Észak-Magyarország, 1963. december (19. évfolyam, 281-305. szám)

1963-12-07 / 286. szám

HÍREK *MiiiMtiiiiiiiiuuiimiiuiiiiittiini)lll!iiiiiiiiili);|n;||||[|, A lottó nyerőszámai A Sportfogadási és Lottó i Igazgatóság tájékoztatása szc- ' ríni Vácott, a Madách Imre Művelődési Otthonban inegtar- ‘ totf, lottósorsoláson a 49. játclr.- | héten a következő nyerőszámo­kat húzták ki: 20, 25, 56, 73, 74. museammik — KÉT U J keverőgépet sze­reltek fel az Ózdi Kohászati Üzemek tűzállóanyaggyárában A határidő előtt átadott 500 li­teres gépek keverék anyagának elszállítására új eljárást dol­goztak ki. — NÉPI TÁNCCSOPORTOK találkozóját rendezik vasárnap, december S-án Alberttelepen, a Bányász Kulturális Hetek egyik programpontjaként. — GIMNÁZIUMI oktatást is szerveznek a jövő tanévben a diósgyőri üzemi iskolában. Er­re a célra a gyár három új tan­termet bocsát az iskola rendel­kezésére, melyben mintegy 150 tanulóval kezdhetik az óvet. — 14 EZER tonnánál több nyersvasat gyártottak ez évben terven felül az Ózdi Kohászati Üzemek nagyolvasztóművében, A nyersvas minőségét is sike­rűit javítani. — KIJELÖLTÉK Cigándon a nyolc tantermes gimnázium helyét A gimnáziumot a teivek szerint 1964-ben kezdik építeni de két osztályt már a jövő tan évben is szerveznek, így még j az iskola elkészülte előtt meg­kezdik a tanítást. — TÉL,APÓ-ESTET rendez­tek a miskolci Semmelweis- kórház Heine-Medin osztályán is. A Télapó a szokásos aján­dékcsomagon kívül bábelő­adással is örömet szerzett a gyerekeknek. — „MEGFIATALÍTJÁK” Dürrenmatt Az öreg hölgy lá­togatása című darabjának női főszereplőjét. A darabból ugyanis Bernhard Wicki filmet forgat, és ebben a film fősze­replője már nem öreg, és volt vőlegényét sem öli meg. — ELKÉSZÜLT a sífelvonó a sátoraljaújhelyi Magas-he­gyen. A felvonó próbaüzemel­tetését a napokban tartották meg, sikerrel. — AZ ANVAGI KULTÚRA kutatása Boi'sodban 1963. év­ben címmel Bodgái Ferenc mú- zeolőgus tart előadást decem­ber 9-én délután fél 6 órai kezdettel a miskolci Herman Ottó Múzeumban. — MENEDÉKHÁZAT is be­rendeznek a Sátoraljaújhely közelében most épülő kilátó alatt. Az új létesítményt, amelyben 25 ember kaphat helyet, tavaszi hónapokban ad­ják át rendeltetésének. — KIÁLLÍTÁS nyílik Tisza- karádon, a községi tárnics és a termelőszövetkezet rendezésé­ben Hubav Miklós, .Tencsik Bé­la és Sárdí Tiborné festők ké­peiből. A kiállítás december 15-től 21-ig tekinthető meg. — BETEGSÉG MIATT el­marad Horváth Kiss László­nak a ma estére az Értelmisé­gi Klubban meghirdetett elő­adása. A. megyei és városi nőtanács a Tanácsház tér 5. sz. alól a Széchenyi u. 14. sz., I. cm. köl­tözött át.-----------OQO----------­C/f ruhát kapnak jowőre a sátora Ijmmjhelyi húsuk A Nemzeti Múzeumba kerül a több mint 100 éves iiiézeskalácsos műhely 101 esztendővel ezelőtt, 1362 júniusában váltotta lei ipar- engedélyét Kaposvárott Szűcs János mézeskalácsos és gyer­tyaöntő, Az egy évszázados házat és berendezést azóta mű­emlékké nyilvánították. Az egykori mesterlegények által fa­ragott famintákkal azonban még ma is dolgozik Szűcs János menye. A Nemzeti Múzeum megvásárolta Szűcs Jánosné mű­helyét, és amint Szűcs néni. megszünteti az ipart, a felszere­lést a Nemzeti Múzeumba szállítják. Sátoraljaújhely legtöbb há­za, különösen a belvárosban, a múlt század -közepén épült, eklektikus és romantikus stí­lusban. Akkor bizonyára na gyón szép volt a belváros ké pe, de azóta a fekete füst, ha­mu, s majd évszázadnyi por, piszok megszürkítette, elcsúfí­totta a kedves, korabeli háza­kat. A kapu bejáratokat rak­tárrá alakították, a -tókeretes kirakatokat megnagyobbítot­ták, a kőkeretek helyére csem­pét raktak. A házak elvesztet­ték eredeti jellegüket. A városi tanács műszaki osz­tályán többször felvetődött az a gondolat, hogy' vissza kell szerezni a város régi, kedves, történelmi levegőt árasztó hangulatát. Eddig nem volt rá anyagi £e- _ dezet, de most elhatározták, !> j hogy bármilyen erőfeszítés " > árán is, de a jövő nyárra meg- ' szépítik a belváros házait, s ezzel az egész várost. Ma már az egyre növekvő idegenforga­lom és az újhelyi emberek igé­nye is megköveteli, hogy kiala­kítsák a városközpontot, s visszaállítsák az épületek ere­deti formáját. A tervező irodák nem tud­ták elvállalni a tatarozás ter­veit, de az újhelyiek nem mondtak le az átépítésről. A helyi építési szakemberele ösz- szefogtak, öten alakítottak egy tervező kollektívát, s elhatá­rozták, hogy tavaszra elkészí­tik a tervdokumentációkat. Igen nagy feladatra vállalkoz­tak. Mindenesetre könnyebb helyi emberelcnek tervezniük, hiszen már régóta ismerik eze­ket a házakat, sokan nézték közülük fájó szívvel, amikor romboló kezek eltüntették a jellegzetes homlokzatokat, ka­puíveket. Végső Bertalan -főmérnök­kel, aki szintén tagja a tervező kollektívának, beszélgettünk az újhelyi házaik sorsáról. Pil­lanatok alatt előkerültek a ta­tarozásra váró házak fényké­pei, s lelkes szóval mutogatta rajtuk, milyenek lesznek a megszé­pült házak; a földszinti részeken a kőkere­tes kapubejáratokat, ablako­kat, kirakati részeket kőfara­gó munkások állítják majd helyre, úgy, ahogy eredetileg volt. Azokat a kapubejárato­kat, amelyeket érdemes építé­szetileg is bemutatni, felsza­badítják, s a vasrácsos kapu­kat a homlokvonal mögé he­lyezik. A színezés is befordul majd a kapualjba, s így szinte ezek a részek is bekapcsolód­nak az utca vérkeringésébe. A légi kökaretes kirakatok elég kicsik, s hogy elég kirakat legy-en mégis, az üzletek bejá­ratait a kapualjba teszik. A kapuk alatti részt hangulatos világítással, Ids kőpadokkal, virágvályúkkal teszik majd széppé, kedvessé. A házakat átszínezik, sárga, korall, alma­zöld fallal emelik ki még job­ban a házak szépségét. Igen nagy problémát okoz az üzletek átalakítása. Az egész kereskedelmi hálózatot meg kell mozgatni, új portá­lokat kell kialakítani. A fel­irati táblák is leszedésre vár­nak, hogy helyükre. kovácsolt vas-, vagy neon-feliratok ke­rüljenek. Persze a kereskedel­mi szervek nehezen mennek bele ilyen hatalmas munkába, de ha a kész terveket meglát­ják, bizonyára szívesen áldoz­nak ők is városuk szépítésére. A pénzben is szű,kiben van­nak. A jövő évi költségvetés­ből négy millió forintot fordí­tanak tatarozásra, de hogy a tervben szereplő összes házzal elkészüljenek, még 3—4 millió forint szükséges. I Ehhez a megyei tanács segít­ségét kérik, s ígéretük van rá, hogy a tervdokumentációk el­készülte után megkapják. A Borsodi Tatarozó Válla­lattal szerződnek a tatarozási munkára, de ha nem tudják időre elvégezni, felkeresik a közelben lévő két szabolcsi építőipari szövetkezetei. A tervek szerint június el­sejére készülnek el a házak tatarozásával. Június első va­sárnapján szeretnék átadni a községfejlesztési alapból és a társadalmi munkával elkészült Rákóczi-parkkal együtt, ahol sportpályától gyermekjátszóté­rig, sétányig mindent megta­lálhatnak a szórakozni vágyó sátoraljaújhelyi felnőttek és gyermekek. A Magas-hegyi kilátó is elké­szül addig, s a cseh panelből készült 80 férőhelyes turista- szálló is. Ha ezek a tervek mind va­lóra válnak, úgy fél érv múlva ismét régi szépségében várja majd Sátoraljaújhely a külföl­di és a belföldi látogatótelt. Juhász Judit Száz éves recept szerint ítészül a mézeskalács. Télapó a Vasgyárban és Mezőkövesden Újfaita gyermekkocsik sorozatgyártását kezdik meg jövőre Miskolcon A Miskolci Gyermekkocsi- gyártó Vállalatnál újfajta gyermekkocsi mintapéldánya készült el, amelyet bemutattak kereskedelem képviselőinek. A krómozott fémalkatrészű. az eddiginél nagyobb kerekű mélykocsi, több mint felével magasabb a szokásos gyárt­mányoknál, hogy a kicsinye­ket jobban megóvják a szeny- nyezett levegőtől, összecsukha­tó, s így könnyebb a szállítá­sa, elhelyezése. A kereskede­lem az első ezerhatszáz darab­ra már bejelentette igényét, s jövőre többféle színben meg­kezdik a kocsi sorozatgyártá­sát. Mintegy 4 ezer ember , tekintette meg az újítási kiállítást Mint már hírt adtunk róla, jelentős újítási kiállítást ren­deztek az SZMT-székház szín­háztermének előcsamotkában. A bemutató nagy érdeklődést váltott ki. Mintegy 4 ezer em­ber tekintette meg a kiállított újításokat. A hatást igen jól jellemezte, hogy a látogatók, akik között voltak nyíregyhá­ziak, salgótarjániak, sőt buda­pestiek is, több mint kilenc- száz műszaki leírást vittek el olyan céllal, hogy a bemuta­tott újítást saját vállalatuknál is megvalósítják, illetve java­soljál! alkalmazását. Ha e célt csak 10 százalékban is sikerül megvalósítani, az is sok milliós megtakarítást jelent Köszönet a sátai véradóknak A Vöröskereszt ózdi járási szervezetének vezetősége kis ünnepségen köszöntötte a sá­tai véradókat, akikről a me­gye számos községében példát vehetnének. A kis község la­kói közül csaknem kétszázan jelentkeztek Önkéntes vér­adásra és 86 liter vért adtak az erre rászorulók megsegíté­sére. Az ünnepségen dr. , Par- ragh Lajos főorvos, az ózdi já­rási véradó központ vezetője mondott köszönetét a község lakóinak áldozatkészségéért, majd átadta a Vöröskereszt ajándékát, egy szép serleget dr. Aczél Attilának, a sátai véradó mozgalom megszerve­zőjének. Ezután műsorral kö­szöntötték a község 200 vér­adóját. Pálmai Zoltán Nem adta meg az elsőbbséget! Valóságos Télapó-járás volt csütörtök este a vasgyári óvo­dában. Eljöttek a szülők is nagymamástól, nagyapástól, hogy részesei legyenek a gyer­mekek önfeledt örömének. S amikor a messzi hegyekből, nagy-nagy puttonyokkal meg- érlceztek a Télapók: 130 gye­rek leste szorongva, vajon mi lapul a puttonyban. Ám a kis­csoportosok között sokan sírva fakadtak, mert megijedtek a csomagosztó jó öregtől. Ha­marosan megtudtuk az ijede­lem ókát. Egy kislány ezeket mondta: — Én jó voltam, ugye en­gem nem visz el a Télapó. Néhány an a jelenlévők kö­zül (a csoportvezető óvónő is) megcsóválták fejüket: Ejnye, ejnye kedves szülők, nem sza­bad a gyerekeket a Télapóval ijesztgetni. (Ugyanis az történ­hetett, hogy „nevelési” célzat­tal néhány szülő így regulázia gyermekét: ha jó leszel, aján­dékot hoz Télapó, de ha rossz, elvisz a hegyek közé.) A Ids intermezzótól eltekint­ve, nagyon hatásos, nagyon eredeti volt a nagy találkozás. A jó öreg Télapó mesét mon­dott, a gyerekek pedig versek­kel, dalokkal, táncokkal vi­szonozták Télapó figyelmessé­gét, ajándékosztó jó kedvét. Aztán Télapó visszatért a hegyekbe, megígérve, hogy máskor is eljön a vasgyári gyerekekhez. Útját megvilágí­— HAJDÚ megyéből jönnek népművelők Só torai jaú jhclyre, tapasztalatcserére, A küldött­ség a járási tanács művelődés­ügyi osztályának munkájával, valamint a művelődési ház éle­tével ismerkedik. tották a fényben úszó gyárak, az esti sötétséget megszínező salaköntés, a sok-sok villany­körte, amely apukáknak, anyukáknak, s az óvónéniknek világít, amikor munkából ha­zatérnek .. „ — p — 1 — A Mezőkövesdi Ruházati Ktsz női méretes részleglén alakult Szocialista munkabri­gád jólsikerült Télapó-ünnep­séget rendezett, amelynek ke­retén belül a brigád tagjai a Télapón keresztül egymást ajándékozták meg. A Télapó méltatta a brigád eddigi mun­káját, őtk viszont ígéretet tet­tek, hogy szocialista hozzáál­lásukkal és további jó műn-* Icájukkal tartani, illetve fo­kozni fogják eddigi eredmé­nyeiket. Az ünnepségről egyik megajándékozott gimnazista így számolt be: Ez az a várvavárt nap, amí- kor a Télapó minden kisgyer­meket meglátogat és megáján- dékoz. Ez történt nálunk is, Mezőkövesden. Sok pajtásom­mal csütörtökön délután szív­szorongva vártuk a szabó kist Télapóját. Mi nagyon korán érkeztünk a találkozás helyé­re, ezért filmvetítéssel siettet­tük az idő múlását. Vége lett a filmnek és a Télapó is,meg­érkezett. Nagyon fázott sze­gény és ezért késett, mert ti hóviszonyok nem voltak kielé- gítöek. Hogy egy kicsit felmele­gedjen, szavalatokkal és éne­kekkel kedveskedtünk neki, melyek róla szóltak. Végre elővette a puttonyát és a csomagokat kezdte oszto­gatni. Ifj. Szemes István gimn. tanuló. Várható Időjárás ma estig: hideg idő, kisebb felhőátvonu­lások. Legfeljebb néhány he­lyen hószállingózás, mérsékelt szék Várható legmagasabb nappali hőmérséklet 0 fok kö- rüL ESZAKMAGVARORSZAG A Magyar Szocialista Munkáspárt Borsod megyei bizottságának (apja főszerkesztő- Sárközi Andor Szerkesztőség: Miskolc. Tanácsbáz tér 3. Tclef óraszámuk: Tät kársáig: «6*886; fiultiSrrovö*: JS-C#?: Ipari rovat: 16-035: ^ári- eovB ti ! 6-0781 Mezőgazdaság» rovat: 53-687 Sportrovat: !6-C4Ú: Belpolitika* T'o*<3t. Kiadja: A£ Észak magyarországi kapkladő Vállalat Felelős klndő* Bfrc Péter f-Cladőbfvatal: Kossuth utca 11. Telefon- M-13V Terjeszti 0 posta. Kaphat* minden Rorsod OOStab»yíUo»bf)P mccv'.t Készült a Borsodi Nyomdában. Felelős vehető: Kárpáti György. Miniszter lesz, gyémántos uram A Gyógyászati Segédeszközök Gyárának FC 79—48 rendszámú kocsija Nyékládházán összeütközött a vele szemben szabályosan közlekedő AB 39—31 rendszámú Volga személykocsival. Ez a baleset is le­gyen intő példa a gépkocsivezetőknek: mindenkor, de különösen a csúszós időben fokozottabban ügyeljenek a közlekedésrendészeti szabályok betartására. Foto: Szabados György ■f. ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ L assan halad el a presszó asztalai mellett. Fejen £ sárga virágos kendő, acelkók mintás szoknyája* jobbra-balra billen. Lehet olyan 50 éves. Szemében ¥ vizsla kíváncsiság. Ügy tűnik, mintha ismerőst keresne. S valóban azt keres. Társaságunk egyik tagja felismeri és halkan közli: — Jósnö. Kora délután van. Többnyire férfiak ülnek az asztalok- ■ nál, ügyet sem vetnek a jövevényre. Felénk jön, mintha ji médiumot sejtene. Mocorog bennem valami belső kíváncsi-¥ ság. Még sohsem voltam szemt&l-szcmbe jósnővel. Vajon mit * tud mondani ? * — Tud jósolni? — kérdezem. Tétovázik a válasszal, * mintha takargatni akarná „tudományát”. _ 'e — Nem... — válaszol bizonytalanul. Körülnéz, s írtéi- ^ lém jön. Könnyen tud alkalmazkodni, meglátszik mozgású- £ ból. De ez a szakmával együtt jár. Tenyeremre néz, maga £ elé réved és máris folyékonyan mondja a szöveget: £ — Sok pénzt látok, sokat. Dúskálni fog benne. Vaniu).k¥ irigyei, de önnek nem tudnak ártani. A szerencse magához £ szegődik, és miniszter lesz. gyémántos uram. Hosszú életet < látok, 97 évig fog élni _ 'f. H űha! ¥ — S mi a tarifája annak, hogy megtudhattam ezt az* aranyozott mennyországi jövőt? + — Tíz forint kérem, de adhat többet is... *— Aztán * továbbállt, leült egy asztal mellé, kért egy szimpla feketét, i A jól végzett munka öröme töltötte el, ■ ¥ Az én kíváncsiságom is kielégiilt. Most már nem félek f a jövőtől, pénz, hírnév, dicsőség vár rám Hurrá! ■> — garami — +'

Next

/
Thumbnails
Contents