Észak-Magyarország, 1963. november (19. évfolyam, 256-280. szám)

1963-11-28 / 278. szám

ESZAKMAGYARORSZÄG Csütörtök, 1963, november 28. Szüntelenül keresni fogjuk a kékét (Folytatás aä 1. oldalról.) te — magyar itlö szerint az éj­szakai órákban — 15 perces beszédet mond ít háiaadó ün­nep alkalmából. A beszédet a Fehér Házból egyenes adás­ban közvetítik az amerikai rá­dió- és televízió-állomások. Mikojan és Johnson tárgyalása szívélyes v®«t Az amerikai sajtó kommen, tálja az új elnök első hivatali ténykedéseit. A New York Times hangsúlyozza, az a szívé­lyes és komolyhangú tárgya­lás, amely az elnök és Miko- jan között lefolyt, , üjabb Iénés annak érde­kében, hogy Washington és Moszkva kapcsolatai, amelyeknek javulásáért Kennedy komoly erőfeszí­téseket telt, tovább fej­lődjenek. A New York Daily News a Johnson—De Gaulle megbe­szélés fontosságát emeli ki. „Ha Johnson elnöknek sikerül a köztünk és a francia szö­vetségesünk között régebben uralkodott hagyományos bará­ti kapcsolatokat helyreállítani, ezzel komoly érdemeket sze­rezhet magának”,— írja a lap. Miko,|an és Rusk találkozója Mikojan, a Szovjetunió Mi­nisztertanácsának első elnök- helyettese kedden délután fel­kereste Husk amerikai külügy­minisztert és a két országot ér­deklő kérdésekről beszélgetett vele. A másfélórás megbeszélés végeztével nagyszámú újságíró ; várta a Rusk dolgozószobájá­ból kilépő M'ikojant, akit kö­rülvettek és megkérdezték, tudná-e valamit mondani Ruskkal folytatott megbeszélé­sének tartalmáról. „Tudok róla beszélni, de nem annyit, amennyit rjhök szeretnének” — jelentene ki Mikojan. Ezután a következő­ket mondta az újságíróknak: „Olyan kérdésekről tár­gyaltunk, amelyekről már többször szó volt a Szovjet­unió és az Egyesült Álla­mok képviselői között. Megtárgyaltuk a nemzet­közi helyzetet és részben a leszerelés kérdését. Igye­keztünk olyan módszereket találni, amelyek előbbre viszik a leszerelés Ügyét, amely bizony elég lassan ha­lad, ha ugyan egyáltalán ha­lad. Megtaláltuk a módját an­nak, hogy folytassuk a leszere­lésre vonatkozó tárgyaláso­kat". A Kennedy elnök temetésére Washingtonba érkezett külföl­di államférfiak hazautazásuk előtt több megbeszélést foly­tattak Washingtonban. Miko­jan, a szovjet Minisztertanács elnökének első helyettese kedd délután a brit nagy- követségen meglátogatta Douglas Home miniszter­elnököt és körülbelül más­fél órát beszélgetett vele. A brit nagykövetség ebédet adott Erhard kancellár tiszte­letére. Az ebéden részt vett Douglas Home miniszterelnök is, majd utána a két államférfi rövid be­szélgetést folytatott egy­mással a kancellár januá­ri londoni látogatásáról. Erhard egyébként, miután mintegy háromnegyedórát ta­nácskozott Ball amerikai kül- ügymin iszterhelyettessel, kö­zölte, hogy 3964. január első felében ellátogat Washingtonba is. Lübke nyugatnémet elnök és Erhard kancellár kedd este Washingtonból hazautazott Bonnfoa. de mielőtt Washing­tont elhagyták volna, Rusk amerikai külügy­miniszter személyesen ke­reste fel Erhardot, hogy elbúcsúzzék tőle. Rusk kedden délután Schröder nyugatnémet külügy­miniszterrel is tánácsko- zoít. Lester Peterson kanadai mi­niszterelnök kedd délután ta­lálkozói,); Johnson elnökkel és meghívta, hogy látogasson el Kanadába. Az elnök a meghívást elfogadta és közölte, reméli, hogy a jövő év elején alkalma lesz Kana­dába utazni. Gy ászülés az EN^Z-ben Ajk FBI femöke (Folytatás az 1. oldalról.) A jelentések rámutatnak, • hogy márts megindult a mentő- kampány Ruby érdekében, s ügyvédje, Thomas Howard egyenesen, kijelentette: vé­dence nem büntetést, haném a legmagasabb állami kitüntetést érdemli. „Mindazonáltal — írja a. Daily Herald tudósítója — az FBI deteicl.ív.jpí az embű- százait hallgatják ki, Hogy rek kiderítsék: Vóit-o kapcsolat Oswald és Ruby között, ami arra utalna, hogy a gyilkos ág Oswald elhallgattatását cé­lozta.” A texasi Dallas város élete a zaklatott hétvége után lassan visszatér a normális mederbe. A gyilkosság-sorozat bárom ál­dozatát: Kennedy elnököt, a dallasi rendőrt és Lee Öswald- Ot eltemették. Jack Ruby, Os­wald gyilkosa él töltötte első. éjszakáját a megyei börtönben. A várost természetszerűleg el­lepték az újságírók, egymást érik a hivatalos és félhivatalos nyilatkozatok, < * Vadász Ferenc a nyomozás azonban lénye­gében egyhelyben topog. Tom Howard, Ruby ügyvéd­je, a legmesszebbmenőkig igyekszik együttműködni a sajtóval. Népszerűsíteni kíván­ja védencét, akit a dallasi köz­vélemény már amúgy is védel­mébe vett. Egyes, vélemények szerint a főügyész sem gondolja komo­lyan a halálos ítéletet. Wadonak ugyanis politikai ambíciói vannak, a texasi közvélemény pedig ituby mellett All. A tárgyalás időpontját elvi­leg december 9-re. tűzték ki, a vélemények .azonban meg­egyeznek abban, hogy a gya­korlatban január közepe előtt semmi sem fog történni, ,. Az esküdtszék tagjainak összeállítása nem lesz könnyű feladat, mert — mint a tudósítások rá­mutatnak —, a számbajöhető személyek politikai nézetei je­lentős mértékben különböznek egymástól. Kedden délután New York­ban megnyílt az ENSZ-közgyű- lés Kennedy emlékének szen­telt plenáris ülése. U Thant, ENSZ-főUtkúr részvétnyiíal.kozata után Ta rabanov. a Bolgár Népköztár­saság küldötte emelkedett szó­lásra. Bulgária és a többi szocia­lista ország nevében Tara- banov együttérzéséről biz­tosította John Kennedy családját* az amerikai né­pet és kormányt. Mélységes fajdalommal érte­sültünk Jolin Kenncdynek, az Egyesült Államok elnökének elhunytóról — hangoztatta Fe­dorenko, a szovjet küldöttség vezetője. — Bűnös kéz vetett véget az Egyesült Államok kiemelkedő vezetője életének, A szovjet küldöttség — mon­dotta a továbbiakban a Szov­jetunió képviselője — kifejezi reményét, hogy a problémák békés rendezését, a nemzetközi feszültség csökkenését és a szovjet—amerikai együttmű­ködés kialakítását szolgáló erő­feszítések az Egyesült Nemze­tek Szervezetében Is folytatód­ni fognak. Ezzel lehetne legin­kább méltó emléket állítani az elhunyt Kennedy elnöknek. Stevenson, az Egyesült Álla­mok ENSZ-küldöttségének ve­zetője hazája nevében köszöne­tét mondott az ENSZ-ben el­hangzott részvétnyilatkozatok­ért. Nem fogjuk egyhamar el­felejteni — mondotta —hogy Kennedy olyan világ megte­remtésén fáradozott, amelyben béke uralkodik és amelyben békés eszközökkel oldják meg a vitás kérdéseket. Az élet azonban folytatódik — mondotta Stevenson. „Johnson elnök megbízásá­ból a közgyűlés előtt kije­lenthetem, hogy az Egye­sült Államok kormánya tá­mogat minden olyan gya­korlati lépési, amely az ENSZ békebiztositó szere­pének növelését szolgálja." Az Eevesült Államok külpo­litikájáról szólva, Stevenson hangoztatta, a kormány arra törekszik, hogy megállapodásra jus­son, ahol megállapodás le­hetséges és szívós, állhata­tos tárgyalásokat folytas­son a vitás kérdésekről. „Johnson elnököt az az elha­tározás hatja át — jelentette ki befejezésül Stevenson —, hogy az utóbbi hón a no!; ban el­kezdődött enyhülési folya­mát ne szakadton hanem ellenkezőleg, erősödjék.” félbe, tovább mnimilatban A FRANCIA vasutasok ked­den este nyolc órakor újabb sztrájkba léptek és szerdán 24 órás sztrájkban csatlakoztak hozzájuk az észák-íranciaor- szógi szénmedence bányászai is. A CALIFORNIA! Hi Jolié­ban kedden 81 éves korában el­hunyt Ainelita GalII-Curci, a világhírű olasz operaénekesnő. LONDONBAN bejelentették, hogy Christine Keeler és há­rom vádiottársúnak bírósági tárgyalása december 5-én kez­dődik az Old Bailey-ben, a központi bűnügyi bíróságon. Mennyi pénze van szegény” madame Nunak Ha a jelenlegi dél-vietnami .kormány valamelyik funk­cionáriusa előtt bárki is meg­említi, hogy Na asszony sze­gény, mint a templom egere, gyanakodva fogadják a meg­jegyzést. Nem hiszik el ezt az üzletemberek sem, akik jobban ismerik az államcsíny előtti törvényeikéi. Saigon! pénzügyi körökhöz közel álló emberek azt állítják, hogy a Ngo család vagyona mégha-, ladja az ötvenmillió dollártJ Ezt. persze nehéz ellenőrizni, valószínű, hogy a Ngo csa­lád életben maradt tagjai sem tudják pontosan, meny­nyi pénzük maradt az or­szágban. A legpontosabb választ nyilván a párizsi, genfi és Hong Kong-i bankok adhat­nák, ezek azonban mélyen hallgatnak,, nem is sejtetik, mekkora összeggel rendelke­zik a „szegény” madame Nu. őrá marad az egész vagyon, mert a volt dél-vietnami dik­tátor népes családjából csalt fivére, Ngo Din Tűk, a Húg városbeli püspök van Euró­pában. A többi éleiben ma­radt családtag Dél-Vielnam- ban van, vagyonukat nyilván hamarosan elkobozza az új rendszer. A Ngo fivérek anyja, az öreg és béna Ngo Dim Ka, Hueban él, ahol Tűk fia püs­pök volt. Másik fia, Ngo Din Kan börtönben van, s bírósá­gi tárgyalását várja. A har­madik, Ngo Din-Luyen. az egykori londoni nagykövet, ismeretlen )te)yen tartózko­dik Dél-Vietnamban. Vannak persze távolabbi' rokonai is a volt diktátornál:, akik szintén mesebéli va­gyonra tettéit szert Diem uralkodása alatt. Egyiküket, Nguyen Van Buant, aki szin­tén vizsgálati fogságban van. )él-Vietnam leggazdagabb emberének tekintették. Volt egy kis kereskedelmi flottá­ja, országszerte hal feldolgozó gyárai* s egy óriási építőipari vállalata. Vagyonát ötmillió dollárra becsülték. Igaz, hogy ennek javarészét elkobozta az új rendszer, de még így is maradt neki jócskán, ha ki­kerül a bor főnből. Jó üzletember volt Ngo Din Nu is, madame Nu férje, a titkosrendőrség volt főnöke. Tőkéjét a világ különböző ré­szein fektette be. Részvénye­se volt néhány nagy francia vállalatnak, több svájci ki­adóvállalatnak, nagy összege­ket helyezett letétbe a legis­mertebb bankoknál, s némi pénzt hazájában is hagyott. Dél-Amerikában nem egy ká­véültetvényt vásárolt, a ha­lál azonban meghiúsította abban, hogy egyes üzletei­nek gyümölcsét élvezhesse. Helyette „szegény** özvegye teszi majd ezt. Brit boszorkányok E hó elején, mindenszentek napján az ország több pontján összegyűlt Anglia négyszáz ,.gyakorló boszorkánya", hogy megünnepeljék a hagyomá­nyos boszorkány fesztivált. Ezzel kapcsolatban az a.ngol képviselőházban felszólalás történt, amelyben kifejtették, hogy Angliában a „boszorká­nyok’’ tevékenysége voltakép­pen csak „szexuális és egyéb kicsapongásolcat takar”. A belügyminiszter az inter­pellációra válaszolva arra hi- vo tkozott, hogy Angiidban 1735 óta megszűnt a. „boszor- hangosság” üldözendő bűncse­lekedet lenni. Nem helyénva­ló, mondotta-, hogy 228 évvel később újabb törvény intéz­kedjék erről a kérdésről. Ami pedig a kicsapongásokat illeti) tette hozzá a belügyminiszter, ezeknek a megtorlásáról meg­felelő törvény intézkedik. Zsinat a változó világ jegyében y£g&nfiMPfiUMÍú(^tel IV. Mire jó a só? D p igaz volt: Ilonka az édesanyjával jött, meg egy tizenhét év körüli, nálánál félfejjel alacsonyabb; sötétbarna, bubifrlzurás kis­lánnyal. Hallott mái* róla, megismer, te! A'húga'volt, olyan, ami­lyennek Ilonka lefestette. A két téstvér annyira különbö­zött egymástól, hogy senki se fedezhetett fel jóformán kö­zöttük semmi hasonlatosságot. ■— Mama, ez Papp Feri. az Ismerősöm, aki meghívott:, hogy ide jöjjünk. Ezekkel az egylélegzetre el­mondott szavakkal mutatta be Ilonka édesanyjának. A kis­lány is elönyomakodott. vidá­man kezet nyújtott: — Kati. Kaszásné egy kicsit mintha kedvetlenül mondta volna: -- Örvéndek. — Tekintetét gyanakvóan végigjáratta a termen. A legtöbb asztalnál már ülték. — Tudja, kedves Papp úr <— kezdte nyugtalanul —, Iga. kán csak Ilonka kedvéért néz­tünk be, ha már egyszer meg.. ígérte magának. Nem illik, hogy hálózzunk. Az apjuk, szegény, még éppen csak át­esett az operáción. — Pernze — felelte —, meg­értem. De tessék elhinni, ak­kor éppen a legjobb helyre tetszettek jönni. Itt igazán szerényen lehet szórakozni. — Nem maradhatunk soká — mondta Kaszásné. Még min­dig Idegenkedve nézelődött. Feri örült: egy-két szaki mindjárt ti segítségére jött, hogy a mama és a lányok, ké­nyelmesen letelepedhessenek Ö maga nem ült le Velük; Visszahúzódott, ahogy illett. Csak komolyabb, régebbi ud­varló teheti meg — gondolta —, hogy a mama jelenlétében a lány mellé üljön. ! De nem volt semmi báj. Fontos, hogy, együtt leheltek, jól érezték magukat. Vagy talán ... Tényleg jól érezték magukat? * Klapka utca .;; Ott ismerte meg Cigit. Sovány, fekete fiú, cigányom képű Ezért Cigi. És csupa derű. A múlt ősszel, amikor* elkezdett a munkás­otthonba járni, többször be­szélgetett véle. érdeke viszont a. demoferaűzá- lást és az ezzel járó bizonyos fokú decentralizálást jelenti, ez azonban nem könnyű dolog. Az olasz bíboros! .kar hatat' mának, csökkenése érzékenyen érintené a Vatikán nyolc bank' járnak használt Márpedig ez 3 nyolc bánik, Olaszország más 23 Icatojiikus bankjával együtt, m,a.jd 1000 milliárd Ura tőkét jelent az ipari, vállalatokban levő érdekeltségekkel együtt, valamint 467 ezer hektárnyi földbirtok uralmát is. Érthető talán, bőgj' a római bíborosok ezt az érdekeltséget is féltik á demokratizálástól és decent«' lizálastól. Még haragosabbak lettek, amikor egy tekintélyért reformer csoport nevében Francié split! bíboros az egy*: ház szegénységében, a. vagyon­ról való lemondásban jelölté meg a megújhodás útját Okto­ber 31-1 felszólalásában és tob' ben helyeseltek «rőtek a né­zetnék. Hát még, «mákot1 Frings kölni bíboros egyenesei1 Ottavianit támadta meg és kö­vetelte, hogy a bíborosok kars döntsön ezentúl, ne a római kúria teljhatalmújáig. 1 Vagyis ne az a csoport, amely ilyen tekintélyes tőkék, felett rendek kezUc. AZ EGYHÁZ megújulási a ma. már gyarmat), sorból £e!' szabadult országok: nemzed aspirációit képviselő, új bíbo­rosokkal Is számoló reformé" rek ilyen és hasonló eszmét- jegyében képzelik el. Ez haté' rozza meg számos bíboros po' liiikai és külpolitikai nézeté* is, amikor nyílton támadjál4 XII. Pius, a. nálunk Pacellí fű' boros néven is ismert páp3 merev, hidegháborús . vonaté' nalk képviselőjét. Ottevianih és emlékeztetnek XII. Pius ki' békülési kísérleteire lS39-béti a. hitleri. Németországgal. Polli ti kai véleményüket nem utol®0 sorban befolyásolja, hogy nem. katolikus keresztényéi ökuménikus zsinata két. eszten­deje már elkötelezte magát ” békés egymás mellett élés nte1' lett. Márpedig az egyház új«' egyesítésének nagy eszméje -V am.il a Vatikán is óhajt csak ezekkel együttműködv" képzelhető el. Máté U*B desség mögött sokkal nagyobb viharokat sejtet, mint a kívül­álló gondolná. Az a folyamat, amelyet XXIII. Jó,nos pápa nem sokkal halála előtt elindí­tott és elég nagy vihart kavart vele a konzervatív katolikusok körében — csendesebben, ke­vesebb feltűnéssel, lalán több kompromisszummal, de tovább gyűrűzik a katolicizmus lát­szólag mozdulatlan víztükre alatt. VI. Pál, akit általában a kompromisszumok, diploma­tikus pápájának neveztek trón- rakerülésekor rögtön, az egy- i ház belső életének, a miserend- »nék, liturgiának megreformá­lásával többet foglalkozik, ámint elődjének erélyes politi- ,kai kiállásaival — a kettő azonban mégis összefügg. , A latin nyelv egyeduralmá- jnak megtörése már önmagában ,ís a konzervatív és rómakőz- ■ ponti vonalvezetés erejének I csökkentését, a kizárólag a 'felső hierarchiára támaszkodó [vatikáni irányítás korlátozását, >a nemzett aspirációk és a ka- [íolicizmus bizonyosfokú össze­egyeztetését és — nem utolsó­sorban — a római egyház de­centralizálását, a laicizmushoz |való közeledését, jelenti. > AZ 1848 kontra 345-ös sza­vazás; legalább olyan jellemző .eltolódás a katolikus vezetők I állásfoglalásában, mint az, [hogy ma már az egész katoli- [kus egyházban tekintélyként .hivatkoznak az 1955-ben el- ’hunyt Teilhard de, Chargin je- I'zsuita atyára, aki mint termé­szettudós azt javasolta, hogy \az egyház szenteljen■ nagyobb ifiguelmet a modern természet- [tudomány ateista kutatásainak, .ha nem akar elmaradni a vi­liágtól. Pedig Ottoviani bflíoros, >n Szent Officiüm teljhatalmú [főtitkára még néhánv évvel ez- >»lőtt nyilvánosság előtt ítélte [el Teilhard atya nézetett! I A küzdelem nyilvánvalóan a ’római kúria egyeduralmának |megtöréséért folyik, mert csak 'ezen a módon érhető el, szá- [mos bíboros szerint, a nagy »eél: a nem katolikus keresz- [ténvség visszatérítése a római »anyaszentegyházhoz, a külön- IbSzS keresztény egyházak új- fraoaló egyesítése. Az egyesítés AZ A RÖVID kis lnr. amely t.udtul adta, hogy a Rómában ülésező második vatikáni zsi­nat (az első majd száz eszten­deje, 1809-ben volt) 1848 sza­vazattal 345 ellenében elfogad­ta a szentségek kiszolgáltatásá­nál és a mise egyes részeiben a modern nyelvek használatát a katolikus egyházban — töb­bet. mond, mit amennyit első pillantásra gondolnánk. Nincs szó kevesebbről, mint régi ér­tékek átértékeléséről, és ez a folyamat a látszólagos csen­szünk. Ilyenek a suszterinasok. Közben tanakodunk, hogyan tesz, ha odaérünk a szerkesz­tőség elé. Más irányból is igye­keznek oda a mieink, a Stádi­um elé — érted? — a Honvéd utcába. Megtiszteljük, az újsá­got néhány kődarabbal, mert gyalázatos hangon ír rólunk, és a munkanélküliekről, meg a forradalomról. Uszít a Szov­jetunió ellen ... A hekusok ki-; szagoltak valamit, vigyázni kell. Majd a helyszínen külö-; nősen. Vettem tíz deka sót, ha' a rendőr ránk támad, a kéné-; be hajítjuk. — Figyelsz? — Ci-! gi-féle patent. Jó mindenre tel-’ készülni, nehogy úgy járjunk,! mint szeptember elsején,- —• Akkor mi volt? | A palotaiakkal igyekez­tünk a N.éoszinház ut­cán át a Nemzeti felé., A rendőrök megvadulták. Kia­báltuk a jelszavakat:. Látom,! szikrát ver a kard Kegye, jűiogv végígkarcolja a kőfalat. Majd! meg a vállamra zuhan. Azt hit­tem, hogy a kabátomat vágta át. aztán észrevettem, hogy ,a pulóvert is és az Inget is. Szé­dülni kezdtem, egy kapu alatt jöttem rá. hogy mélyen felha­sította a karomat. A mellékut­cákon értünk a Lövölde térre, ott szálltunk villamosra. S1-; ess, sürgetett Kiss Kálmán, a barátom, már kezd átütni a vérfolt. Kérdem: hová men­jünk? Hét Újpestre, a mentők­höz — mondja. Ott fiatal orvo­sok vannak, kevés fizetésúek. talán bekötöznek anélkül, hogy beírnák valahová a sebesülést... (Folytatjuk.) Aztán, amikor mér köze­lebbről megismerte a mozgal­mi munkát — már túlesett a tűzkeresztségen: Zolival fal­festő körúton volt Erzsébeten és Csepelen. Badantltól röp­cédulái. kapott, elvitte a Siemens gyárhoz, ahol eg.y nyurga lány várt rá. Cigi még inkább a bizalmába fogadta, sok újat és érdekeset mondott neki. Kurimszky majdnem pontos ellentéte volt Beke Zolinak. Zoli ha beszél, úgy érzed, azért kell hallgatnod, hogy ta­nulj tőle. Megkíván,ja^ a ko­molyságot, szigorú. kicsit majdhogynem szertartásos. Cigi — huszonnégy éves, sok harc áll már mögötte — nem várjá el. hogy kihúzd magad előtte, vagy valamiféle tanító- bácsinak nézd. Játékos, in­cselkedő. tréfacsináló. Hu bi­zalmába fogad, sok furcsa történetet mesél. Ezek meg­ragadnák akkor is. ha eleinte nem figyeltél rá, ha éppen máshol jár az eszed. — Tavalyelőtt decemberben mondja Cigi — megyünk egy barátommal, Dinda Bélá­val a Nagykótuton, fütyöré-

Next

/
Thumbnails
Contents