Észak-Magyarország, 1963. szeptember (19. évfolyam, 204-228. szám)

1963-09-22 / 222. szám

asssfeaeg Vasárnap, 1963. szeptember 22. HÍREK •*uiiHuiiíiiuiuiiiiiiuiaiiiHiiuii!!llilUJ|||||i|{|ii|{i|i;j|j|j|h — ÚJÍTÁSI KIÁLLÍTÁST rendez a Miskolci 3. sz. AKÖV a József Atíila u. TZ. szám alatti irodaépületének tanács­termében. A szeptember 24-től szeptember 30-ig' megtekinthe­tő kiállítás ünnepélyes meg­nyitására 24-én, kedden dél­előtt XI órakor kerül sor. — A MISKOLCI Tiszai Pá­lyaudvar szakszervezeti bizott­ságának Vörösmarty Klubjá­ban megszervezik a munkás- akadémia ötödik évfolyamát. Külön forgalmi és külön ke­reskedelmi tagozat is lesz. Az elmúlt évbén nagy tetszéssel fogadott szülők akadémiáját is megrendezik. — AZ ŐSZI MUNKÁK be­fejezése után az idén is több száz borsodi termelöszövetke- zeti tag számára biztosít téli üdülési lehetőségeket a tsz- tagok biztosítási és önsegélyező csoportja Miskolc-Tapolcán cs más üdülőhelyeken. — HÁROMSZÁZ CSALÁD költözik az idén új lakásba Kazincbarcikán. Az új ottho­nok berendezéséhez nagy segít­séget nyújtott a nőtanács és a Borsodi Iparcikk Kiskereske­delmi Vállalat jói sikerült la­kásberendezési kiállítása, me­lyet a város több száz lakosa tekintett meg. —■ MISKOLC UTÁN a Du­nántúl -egyik legnagyobb váro­sában, Szombathelyen is hoz­zákezdtek az öreg vasútállo­más korszerűsítéséhez. Nyolc­millió forintos költséggel öl- föztetik új köntösbe a több mint 60 éves állomásépületei. — A NÖ1 DIVAT kiirtással fenyegeti a leopárdokat — ál­lapította meg a Nemzetközi Természetvédő Bizottság. Az Egyesült Államokban ezért kérni fogják a női szervezete­ket, hogy ítéljék el a leopárd- bőr viselésének divatját. Ezen­túl bizonyára még kapósabbak és drágábbak lesznek a leo- párdbörök, — ŰJ- BÜNTETÉSI formát vezettek be Párizsban, hogy megneveljék a szabálytalanul közlekedő gyermekeket A rendőrök százszor leírathatják velük: „Többször nem megyek be a pirosba". Bizonyára meg­engedik, hogy a szülők is „be­segítsenek” a büntetési fel­adat megírásába, mert nekik sem árt egy kis közlekedési oktatás. — AZ ÉM ÉÖNNYÜBETON és Szigetelőanyagipari Vállalat Berentei Gázszilikát Gyára — az információk szerint — szep­tember 33-án kezdi meg próba- üzemelését. A terv szerint az Új üzemben a hátralevő ne­gyedik negyedévben 15 ezer köbméter válaszfal-, hőszigete­lő elemet és falblokkot gyárta­nak. —- A BORSOD megyei kis­ipari termelőszövetkezetek szb-titkárai hétfőn, szeptem­ber 23-án, Miskolcon tanács­koznak. Megbeszélik a szövet­kezetekre váró politikai és gazdasági tennivalókat. — AZ ÉPÍTŐIPARI Tudo­mányos Egyesület miskolci csoportja szeptember 25-én, szerdán délután 16 árakor épü- latlátogatást szervez a miskolci öntöttházak ■ megtekintésére, Találkozás a KiUán-dél építéx- vezetőséa irodahelyiségében. — A MISKOLCI járásbíró­ság egy évi és nyolc hónapi szabadságvesztésre ítélte fog­lalkozás körében elkövetett. halált okozó gondatlanságért Csenki István 36 éves eszter­gályost. Halálos balesetet idé­zet elő gondatlanságával a Szerencs után levő vasúti so­rompónál. Csenki motprkerék- párjavai nekihajtott a leeresz­tett sorompónak, az lesodorta pótutasát, Petri Istvánnét, aki a kórházba szállítás közben belehalt sérüléseibe. — KAZINCBARCIKÁN, a szövetkezeti társasházak szom­szédságában három és félmillió forintos beruházással meg­kezdték a város egyik legkor­szerűbb bölcsődéjének építését. .,v ' Várható időjárás ma estig: felhős Idő, többfelé eső, né­hány helyen zivatar, mérsékelt délkeleti szél. Várható leg­magasabb nappali hőmérséklet 20—24 fok között. Belső fékrendszerü villanymotor Az „United States Electrical Motors” nevű cég egyharmad lóerőtől egy lóerős kapacitásig gyárt belső fékrendszerű vil­lanymotorokat, A fék tengelye 90 fokos szöget zár be a forgó­rész tengelyével. A fék azon­nal működésbe lép, mihelyt a motort kikapcsolják és mind­addig fogva tartja, amíg a motor nem működik. Az ilyen motorokat szállító- szalagokhoz, elevátorokhoz és olyan berendezésekhez hasz­nál iák. amelyek forgórészét meghatározott helyzetben kell megtartani. A szennyvíz biológiai tisztítása A Német Demokratikus Köz­társaságban, a hauchammer-i barnaszánkokszasitó üzemben a szennyvizet biológiailag tisz­tít jak. E módszer segítségével az ipari szennyvíz fenolját és zsírsavait !I0 százalékban fel­bontják és a népgazdaság ren­delkezésére bocsátják. A „Schwarze Puppe” kom­binátban az előbbi elv alapján hatalmas víztisztító berende­zést építenek amelynek segít­ségével a knksznlómüböl és a oáztienerntorból kikerülő szennyvizet tisztítják és a Spree folyóba ennedik. A be­rendezés, ara,elv 64 vízperme­tező toronyból és a. csatornavíz biológiai, tisztítására szolgáló IS medencéből All. a, világ erv'íy legnagyobb ilyen beren­dezése. Vízszintes: 1. Két kjváló orvos, a ma­gyar belgyógyászati iskola, il­letve a magyar közegészségtan megalapozója. 12. Lent. 13. Mutató névmás. 14. Osztályzat. 15. Égitest. 18. É-vel a végén: fagyasztott édesség. 19. Névelős ízesítő. 20. A legfontosabb ólomérc. 24. Csonthéjas. 25. Mozi egynemű betűi. 26. Mo- szat. 27. Keleti nép. 29. F. D. 30. Növény, '' névelővel. 32. Szép+evés. 33. Járunk rajta. 35. Kerti munkát végez. 86. Mer­re? 38. Nincs használva. 89. Szigetlakó nép. 40. Fahasáb. 41. Kénes vasérc. 42. Mázolj! 43. Gépkocsi. 44. Római szám­mal 55. 46. Földbe vájkál. 47. Csapadék. 48. Állóvíz, 49. Félig gyanús. 50. Az Újpesti Dózsa elődje. 51. Részvénytársaság. 53. Borsodi község. 56. Európai nép. 58. A szélén tágas! 59. Jöjj. másképpen. 61. A fran­cia fesztészet egyik kiemelkedő alakja. 63. Falevélnek van., 64. Szerelemisten az ógörög mito­lógiában. 66. Csavar. 67. Pré­selt testtilanyag. 69. Amerikai költő. 71. Meleg, németül. Függőleges: 1. Zűrzavar (ék. hiány). 2. Vágóeszköz. 3. Pózna, 4. Nem valódi. 5, Y. A. 6. Férfinév. 7. Növény. 8. Régi fegyver. D. Pá­zsit (e)sn kocka kettnsbetű), 19. Áruba bocsát. 11. Közigazga­tási égvén Amerikában. 15. A Tanácsköztársaság két nagy orvos egyénisége. 16. Nyelvtani fogalom. 17. Keseneg. 29. Po­hár. németül. 91. Éneklő hane. ??, Kettőzve: Znla-reeénv, 23. Vallási -tilalom. 26, Móricz re- génve, 2R. A politikai harc egyik módszere. 31. Karének. 34. Főzeléknövény, 36. Bizalom. 37. Shakespeare-hős, fonetiku­san. 39. Jelt ad. 45. Azonos a vízsz. 71. sorral. 47. Kérdés, hogy húz? 52. Nagyobb helyi-’ ség. 54. Régi súlymérték. 55. A 48. sor fordítva. 56. 'Kötőszó. 57. Esek' 58. Ütőkártya. G0. Európai főváros. 62. Orosz fér­finév. 63. Nem arra. 65. A né­met munkáspárt neve rövi­dítve. 66. Ragadozó madár. 68. Azonos mássalhangzók. 69. Pata fele. 79. Bosszús felkiál­tás. 71. Víz szélei. Beküldendő a vízsz. 1. és függ. 15. sor megfejtése szep­tember 2S-ig. A hibátlanul megfejtők között könyvjutal­mat sorsolunk ki. A rejtvény­ben az o ó, illetve az ö ő kö­zött nem teszünk különbséget. Az elmúlt heti számban közölt rejtvény megfejtése: Az auszt­ráliai eukaliptuszfa és a kali­forniai mammutfenyölc. Könyvjutalmat nyertek: Bee skeházi Emma, Kenézlő, Kacsán Andrásné, Borsodná- dasd ' leniezgyár-telep, Incze Kálmán, Miskolc, Szeles u. 77,, I. 14. A könyveket postán küld­jük el. GYERMEKEKNEK " ......................... K oreai népmese ÉLT EGYSZER egy szegény ember, feleségével és két fiá­val. Nagy egyetértésben éltek, szerették egymást, soha nem civakodtak. Amikor a nagyob­bik, Csan Mo húszéves lett, megnősült. Feleségével együtt szülei házában élt tovább, és gondoskodott róluk is, eltartot­ta őket. Nem sok idő után,, a fiata­labb fiú, Csan Szu is megnő­sült, és elköltözött a falu má­sik végére. Bizony, nem volt könnyű dolga annyi pénzt összegyűjteni, hogy egy kis kunyhót építsen és egy kis gazdaságot berendezzen. Szorgalmas és ügyes volt Csan Szu, nem szégyellte a munkát. Kora hajnaltól, késő estig dolgozott kinn/ a mezőn és a ház körül, mindig talált magának munkát. Bátyjának sem volt könnyű. Saját családját és' szüleit is el kellett tartania. De akármilyen szegények is voltak és szük­ségben éltek is, mindig volt erejük és akaratuk egymást se­gíteni, mindig megtalálta egy- -mást a két testvér. Egyik ősszel Csan Mo meg­szemlélte, mennyi rizse ter­melt. — igaz, nincs sok rizsem... — gondolta magában —, csak tíz zsákocskával. De Csan Szu- nak még keveseb termett, se­gítenie kell neki, de úgy, hogy ne vegye észre. Amikor leszállt az este, egy zsák rizst a vállára vett, és elindult öccse kunyhójához Útközben találkozott egy em­berrel, de olyan sötét volt, hogy nem ismerte meg, ki az. Csan Szu házánál lerakta a zsák rizst és visszafordult, hogy elhozza a másik' zsákot is. A legnagyobb meglepetésére azonban megint csak tíz zsák­kal volt... egyet elvittem ... hogyan lehet megint tíz ...? — csodálkozott. De nem gondol­kozott sokat, vállára kapott egy zsákkal és elindult újra a falu másik végére. Ismét talál­kozott a sötétben valakivel; akit nem ismert fel. Amikor másodszor is hazatért, nem hitt a szemének: tíz zsák állt a fal mellett. — Csodálatos do­log ... — ha így van, még két zsákkal elviszek az öcsémnek — gondolta magában — és harmadszor is elindult a zsák­kal. Ahogy ment az úton, éppen előbújt a hold. Ezüstös fényét széthintette a tájon, valóságos nappali világosság volt. Csan Mo alig ért az út felé­ig, amikor látta, hogy vele szemben jön valaki, zsákkal a vállán. Amikor közelebb értek egymáshoz, felismerte, hogy az öccse az. — Hová ilyen ké­sőn, öcsém? — kérdezte tőle. — És te hová tartasz ilyen éjszaka? — kérdezte Csan Szu. A KÉT testvér azonnal meg­értette, mi történt, és nagyot nevettek mindketten. Nevettek azon, hogy mindketten ugyan­azt határozták el, és egy idő­ben indultak el egymáshoz az ajándékkal. Szívből, jóízűen nevettek és megölelték egy­mást. Hiába volt nehéz a zsák, könnyű volt a szivük. Nem csoda volt ez, csak az igazi testvéri szeretet... Hiníázó vers Erdő-erdő, fekete, ring a nyárfa levele, őszi szellő fujdogál. fázik most a sok madár. Nyújtózik a kis bogyó: — Itt pihenni jaj de jó! Piros lett a kalapom, hintázom a gallyakon. Hinta-hinta szállj, repülj! Tücsökfiú hegedülj! Pókháló a köpenyem, szétterül a zöld gyepen. Csillan j-villanj arany szál, sárgarigó kiabál: — Kell-e dió, gesztenye? Szaladj érte messzire! Zengve-zúgva jön a szél? pereg, hull a sok levél. Becsukja a nyúl szemét: —: Jóéjszakát fű, fa, rét! Tasnádi Varga Éva Mi van a kulisszák mögött? Körülbelül mibe "kerülhet egy átlagos magyar film elő- állítása7 (•ßvirp — vqtuuof oipixu J—TZ imaqmxqyi) Ki és hol alkalmazott először a színpad előtt széthúzható függönyt? , „ (■uvqypiaxftDg puvyatu xvußvM) Hány felvétel kerül egy fiímfelvevőgép filmszalagjára egy másodperc alatt? (■ßßciuuözsnpi) Felrobbanthatja-e a víz a házat? Filmfelvételnél a hangot? azonos filmszalagra veszik-e a képet és (•3/Uí§>jjp) uq\n->t Bpiu v ‘xuaN) A víz a világ legártalmatla­nabb anyagának látszik. De csak látszik. Azt már csak ke­vesen tudják, hogy a víz rob­banhat, akár a puskapor. Sőt, legalábh hússzor nagyobb erő­vel robban a víz a puskapor­nál, ha valaki nem tud vele bánni. Megesett, hogy a víz egy öt­emeletes épületet robbantott fel, s a robbanásnak 23 halálos áldozata lett. Hogyan történhetett ez? Egy üzem volt ebben az épü­letben s a földszinten óriási ka­zán, beépítve. Annyi víz fért el benne, akár egy kisebb tó­ban. Ha a kazánt befűtötték, a víz forrni kezdett, és a gőz csöveken át a gőzgépbe tódult. Egyszer azonban a gépész elbóbiskolt, és nem töltött vi­zet a kazánba ... Már alig ma­radt víz a tartály fenekén, alatta pedig csak tovább lobo­gott a tűz.. A kazán falai át- tüzesedtek. Minderre persze a gégész nem is gondolt. Amikor Ulriadt, az áttüzesedett kazán- i i vizet eresztett... Tudjátok-e, mi történt ek­kor? Ugyanaz, mint amikor az ember egy nagyon forró vas­darabra vizet cseppent. A víz abban a pillanatban gőzzé vá­lik ... Itt is ugyanaz következett be. A víz egy szempillantás alatt gőzzé vált, és irtózatos nyo­mással gyűlt össze a kazán­ban. Ezt a rettenetes nyomást a kazán fala nem bírta, és va­lósággal széjjelpukkadt. Még ennél is szörnyűbb esőt fordult elő Németországban, ahol egyszerre 22 kazán rob­bant fel,'s az óriási robbanás rombadöntötötte a környék minden házát. A kazándarabo­kat a robbanás helyétől fél- kil méterre találták meg. Ilyen veszedelmes dolog a vízgőz. A ti lakásotokban is napon­ta több ezer kazánrohbanás történik, csakhogy ezek na­gyon apró, kis kazánok csu­pán. Amikor a tűz ropog a kályhában, akkor a fában levő víz robban. Teljesen száraz fa nincs, valamennyi nedvesség mindig van benne. A nagy hő­ségtől ez a víz gőzzé válik és recsegve tépi széjjel a fa rost­jait, szálait.i. WILLIAM WORDSWORTH: Táncoló tűzSiliomok Sétáltam, mint felhő, melyet szél hajt, céltalan, könnyedén, s egyszer csak egy sor, egy sereg aranyliliom tűnt elém, a tó partján, a iák alatt ringtak, táncoltak álmatag, Ahogy csillaggal a tejút ragyog s hunyorog mindenütt, a szikrázó kis öblöt úgy körüllobogta ünnepük; lángszirom, táncos, büszke fej hintázott ott vagy tízezer. Tűztánc volt a tó is, de ők túltündökölték a vizet, — költő ily társaság előtt csak boldog s vidám lehetett!! Néztem, — néztem, — nem tudva még, hogy mily gazdaggá tett a kép; mert ha merengő éjeken lelkem most önmagába néz, gyakran kigyúl belső szemem, mely a magány áldása, és megint veletek lobogok táncoló tűzliliomok. (Szabó Lőrinc fordítása) SZÍNHÁZ MISKOLCI NEMZETI SZÍNHÁZ 22, vasárnap: Mákvirágok. Epte 7 órakor. Bérletszünet, 23, hétfő: A Debreceni Csokonai Színház operaelőadása este 7 óra­kor. 24, kedd: Kulcsok. Este 7 óra­kor. Bérletszünet. 25, szerda: Bál a Savoyban. Es­te 7 órakor. Bérletszünet. 26, csütörtök: Mákvirágok. Este 7 órakor. Bérletszünet. 27, péntek: Mákvirágok. Este 7 órakor. Bérletszünet. 28, szombat: Bál a Savoyban. Es­te 7 órakor. Bérletszünet. Szeptember 29: Bál a Savoyban. Délután 3 órakor. Bérletszünet. Szeptember 29: Mákvirágok. Este 7 órakor. Déryné-bérlet, KAMARASZINHÄZ 22, vasárnap: A nadrág. Este 7 órakor. 23, 24, 25: Nincs előadás. 26, csütörtök: a nadrág. Este 7 órakor. 27, péntek: A nadrág. Este 7 óra­kor. 28, szombat: A nadrág. Este 7 órakor. Szeptember 29: A nadrág. Este 7 órakor. 1 tbc-rttl és megelőzéséről A tbc-s megbetegedés okairól, megelőzéséről és gyógyításáról, va­lamint arról, hogy mikor szükséges gyermekeinknél a röntgenvizsgá­lat, dr. illés Béla tbc-sgakorvos tart előadást vasárnap délelőtt 11 órakor a Szakszervezetek Megyei Tanácsa székházának színházter­mében. Törődjünk gyermekeink és saját magunk egészségével. A tbc még ma .is a legalattomosabb betegsé­gek egyike. Jóllehet, ma már gyó­gyítható, de sokkal célszerűbb megelőzésén fáradozni, mint a már kialakult betegséget hosszú időn keresztül gyógyíttatni. Kérjük az érdeklődőket, hogy minél többen hallgassák meg a fenti előadást, és tekintsék meg a Szülők vigyázzatok! és a Milliók védelme! című kísérő filmet. Városi KÖJÁL A Miskolci Rádió műsora: (A 188 méteres hullámhosszán 18—19 óráig) Vasárnap; Hulló levelek. — őszi vasárnap a rádiónál. — Szép szóval, muzsiká­val. Hétfő: Hírek, riportok, tudósítások. Hol építi és milyen lesz a mis­kolci „nyomda és sajtókombinát”? Köszöntő. Ajándékmuzsika. Tudomány és gyakorlat: Fejlő­dési fok — közlési forma. A vasárnap megyei sporteredmé­nyei. Ritmus és melódia. ÉRTESÍTÉS A TIT szabadegyetemének ide­gen nyelvi tagozatán az évadnyitó megbeszélés szeptember 23-án 18 órakor lesz a Pedagógus Szakszer­vezet (Kossuth u. 11. sz.) helyisé­gében. A megnyitón közük a beiratko­zott hallgatókkal az órarendet a csoportbeosztást. Beiratkozás a helyszínen is le­hetséges. Szabadegyetem vezetősége ------O----­T anácstagok fogadóórái Megj'ei tanácstagok: Szeptember 23: Magyart János- né Rudabánya, Petőfi-telep, 13 óra­kor; Kovács Kálmánné Sáros­patak, tanácsháza. 16 órakor; Csi­kós Istvánná Kazincbarcika, váro­si tanács, 8 órakor^ , Miskolc városi tanácstagok: Szeptember 23: Ládi István III., Gagarin u. 54. sz., 16 órakor; Ta­kács József Fürst S. pártszervezet, 17 órakor: Szűcs Sándor III.. Szi- nyei M. Pál u. 13. sz., 16 órakor. Szeptember 24: Balázs Erzsébet III., Óz u. 24. sz.. 17 órakor; Kara- ba László III., Táncsics téri ált. isk., 17 órakor; Radvánszky István, Fürst S. pártszervezet, 16 órákor*. Ráski Sándor, Palóczi u. 11. sz., 17 órakor; Schön Péter, Dobó u-; 11., 15,30 órakor; Szolga István, Miklós utcai ált. iskola. 17 órakor: R. Tóth Ferenc. Nagyváthy utcai ált. isk., 18 órakor; Vincze Sándor, Kun. B. u. Gépipari Technikum. 18 órakor. ÉSZAKMAG YARORSZÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt Borsod megyei bizottságának lapja Főszerkesztőt Sárközt Andor Szerkesztőség: Miskolc. Tanácshá2 tér & TelefonszAmok: Titkárság: 16-886: Kultűrrovat: 16-067: Ipari rovat: 16-035: Párt- rovat: 16-078; Mezőgazdasági rovat: 33-687: Sportrovat: 16-049: Belpolitikai rovat, panasz ügyek: 16-046. \ Kiadja: Az Észak magyarországi Lapkiadó Vőllalat Felelős Kiadó: Btrű Péter Kiadóhivatal? Kossuth utca UL Telefon: 56-131 Terjeszti a oosta. Kapható minden Borsod megyei postahivatalban és kézbesítőnél. fn<ioYi7(ínv 25:055 Készült a Borsodi Nyomdában. Felelő« vezető: Kárpáti György­A kel testver

Next

/
Thumbnails
Contents