat, hogy' vissza kell szerezni a város régi, kedves, történelmi levegőt árasztó hangulatát. Eddig nem volt rá anyagi £e- _ dezet, de most elhatározták, !> j hogy bármilyen erőfeszítés " > árán is, de a jövő nyárra meg- ' szépítik a belváros házait, s ezzel az egész várost. Ma már az egyre növekvő idegenforgalom és az újhelyi emberek igénye is megköveteli, hogy kialakítsák a városközpontot, s visszaállítsák az épületek eredeti formáját. A tervező irodák nem tudták elvállalni a tatarozás terveit, de az újhelyiek nem mondtak le az átépítésről. A helyi építési szakemberele ösz- szefogtak, öten alakítottak egy tervező kollektívát, s elhatározták, hogy tavaszra elkészítik a tervdokumentációkat. Igen nagy feladatra vállalkoztak. Mindenesetre könnyebb helyi emberelcnek tervezniük, hiszen már régóta ismerik ezeket a házakat, sokan nézték közülük fájó szívvel, amikor romboló kezek eltüntették a jellegzetes homlokzatokat, kapuíveket. Végső Bertalan -főmérnökkel, aki szintén tagja a tervező kollektívának, beszélgettünk az újhelyi házaik sorsáról. Pillanatok alatt előkerültek a tatarozásra váró házak fényképei, s lelkes szóval mutogatta rajtuk, milyenek lesznek a megszépült házak; a földszinti részeken a kőkeretes kapubejáratokat, ablakokat, kirakati részeket kőfaragó munkások állítják majd helyre, úgy, ahogy eredetileg volt. Azokat a kapubejáratokat, amelyeket érdemes építészetileg is bemutatni, felszabadítják, s a vasrácsos kapukat a homlokvonal mögé helyezik. A színezés is befordul majd a kapualjba, s így szinte ezek a részek is bekapcsolódnak az utca vérkeringésébe. A légi kökaretes kirakatok elég kicsik, s hogy elég kirakat legy-en mégis, az üzletek bejáratait a kapualjba teszik. A kapuk alatti részt hangulatos világítással, Ids kőpadokkal, virágvályúkkal teszik majd széppé, kedvessé. A házakat átszínezik, sárga, korall, almazöld fallal emelik ki még jobban a házak szépségét. Igen nagy problémát okoz az üzletek átalakítása. Az egész kereskedelmi hálózatot meg kell mozgatni, új portálokat kell kialakítani. A felirati táblák is leszedésre várnak, hogy helyükre. kovácsolt vas-, vagy neon-feliratok kerüljenek. Persze a kereskedelmi szervek nehezen mennek bele ilyen hatalmas munkába, de ha a kész terveket meglátják, bizonyára szívesen áldoznak ők is városuk szépítésére. A pénzben is szű,kiben vannak. A jövő évi költségvetésből négy millió forintot fordítanak tatarozásra, de hogy a tervben szereplő összes házzal elkészüljenek, még 3—4 millió forint szükséges. I Ehhez a megyei tanács segítségét kérik, s ígéretük van rá, hogy a tervdokumentációk elkészülte után megkapják. A Borsodi Tatarozó Vállalattal szerződnek a tatarozási munkára, de ha nem tudják időre elvégezni, felkeresik a közelben lévő két szabolcsi építőipari szövetkezetei. A tervek szerint június elsejére készülnek el a házak tatarozásával. Június első vasárnapján szeretnék átadni a községfejlesztési alapból és a társadalmi munkával elkészült Rákóczi-parkkal együtt, ahol sportpályától gyermekjátszótérig, sétányig mindent megtalálhatnak a szórakozni vágyó sátoraljaújhelyi felnőttek és gyermekek. A Magas-hegyi kilátó is elkészül addig, s a cseh panelből készült 80 férőhelyes turista- szálló is. Ha ezek a tervek mind valóra válnak, úgy fél érv múlva ismét régi szépségében várja majd Sátoraljaújhely a külföldi és a belföldi látogatótelt. Juhász Judit Száz éves recept szerint ítészül a mézeskalács. Télapó a Vasgyárban és Mezőkövesden Újfaita gyermekkocsik sorozatgyártását kezdik meg jövőre Miskolcon A Miskolci Gyermekkocsi- gyártó Vállalatnál újfajta gyermekkocsi mintapéldánya készült el, amelyet bemutattak kereskedelem képviselőinek. A krómozott fémalkatrészű. az eddiginél nagyobb kerekű mélykocsi, több mint felével magasabb a szokásos gyártmányoknál, hogy a kicsinyeket jobban megóvják a szeny- nyezett levegőtől, összecsukható, s így könnyebb a szállítása, elhelyezése. A kereskedelem az első ezerhatszáz darabra már bejelentette igényét, s jövőre többféle színben megkezdik a kocsi sorozatgyártását. Mintegy 4 ezer ember , tekintette meg az újítási kiállítást Mint már hírt adtunk róla, jelentős újítási kiállítást rendeztek az SZMT-székház színháztermének előcsamotkában. A bemutató nagy érdeklődést váltott ki. Mintegy 4 ezer ember tekintette meg a kiállított újításokat. A hatást igen jól jellemezte, hogy a látogatók, akik között voltak nyíregyháziak, salgótarjániak, sőt budapestiek is, több mint kilenc- száz műszaki leírást vittek el olyan céllal, hogy a bemutatott újítást saját vállalatuknál is megvalósítják, illetve javasoljál! alkalmazását. Ha e célt csak 10 százalékban is sikerül megvalósítani, az is sok milliós megtakarítást jelent Köszönet a sátai véradóknak A Vöröskereszt ózdi járási szervezetének vezetősége kis ünnepségen köszöntötte a sátai véradókat, akikről a megye számos községében példát vehetnének. A kis község lakói közül csaknem kétszázan jelentkeztek Önkéntes véradásra és 86 liter vért adtak az erre rászorulók megsegítésére. Az ünnepségen dr. , Par- ragh Lajos főorvos, az ózdi járási véradó központ vezetője mondott köszönetét a község lakóinak áldozatkészségéért, majd átadta a Vöröskereszt ajándékát, egy szép serleget dr. Aczél Attilának, a sátai véradó mozgalom megszervezőjének. Ezután műsorral köszöntötték a község 200 véradóját. Pálmai Zoltán Nem adta meg az elsőbbséget! Valóságos Télapó-járás volt csütörtök este a vasgyári óvodában. Eljöttek a szülők is nagymamástól, nagyapástól, hogy részesei legyenek a gyermekek önfeledt örömének. S amikor a messzi hegyekből, nagy-nagy puttonyokkal meg- érlceztek a Télapók: 130 gyerek leste szorongva, vajon mi lapul a puttonyban. Ám a kiscsoportosok között sokan sírva fakadtak, mert megijedtek a csomagosztó jó öregtől. Hamarosan megtudtuk az ijedelem ókát. Egy kislány ezeket mondta: — Én jó voltam, ugye engem nem visz el a Télapó. Néhány an a jelenlévők közül (a csoportvezető óvónő is) megcsóválták fejüket: Ejnye, ejnye kedves szülők, nem szabad a gyerekeket a Télapóval ijesztgetni. (Ugyanis az történhetett, hogy „nevelési” célzattal néhány szülő így regulázia gyermekét: ha jó leszel, ajándékot hoz Télapó, de ha rossz, elvisz a hegyek közé.) A Ids intermezzótól eltekintve, nagyon hatásos, nagyon eredeti volt a nagy találkozás. A jó öreg Télapó mesét mondott, a gyerekek pedig versekkel, dalokkal, táncokkal viszonozták Télapó figyelmességét, ajándékosztó jó kedvét. Aztán Télapó visszatért a hegyekbe, megígérve, hogy máskor is eljön a vasgyári gyerekekhez. Útját megvilágí— HAJDÚ megyéből jönnek népművelők Só torai jaú jhclyre, tapasztalatcserére, A küldöttség a járási tanács művelődésügyi osztályának munkájával, valamint a művelődési ház életével ismerkedik. tották a fényben úszó gyárak, az esti sötétséget megszínező salaköntés, a sok-sok villanykörte, amely apukáknak, anyukáknak, s az óvónéniknek világít, amikor munkából hazatérnek .. „ — p — 1 — A Mezőkövesdi Ruházati Ktsz női méretes részleglén alakult Szocialista munkabrigád jólsikerült Télapó-ünnepséget rendezett, amelynek keretén belül a brigád tagjai a Télapón keresztül egymást ajándékozták meg. A Télapó méltatta a brigád eddigi munkáját, őtk viszont ígéretet tettek, hogy szocialista hozzáállásukkal és további jó műn-* Icájukkal tartani, illetve fokozni fogják eddigi eredményeiket. Az ünnepségről egyik megajándékozott gimnazista így számolt be: Ez az a várvavárt nap, amí- kor a Télapó minden kisgyermeket meglátogat és megáján- dékoz. Ez történt nálunk is, Mezőkövesden. Sok pajtásommal csütörtökön délután szívszorongva vártuk a szabó kist Télapóját. Mi nagyon korán érkeztünk a találkozás helyére, ezért filmvetítéssel siettettük az idő múlását. Vége lett a filmnek és a Télapó is,megérkezett. Nagyon fázott szegény és ezért késett, mert ti hóviszonyok nem voltak kielé- gítöek. Hogy egy kicsit felmelegedjen, szavalatokkal és énekekkel kedveskedtünk neki, melyek róla szóltak. Végre elővette a puttonyát és a csomagokat kezdte osztogatni. Ifj. Szemes István gimn. tanuló. Várható Időjárás ma estig: hideg idő, kisebb felhőátvonulások. Legfeljebb néhány helyen hószállingózás, mérsékelt szék Várható legmagasabb nappali hőmérséklet 0 fok kö- rüL ESZAKMAGVARORSZAG A Magyar Szocialista Munkáspárt Borsod megyei bizottságának (apja főszerkesztő- Sárközi Andor Szerkesztőség: Miskolc. Tanácsbáz tér 3. Tclef óraszámuk: Tät kársáig: «6*886; fiultiSrrovö*: JS-C#?: Ipari rovat: 16-035: ^ári- eovB ti ! 6-0781 Mezőgazdaság» rovat: 53-687 Sportrovat: !6-C4Ú: Belpolitika* T'o*<3t. Kiadja: A£ Észak magyarországi kapkladő Vállalat Felelős klndő* Bfrc Péter f-Cladőbfvatal: Kossuth utca 11. Telefon- M-13V Terjeszti 0 posta. Kaphat* minden Rorsod OOStab»yíUo»bf)P mccv'.t Készült a Borsodi Nyomdában. Felelős vehető: Kárpáti György. Miniszter lesz, gyémántos uram A Gyógyászati Segédeszközök Gyárának FC 79—48 rendszámú kocsija Nyékládházán összeütközött a vele szemben szabályosan közlekedő AB 39—31 rendszámú Volga személykocsival. Ez a baleset is legyen intő példa a gépkocsivezetőknek: mindenkor, de különösen a csúszós időben fokozottabban ügyeljenek a közlekedésrendészeti szabályok betartására. Foto: Szabados György ■f. ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ L assan halad el a presszó asztalai mellett. Fejen £ sárga virágos kendő, acelkók mintás szoknyája* jobbra-balra billen. Lehet olyan 50 éves. Szemében ¥ vizsla kíváncsiság. Ügy tűnik, mintha ismerőst keresne. S valóban azt keres. Társaságunk egyik tagja felismeri és halkan közli: — Jósnö. Kora délután van. Többnyire férfiak ülnek az asztalok- ■ nál, ügyet sem vetnek a jövevényre. Felénk jön, mintha ji médiumot sejtene. Mocorog bennem valami belső kíváncsi-¥ ság. Még sohsem voltam szemt&l-szcmbe jósnővel. Vajon mit * tud mondani ? * — Tud jósolni? — kérdezem. Tétovázik a válasszal, * mintha takargatni akarná „tudományát”. _ 'e — Nem... — válaszol bizonytalanul. Körülnéz, s írtéi- ^ lém jön. Könnyen tud alkalmazkodni, meglátszik mozgású- £ ból. De ez a szakmával együtt jár. Tenyeremre néz, maga £ elé réved és máris folyékonyan mondja a szöveget: £ — Sok pénzt látok, sokat. Dúskálni fog benne. Vaniu).k¥ irigyei, de önnek nem tudnak ártani. A szerencse magához £ szegődik, és miniszter lesz. gyémántos uram. Hosszú életet < látok, 97 évig fog élni _ 'f. H űha! ¥ — S mi a tarifája annak, hogy megtudhattam ezt az* aranyozott mennyországi jövőt? + — Tíz forint kérem, de adhat többet is... *— Aztán * továbbállt, leült egy asztal mellé, kért egy szimpla feketét, i A jól végzett munka öröme töltötte el, ■ ¥ Az én kíváncsiságom is kielégiilt. Most már nem félek f a jövőtől, pénz, hírnév, dicsőség vár rám Hurrá! ■> — garami — +'