Észak-Magyarország, 1963. szeptember (19. évfolyam, 204-228. szám)

1963-09-15 / 216. szám

n ESZAKMAGYARORSZÄG Vasárnap, 1963. szeptember US. HÍREK «amutuuiiiiuuuiuiuuuiuiiiiuiliuiUJiuilfIlimílli;i|{Ítih Mint a Luca széke... Az edelényiek nagyon örül­tek egy évvel ezelőtt, amikor megtudták, hogy a fejlődő nagyközség egyetlen nyilvános éttermét felújítják és kibőví­tik. Azóta sajnos bosszankod­nak, éspedig jogosan, mert az étterem rekonstrukciója úgy készül, mint a Luca széke. Lassacskán egy éve dolgoznak rajta a kivitelezők. Átadását május 10-re, augusztus 20-ra és legutóbb a bányásznapra ígérték. ígéret tehát van — étterem még ma sincs! Vajon úgy képzelik a kivitelezők, hogy egyszer az ígérettel is jól lehet lakni? Az edelényiek máris torkig vannak... (cs) ——o----­— A TISZAI Vegyikombi- nátban az idei újítási feladat­terv szerint sok olyan újításra számítanak, amely megkönnyí­ti a munkát. Javaslatokat kér- 1 nck a szállító üzemben egy ideiglenes körvezeték emelésé­hez szükséges bulldózer, vagy más, a salakon közlekedni tu­dó gépjármű átalakítására. A feladat megoldója az újítási dí­jon kívül 500 forint céljutal­mat is kap. — KÜLFÖLDI jutalomki­rándulásra küldik a mezőkö­vesdi Matyó Népművészeti és Háziipari Szövetkezet legjobb dolgozóit. A 38 tagú csoport októberben indul útnak egy csehszlovák—lengyel körútra. — A RUDASAIÉVÁ! Vas­ércbányában már 11 olyan bri­gád dolgozik, amelynek tagjai 1960 óta háromszor érdemel­ték ki a Szocialista brigád címet. — AZ ARLÓI TŐ hasznosí­tására akcióbizottság jött lét­re Özdon, a Hazafias Népfront kezdeményezésére. A szép he­lyen fekvő tónál strandfürdőt és víkendtelepet szeretnének létesíteni. — AMERIKAI ÖTLET. New Yorkban a karácsonyi játékpiac készülő slágere: kísértetház az ablakban meg­jelenő szellemekkel, s mindezt kétségbeesett segélykiáltások „festik alá" magnetofonszalag­ról. Ügy látszik szoktatni dkar- ják a kicsinyeket az amerikai életformához. — AZ EDELÉNYI járás termelőszövetkezeteiben II 700 hold őszi kenyérgabona elve­tését vállalták legkésőbb októ­ber 20-ig. A járásban mintegy 5100 holdon intenzív búzát vetnek. Az őszi kenyérgabonák nagy részét, 45 százalékát igen jó elővetemény, pillangósok után vetik. — ŰJ CSOMAGOLÓGÉPE­KET állítottak munkába a Szerencsi Csokoládégyárban. Az új gépek segítségével nö­velni tudják az igen .keresett, ötdekás, táblás'csokoládé gyár­tását. — A MISKOLCI Ruházati Bolt és a Textilnagykereske­delmi Vállalat jól sikerült női ruhabem.utatót rendezett a Miskolci Pamutfonó és a Lenin Kohászati Művek női dolgozói részére. — KÉT ÜJABB lakásszövet­kezet alakult Miskolcon. A ré­gebben alakult hat lakásszö­vetkezet épületeiben 1288 csa­lád lakik. Az év végéig már csaknem 1700 család talál ott­honra a korszerűen felszerelt szövetkezeti lakásokban. — A PUTNOKI Felsőfokú Mezőgazdasági Technikum szeptember 16-án, hétfőn dél­előtt 10 órakor tartja tanév­nyitó ünnepélyét. — BEFEJEZTÉK a Fejér megyei Tác községben már hatodik éve folyó ásatásokat. Az egykori Gorsium nevű ró­mai város jelentős részét mu­tatják be az ásatás helyén lé­tesített igen érdekes szabadtéri múzeumban. *j"e' Várható időjárás ma estig: kisebb felhőátvonulások, cső nélkül. Gyenge légáramlás, he­lyenként reggeli köd. Várható legmagasabb nappali hőmér­séklet 21—25 fok között. Vízszintes: 1. A világ legmagasabbra növő fái. (Folyt, a függ. 15. sorban.) 12.........gáció, a hajó­v ezetés tudománya. 13. Sérü­lés. 14. Dél-amerikai nagy fu­tómadár. 15. Ennivalója. 18. Csúszómászó. 19. A Balaton vizét vezeti le. 20. Hegység Jugoszláviában. 24. Kalap kö­zepe. 25. Fordított kicsinyítő képző. 26. Elavult. 27. Védel­mez. 29. Elek! 30. Tengeri hal. 32. Égitest. 33. Aktinium ké­miai jele. 35. Orosz helyeslés. 36. Vízlelőhely. 38. Atom egyik fele. 39. Zenei rövidítés. 40. Földnyelv a tengerben. 41. Ér­tékcsempész. 42. Szétszed. 43. Mutatószó. 44. S. D. 46. Közle­kedési vonal. 47. Helyrag. 48. Repülőgép betűjele. 49. Ez a „szó” írásművek végén van. 50 Motorkerékpár-márka. 51. Azonos a 38. sorral. 53. Fából készült fúvós hangszer. 56. El­fogyasztja. 58. Kézvégek! 59. Kerék alkatrésze. 61. Dél-olasz város. 63. Réei hosszmérték. 64. Fekete, franciául. 66. Gö­rög betű (ék. hiány). 67 Len­dülete. 69. Zenei kettős. 71. Divat. Függőleges: 1. Régi, ősi. 2. Ruhadarab. 3. Latin üdvözlés. 4. Utóirat. 5. Kettősbetű. 6. A „sivatag ha­jója’'^ 7. Rába egynemű betűi. 8. L. N. 9. Iga betűi keverten. 10. Szülő. 11. Barátságos han­gulat. 16. Az összeadás szava. 17. Értesítés. ßO. Gyűjtőtől’. 21. Római 51. 22. Tágas. 23. NÖ-- vendékállat. 26. Város Török­országban. 28. Dél-afrikai fo­lyó. 31. Vörösszínű drágakő. 34. Lakhelv. 36. Gyakori ma­gyar családnév. 37. Tíz. ango­lul. 39. Zúdít. 45. Eger várának FEJTOR r t hős védője. 47. Remélő. 52. Po­linéziai nép Üj-Zélandban. (+’) 54. Helyhatározó szó. 55. Argon vegyjele. 56. Kimondott mássalhangzó. 57. Mi? — oro­szul. 57. Csomózzák. 60. Gyer­mekem. 62. Heveny. 63. Ránc. 65. Rumba páratlan betűi. 66. Fiú, angolul-. 68. Fordított idő- határozó szó. 69. Német sze­mélynévmás. 70. O. F. 71. Egy­mást követő betűk az ABC- ben. Beküldendő a vízsz. 1. és függ. 15. sor megfejtése szep­tember 21-ig. A hibátlanul megfejtők között könyvjutal­mat sorsolunk ki. A rejtvény­ben az o ó. illetve ö ő között nem teszünk különbséget. Az elmúlt heti számban közölt rejtvény megfejtése: Mosolyogva néz a földre A szelíd nap sugara, Mint elalvó gyermekére Néz a szerető anya. Könyvjutalmat nyertek: Kiss József Mezőkövesd. Ju­harfa u. 4. sz., dr. Tolnay San­dámé Miskolc. Botond u. 21. sz., Tóth Alajos tiz. Recsk 4913. A könyveket postán küld­jük el. Mi a földrengések oka? P. G. Nyesztyerenko és M. V. Sztovasz, a dnyepropetrovszki bányászati főiskola tanárai legutóbb megjelent tanulmá­nyukban kijelentik: lehetséges, hogy a gravitáció idézi elő a Föld megmozdulását azokban az övezetekben, amelyeknek anyaga mechanikai szempont­ból nem elég szilárd, mint pél­dául a 30. és a 40. délkör kö­zött. Ez lehet a magyarázata annak, hogy ott 400 év óta gya­kori a földrengés. Forradalmi újítás egy New-York-i színházban Az amerikai színházak nagy érdeklődéssel és érthetően ve­gyes érzelmekkel figyelik egy Brodway-i színház különös újítását. Ebben a színházban a nézőknek csupán az első fel­vonás után. a szünetben kell megváltaniuk a jegyet — ha tetszik nekik a darab és to­vábbra is helyükön óhajtanak maradni! Holló a hollónak... A nyugatnémet igazságügyi minisztérium adatai szerint 1945. március 8. és 1963. már­cius 31. között a Német Szö­vetségi Köztársaság területén 17 846 személyt idéztek bíróság elé a nácizmus idején elköve­tett bűnök miatt: csupán 5426- ot ítéltek el. GYERMEKEKNEK A kiskakas és az egér ke SZÍNHÁZ ” j volt, hol nem tgyszer | voit egyszer két egérke. Az egyiket úgy hív­ták, hogy Ugra. a másikat pe­dig, hogy Búgra. .A kát egérke egész nap csak ugrabugrált, játszadozott, táncolt, meg éne­kelt. A szomszédjukban lakott egy kiskakas, aki pirkadatkor elő­ször mindenkit felébresztett a kukorékolásával, azután ő ma­ga is munkához látott. Egy reggel, amint az udvart tiszto­gatta, talált a földön egy búza­kalászt. — Ugra és Búgra — kiáltott fel. — Nézzétek, mit találtam. Az egérkék odafutottak. — El kellene csépelni a bú­zát — mondták. — De ki csépelje el? — kér­dezte a kiskakas. — Én nem — kiáltotta az egyik egérke. — Én sem — visszhangozta a másik. — Jó van — szólt a kiskakas —■, majd én elcsépelem. A két egérke labdázni kez­dett. — Nézzétek, mennyi magot kicsépeltem! — mutatott a kis­kakas, amikor elkészült. Az egérkék odaszaladtak és kórusban cincogták: — El kell vinni a magot a malomba! — De ki vigye el? — kérdez­te a kiskakas. — Én nem viszem! — sipí­totta Ugra. — Én sem! — visszhangozta Búgra. — Jól van — szólt a kiska­kas — majd én! Berakta a magot egy zsá­kocskába, a vállára vette és el­baktatott. Ezalatt az egérkék bakugrást játszottak. Amikor a kiskakas vissza­jött a malomból, odahívta az egérkéket és azt mondta nekik: — Nézzétek, elhoztam a lisz­tet. Az egérkék megnézték a lisz­tet és agyba-főbe dicsérték ba­rátjukat: j “ Z~l fickó ez a I — Nagyszerű I kiskakas. Az ilyen legényt szeretjük. De most meg kellene dagasztani a tésztát, Hogy kalácsot süt­hessünk belőle. — De ki dagassza meg? — kérdezte a kiskakas. — Én nem — cincogta Ugra. — Én sem — pusmogta Búg­ra. A kiskakas eltöprengett, vé­gül így szólt: — Hát akkor nekem kell megcsinálnom! Megdagasztotta a tésztát, fát aprított, és befűtötte a kernen, cét. Amikor a kemence meg­forrósodott, bevetette a kalá­csot. .Amikor megsült a kalács, a kiskakas kivette a kemencéből és az asztalra tette. Most nem kellett hívni az egérkéket, már ott ültek az aztálnál és vártak. — Jaj, de éhes vagyok — pa­naszkodott Ugra.. — Már nekem is kopog a szemem az éhségtől — sirán­kozott Búgra. / —. Várjunk csak —- emelte fel szavát a kiskakas. — Mondjá­tok meg nekem, ki találta a kalászt? Görögdinnye Esik az eső, szakad, I iszik a dinnye, dagad, olyan nagy lesz a dinnye, felér az égig szinte! Hogy nem igaz egészben? azért úgy felerészben! Sima gömb, sötétzöld márvány, túlnőtt a levelek árnyán, nap süti míg megérik, elkel majd, kérve kérik. Magja már fekete fényes, húsa már ikrás, édes. Hozzák a jó lovacskák, a ml utcánkba behozzák, nehéz az istenadta, szekér, ne törjön alatta! Ha én tündér lehetnék, amit szeretnék: piros dinnyében laknék, jobb lakást hol kaphatnék? Kis késsel benne ülnék, egész nap szeletelnék, örökkén enném, innám, és soha meg nem unnám! Hajnal Anna Miért gyullad meg a gyufa? Az ősembernek nem voltak ilyen szerszámai, mint nekünk. A fűrészt és a gyalut sem is­merték. A fűrészelést, esztergálást éles kővel, vagy erre alkalmas csonttal végezték. Ilyen kez­detleges szerszámmal igazán nem volt könnyű dolgozni. Ha nagyon sokáig kapárgatott, dör­zsölt egy fadarabot, az átfor­rósodott, s néha még lángra is lobbant. Meglehet, hogy ősünk fürészelés, vagy faragcsálás közben jött rá a tűzgyújtás művészetére. Nagyon erősen és sokáig kell dörzsölni a fát, hogy meggyulladjon. Előbb át­melegszik, csak aztán lobban lángra. A gyufa már egészen más valami. A gyufa feje olyan anyagból van, amely a legki­sebb dörzsölésre is lángra lob­ban. Ha forró vasra tesszük, például a kályha ajtajára, ott is meggyullad. Tedd csak a gyu­fa fejetlen végét a kályhára — sohasem gyullad meg. A gyufát nem kell percekig a doboz ol­dalához dörzsölni, hanem csak egyszer végighúzni, s azonnal égni kezd. Ki írta? Ki irta Az éneklő kutya cí­mű regényt? (uopuorj 3)OV[) Ki írta a Dorottya, vagyis a dámák diadala a farsangolt című „furcsa vitézi versezetet”? ■(fiiyym jnuo^osj) Ki írta az Emberi sors című meghatóan gyönyörű elbeszé­lést? (aoyoios) Ki írta a Bérmunka és töke című tanulmányt? (xxvpi) Ki irta a Golgota című nagy­szabású regénytrilógiát? (Cotzsioj, (azsyaiv) Ki írta A császár új ruhája című világszerte elterjedt me­sét? (űasxapuy) MISKOLCI NEMZETI SZÍNHÁZ 19, csütörtök: Nyilvános főpróba. .Tegyek nem válthatók. Este 7 óra­kor. 20, péntek: Mákvirágok. Bemutató előadás. Bemutató bérlet. Este 7 órakor. 21, szombat: Mákvirágök. Este 7 órakor. Egressy-bérlet. 22, vasárnap: Mákvirágok. Este 7 órakor. Bérletszünet. 23, hétfő: A Debreceni Csokonai Színház operaelőadása este 7 óra­kor. 24, kedd: Kulcsok. Este 7 óra­kor. Bérletszünet. 25, szerda: Bál a Savoyban. Es­te 7 órakor. Bérletszünet. 26, csütörtök: Mákvirágok. Este 7 órakor. Bérletszünet. 27, péntek: Mákvirágok. Este 7 órakor. Bérletszünet. 2B, szombat: Bál a Savoyban. Es­te 7 órakor. Bérletszünet. KAMARASZINHAZ 19, csütörtök: A nadrág. Este 7 órakor. Bemutató előadás. 20, péntek: A nadrág. Este 7 óra­kor. 21, szombat: A nadrág. Este 7 órakor. 22, vasárnap: A nadrág. Este 7 órakor. 23, 24. 25: Nincs előadás. 26, csütörtök: A nadrág. Este 7 órakor. 27, péntek: A nadrág. Este 7 óra­kor. 28, szombat: A nadrág. Este 7 órakor. A Miskolci Rádió műsora: (A 188 méteres hullámhosszon 18—1D óráig) Vasárnap: Szocsi — egy miskolci újságíró szemével. — Zenés útijegyzetek. Ardi Curt: Ukrán Capriccio., Sporthíradó. Hétfő: Hírek, riportok, tudósítások. Köszöntő. Ajándékmuzsika. Tudomány és gyakorlat: A „kör­nyezetismeret” tantárgya. A vasárnap megyei sportered­ményei. Táncoló húrok. Tanácstagok fogadóórái Megyei tanácstagok: Szeptember 16: Démuth József Sárospatak, tanácsháza, 14 órakor, dr. Üjhelyi Károly Sajószentpéter, bányaüzemi igazgatóság, 14 óra­kor, Csepregi József Galvács, tsz- iroda, 8 órakor, Korsoveczki Gyu- láné, Sátoraljaújhely, Játék I£tsz kultúrterme, 17,30 órakor. Szeptember 17: Papp Márton Hejőpapl, tanácshóza, 18 órakor. Hornyák József Méra, tanácsháza, 8 órakor. Hornyák József Abaúj- devecser, tanácsháza, . 14 _ órakor, Hornyák József Novajidrány, ta­nácsháza, 10 órakor., Hornyák Jó­zsef Garadna, tanácsháza, 12 óra­kor, Sztankai István Hernádvécse, tanácsháza, 15 órakor, Sztankai István Hernádpetri, tanácsháza, 8 órakor, Négyesi István Ónod, tsz-iroda; 17 órakor. Miskolc városi tanácstagok: Szeptember 16: Szab© József, Szeles u. 79. I. e. 13—14 órakor. Szeptember 17: ICuttor Lajos, Oprendek pártszervezet, 16 órakor, Ruszó Gyula, Tatár u.. üüveggyári klubhelyiség, 18 órakor, * As „Aranyfej“ új rendesője Az elmúlt hetek szeszélyes időjárása megakadályozta az „Aranyfej” című film forgatá­sát. A forgatás elhúzódása nagy gondot okozott, mert a film rendezője, James Hill másirányú szerződése miatt nem tudja tovább vezetni munkáját. így új rendezőt kel­lett hozatni Holly wood-ból. Már meg is érkezett Budapest­re Richard Thorépe rendező, akinek 1930 óta közel 30 alko­tását játszották hazánkban. Thorpe a jövő héten lát mun­kához. A tervek szerint a fel­vételek decemberre készülnek el és előreláthatólag március­ra fejezik be a film utómunká­latait és szinkronizálását. Közérdekű közlemény Miskolc Város Tanács V. B. Művelődésügyi Osztálya érte­síti a város lakosságát, hogy oktatási, óvodai és népművelé­si (kulturális) ügyekben kizáró­lag az alábbi időpontban tart ügyfélfogadást: minden nap délelőtt 8—12 óráig, szerdán 8—16 óráig. Délután ügyfélfo­gadás nincs! A műsoros és táncos rendez­vények rendezésével, továb­bá a fenti tárgykörrel kapcso­latos kérvényeket az IKTATÓ­BA kell benyújtani a hét bár­mely napján. Engedélykiadás azonban változatlanul csak PÉNTEKEN van! Miskolc mj. Város Tanácsa V. B. Művelődésügyi Osztálya — Te — kiáltották az egér­kék egyszerre. — És ki csépelte el? — folytat­ta a kérdezősködést a kiskakas. — Te — válaszolták az egér­kék, de most már sokkal hal­kabban. — És ki vitte a magot a ma­lomba? — Azt is te — felelték az egérkék habozva. — És ki dagasztotta meg a tésztát, ki aprított fát, fűtötte be a kemencét, sütötte meg a kalácsot? — Mindent te csináltál — cincogták az egérkék alig hall­hatóan. — És mit csináltatok ti? —" j felelhettek volna a rc!t is | k;s egerek? Hiszen ők nem segítettek a munkában, egyebet sem tettek, csak ját­szottak. Szomorúan elbaktat­tak az asztaltól és a kiskakas nem tartotta vissza őket.

Next

/
Thumbnails
Contents