Észak-Magyarország, 1963. augusztus (19. évfolyam, 178-203. szám)

1963-08-15 / 190. szám

tSZAnrAGTAKOKSAS Csütörtök, 1SSS. augusztus ti Miért nincs Mii/en lesz Saj őszentpéteren a járási könyvtár? Széles ágy, aszta), szekrény, konyhabútor, a szoba- és kony­haberendezés különböző kellé­kei, a szemközti falon jókora lakattal lezárt ajtó. Azon túl még két szoba nyílik. Két csa­lád él. ezekben a helyisé­gekben, meglehetősen mos­toha. körülmények között. Itt, a sajószen tpéterj községi ta­nács földszintjén rendezik majd be a miskolci járási könyvtárat. Kijelölték már a könyvtár vezetőjét is, megfele­lő mennyiségű kötettel rendel-' keznek, a könyvtár helye.., a helye pedig ez lenne, ez a há­rom szoba. Mikor? Erre a kér­désre próbálunk választ keres­ni. Ináncsi Sándor tanácselnök­kel. Természetes, hogy amíg a lvét család nem kap megfelelő lakást. addig a könyvtárat sem rendezhetik be. Van-e re­mény a kiköltözésre? — Az égjük családnak rövid időn belül helyet tudunk bizto­sítani — mondja az elnök — de a másiknak még nem. Ez- évben Saj őszentpéteren 209 la­kást kellett, volna felépíteni, de az építkezést nem kezdték meg. A községi könyvtár is itt van a tanács épületében. A zsúfolt polcokon már nem is lenne hely a kikölcsönzött könyvek­nek. A lei-vek. szerint itt ké­sőbb ifjúsági részleget alakí­tanának. Az elnök megmutatja a fürdő melletti épületet is, melybe — Vnajd egyszer — klubot és fiókkönyvtárat léte­sítenek. Jo ötlet, bizonyára örömmel fogadnák megvalósu­lását a. fürdő vendégei is. He a lukas.,. a lakás nagy gond. Amíg nem tudják elhe­lyezni a lakókat, addig mind­ebből semmi sem lehet. Itt most a járási könyvtár ügye is az építőkön múlik. Putnokon Putnokon, az ózdi járási könyvtár is helyhiánnyal küzd. A raktár olyan zsúfolt, hogy a felhalmozott kötetek között egyszerűen lehetetlenség eliga­zodni. Ifjúsági részleg nincs külön, a zsúfoltság, a nyomott- ság dominál. Ez a könyvtár je­lenlegi állapotában semmikép­pen sem elégítheti ki azokat az igényeket, amelyek Putnokon is növekvőben vannak. Talán elég, ha a Felsőfokú Mezőgaz­dasági Technikum gyarapodó létszámára, egyáltalán: létére gondolunk. Hosszadalmas lenne felsorol­ni, hogyan, miképpen próbál­tak helyet szerezni. Az ered­mény: megkapják- a majd ki­költöző cipőboltot. Ez köny- nyítés ugyan, de nem végleges megoldás. Csongor Lipótné Az idén l millió 400 ezer nyakkendő kerül forgalomba 'A Divatáru Nagykereskedal- mi Vállalat szerdán a Belke­reskedelmi Minisztérium Ta­nács körúti bemutató termében ankétot és kiállítást rendezett. Főként nyakkendőket, sálakat, sapkákat mutattak be és meg­vitatták, hogy azok közül me­lyek kerüljenek forgalomba a jövő év első felében. A világos helyett most a sötétébb tónusú nyakkendő a divat és diszkrét szövegmintájának- színe csak néhány árnyalattal világosabb az alapszínnél. ísjhét divat a rajzos szövésminta motívum, amelyből egyet-egyet nagy a megkötő alatt vagy a három­szögrészben helyeznek cl. Az idén a. tavalyinál 100 000-el több, 1 millió 400 ezer, jövőre pedig 1 millió 600 ezer nyak­kendő kerül forgalomba. könyvtárvezetőt azonban nem­csak ez bántja. Hanem: — Egy keddi napon megálla­podtunk abban, hogy csütörtö­kön felkeresnek az illetékes emberek, és együtt, közösen döntünk majd a hely kérdésé­ről, mivel több lehetőség is adott. Másnap közölték velem, hogy a cipöboltot kaptam meg... Bizonyos, hogy az alkalom- adtán felszabaduló helyisége­ket nagyon nehéz megfelelő módcgi mindenki kedve szerint elosztani. De: miért törvény­szerű az, hogy mindig éppen a könyvtár húzza a rövidebbet? A könyvtárnak küllemre is vonzónak, szépnek kellene len­nie. Milyen lesz a putnoki? Si­kerül-e szétválasztani az. ifjú­ságit a felnőttől, sikerül-e megfelelő körülményekét te­remteni, ízlésessé, áttekinthe­tővé alakítani ezt a könyvtá­rat? Pontos választ erre sem tudunk adni. Talán csak akkor, ha majd Putnokon is felépül egy szép művelődési ház. Priska Tibor #/«/ ' idofafasj.. €&:■/\ v •' '• > • ’• Várható időjárás irta estig: felhőátvonulások esőkkel, zi­vatarokkal, mérsékelt szél. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet 24—28 fok között. ;-----0-----­T anácstagok fogadóórái Miskolc városi tanácstag: Augusztus 16: Benlce Zoltán. Tán­csics -tér, általános iskola, 18 ^rá­kot. Várünnepségek Kőszegen augusztus 29-től szeptember 16-ig A kőszegi, egykori Jurisich vár felújításának befejezése al­kalmából Kőszeg város Taná­csa a Vas megyei. Idegenfor­galmi Hivatal és,a helyi KISZ- bizottság ünnepségeket és Ifjú­sági Napokat rendez Kőszegen. Az ünnepségek alatt, augusz­tus 29 és szeptember 16-a kö­zött, az ország bármely részé­ből határsáv belépő nélkül le­het utazni Kőszegre mindazok­nak, akik a rendező szervek meghívójával rendelkeznek. Meghívók a Borsod megyei Idegenforgalmi Hivatalnál (Miskolc, Széchenyi u. 40. Tel.: 14-876) szerezhetők be és a hi­vatal a rendezvényekről rész­letes felvilágosítással is szol­gál- . A kőszegi, varunnepségek so­rán augusztus 31-én kerül sor Jurasich Miklós szobrának fel­avatására, a helyi művelődési otthon megnyitására, este pe­dig a vár lovagtermében a Bu­dapesti Kórus és a MÁV Szim­fonikus Zenekar közreműkö­désével hangversenyt tartanak. Szeptember 1-én a Várpark­ban politikai nagygyűlés lesz, míg szeptember 2-től 5-ig zaj­lanak le a műemlékvédelmi-, textilipari és a történelmi an­kétok. A várünnepségekhez csatlakozva rendezi meg a KISZ városi bizottsága szep­tember 7—15-ig a III. Ifjúsági Napok-at Kőszegen, gazdag kulturális és sportműsorral, melynek befejező rendezvénye ß boltok, üzleteli ünnepeÜÁ előtti és alatti nyitvafartósa Miskolc Város Tanácsa vb kereskedelmi osztálya a mis­kolci boltok és üzletek ünne­pek előtti és ünnepek ‘alatti nyitvatartási rendjét az aláb­biadban szabályozza: 18- án (vasárnap): Az egymüszákos élelemiszer. boltok délután 3.7 óráig, a két- m(iszákos, vagy később záró élelmiszer boltok 3 rendes Hjdtrotartásig üzemelnek. Az iparcikk és ruháza ti bol ­tok a rendes nyitvatartási g üzemelnek. 19- én (hétfőn): A tejboltok és a tejet árusí­tó élelmiszerboltok 7—10 órá­ig tartanak nyitva. Az iparcikk és ruházati bol­tok zárva lesznek. 20- án (kedden): A vasárnap is nyitvatartó édességboltok tartanak nyitva A vendéglátóipar 18-án és tB-én szombati nyjtvátartás szerint, 20-án vasárnapi nyit- vatartás.szerint üzemel. szeptember 15-én a háztömb körüli motorverseny és vidám karnevál lesz, a művészeti cso­portok közreműködésével. A várünnepségek alatt a Jurisich Múzeumban helytörténeti ki­állítást, a Hősi toronyban Kő­szeg a képzőművészetben c. ki­állítást, míg a művelődési ott­honban textilipari kiállítást rendeznek. A KISZ-bizottság az Ifjú Technikusok Házában politechnikai, és a művelődési otthonban pedig fénykép és ké­zimunka kiállítást rendez. Üzemi lapjaink írják: Szovjet vendégek Diósgyőrött — Valóra vált beruházások - Új mechanikus prés Ózdon Három üzemi lap hasábjain kerestük azokat az érdekes­ségeket, fontos eseményekét, tudósításokat, amelyek súlyuk­nál, jelentőségüknél fogva kü­lön is említést érdemelnek. A vasipari üzemekben es banyák­ban ugyanis manapság sok olyan példát produkál az élet, amely tollhegyre kívánkozik, amely nagyszerű munkasikeré, kei, eredményes tevékenységet, példáz. íme néhány ezek közül: A Diósgyőri Munkás továbbra is beszámol azokról az erőfeszítésekről, amelyeket a kohászat dolgozói es a koo­peráló vállalatok tesznek az T. sz. kohó átépítésénél. Ezen­kívül érdekes Ciliket közöl az acélöntődé minőségi és many- nyiségi. termeléséről, majd is­merteti a Diósgyőri Gépgyár szocialista munka versenyének XI. félévi irányelveit Kedves kis cikkben emlékez, nek meg a moszkvai Sarló és, Kaiápács Gyár dolgozóinak cli- ósgyőri látogatásáról. A törté- nélmi múlttal rendelkező gyár egy1 kis kollektívája ugyanis néhány napot városunkban töltött és ellátogatott a Lenin Kohászati Művekbe, ahol Valkó Márton Kossuth-díjas igazgató fogadta és kalauzolta őket. Kedves emlékkel és jó benyomással távoztak váro­sunk nagyüzeméből, majd Di­ósgyőr és Miskolc érdekessé­geivel is megismerkedtek. A Borsodi Bányász szerkesztősége ünnepi számot készített. Vezércikkben köszön, tik alkotmányunk évfordulóját, s néhány érdekes írásban szá­molnak bé azokról az esemé­nyekről, amelyek bányaüzeme. ink, bányavidékeink munkáját, életét; jellemzik az elmúlt hét eseményeinek tükrében. Vezető helyen foglakoznak az ormos­bányai beruházási programok megvalósításával. E cikkből ki­tűnik, hogy az üzemnél a föld alatti beruházások már befeje­ződtek. A III-as és IV-es akna rekonstrukciója a tervek sze­rint halad, s így a várakozás­nak megfelelő mennyiségű szén kerül ki e bányából. A VI-os aknán az V-ös telep fel­tárását is program szerint vé­gezték, így napjainkig mintegv 10 000 méter földalatti folyosót hajtottak ki. Elfojtották a nagy gondot okozó tűzfészke­ket, s ha a munkák továbbra is megfelelő ütemben halad, nak, a termelés folyamatossá­gának biztosítására a jövő esz­tendőben felépítik a 30 vagon szenet befogadó bunkert. Ar Ózdi Vasasban a jutalmazásokon, a kocsiállás, pénzen és a tankönyv-gondo­kon kívül beszámolnak arról is. hogy a kohászati üzemek tűzállóanyag gyárában a gépe., fűtési programnak megfelelően éppen az elmúlt napokban vet­ték át az új szovjet CM—143/A típusú mechanikus prést. A gép beállítása azért váll. szük­ségessé, hogy a nagy mennyi­ségű normál téglák gyártását elsősorban minőségileg lehes­sen javítani. Ezeket az anya­gokat. ugyanis korábban a se laktégla gyárban kiselejtezett átalakított forgóaszlalos pré sen gyártották. Az így kikerül' termékek: minősége nem fele!' meg a kívánt követelményei" nek. Az új prés beállításává az említett hátrányok íelszá' molhatők, s elkezdődhet, a nőtt málfeglák korszerű termelést es gyártása. Mindhárom üzemi lap tejnél' lett. népszerűsíti az alkotmány napi munkaverseny nyelt:, ezenkívül a paraszt összefogást cikkek is olvashatók. erednic- munkái; példái?! • ná — ismeretterjesztő előadások Sátoraljaújhelyen Sátoraljaújhely üzemeiben es intézményéiben egyre ked­veltebbek lettek n különböző tudományos előadások, népsze­rűvé váltak a munkásakadé­miák. As elmúlt félévben 240 előadást tartottalt a TIT elő­adói. Ez évben az előadások követték a napi eseményeket, s így több előadás hangzott cl az MSZMP VIII. kongresszusá­nak anyagából, több üzemben a társadalmi tulajdon védel­méről. a társadalmi bíráskodás szerepéről, a. gyarmati népek felszabadítási harcairól. A vá­ros orvosai jelentős számú egészségügyi előadási tartottak. Népszerűvé váltak a KÖJÁL filmclőadás-sorozalai is. Az előadásokon kívül a kép­zőművészek ízlést fejlesztő ki­állitásohat rendezlek, a nároJ' tárnics a tanácstagok tovább’ képzésére előadássorozatoj szervezett. A népek burátsá0f nak elmélyítése végett barátit' gi esteket rendeztek, anleétor kirándulások, szellemi vetélk? dók gazdagították az ismerd' terjesztés programját. Mutatkoztak azonban hib$ is. Az elkövetkezendő időszak ban meg kell javítani az ü-e' mi közönségszervezést, eg\Űl több szemléltetést kell alkui' mazni az előadásoknál. A né? művelési szervek az új népim' vetési évad kezdetén mindezt* figyelembe vételével kezdik tervező munkájukat. Fiilöp László levelező Sátorai jaüjhd? A Miskolci Rádió műsora: (A IBS méteres hullámhosszon is—jb óráig) Megyei "körkép. Zenekari, muzsika. Nevelés) kérdések: Értelmesen — a legkisebbekkel is! . . . A miskolci íotoklub életöböl. Táncdalok. r.cnln Kohászati Művek Bartók Béla Művelődési Háza: Augusztus 15—16: Déryné. Felújí­tott színes magyar film. Főszerep­ben: Tolnay Klári. Korhatár nél­kül. Augusztus n—18: Megbilincsel­tek. Amerikai iilm. 10 alul nem ajánlott. Augusztus 19: Kétéltű ember. Nagysikerű szovjet íilm. Korhatár nélkül. Augusztus 20: Egy katona, meg egy fél. Magyarul beszélő színes olasz íilmvígjálék. Korhatár nél­kül. Kezdések: 5 és T óra. Matiné augusztus J8-án de. 10 órakor: öcsi, Peti és a többiek. S ok a szó manapság sajtóban és társas életben a divatról, a fiata­lok feltűnést hajhászó öltözködé­séről, külső magatartásáról. A sok szó­beszéd és írás mögött egyrészt ruházati iparunk, kereskedelmünk burkolt rek­lámfogásai. másrészt az idősebb nemze­dék indokolt, vagy indokolatlan erkölcsi aggályai rejlenek. Minél többet beszéltet magáról egy rikító divatcikk, annál ka- pósabb lesz, amíg ki nem szorítja egy még rikítóbb, feltűnőbb új ki találmány. S minél indulatosabb az idősebbek kri­tikája a rikító ízléstelenségek burjánzá­sáról, annál dacosabb a piperkőc haj­lamú ifjak ellengerjedelme. A jólöltözöttség és a rikító öltözködés közötti különbségek vitája azonban gyakrabban forog szőnyegen, mint va­laha, s ez sok gondolatot ébreszt ben­nünk, ha e viták anyagát összevetjük régebbi idők hasonló problémáival, ta­pasztalataival. Valamikor gigerlinek. még korábban arszlánnak. szeladonnak. dendinek ne­vezték a feltűnő öltözködésével kérkedő, valamilyen sikert remélő ifjú típusát, amelyet régi mesterek grafikái, fest­ményei a művészet nyelvén annyi finom éllel jellemeznek. Különböző társadalmi viszonyok közt kitermelődött s osztály­helyzetüket illetően is eltérő emberfajta az arszlán, a szeladon, a feltűnő öltöz­ködésével is anyagi jólétét fitogtató ..aranyifjú” és a századforduló táján fel­bukkant gigerli. Messze vezetne, ha e lei.ünt figurák sajátos jellemző vonásait külön-külön taglalnánk. Ma másként» nevezik e típusok kései rokonait, de itt nevezzük őket is az egyszerűség ked­véért gigerliknek. piperkőcöknek. Sokan azt állítják, hogy ma sokkal nagyobb a rikítóan öltözködő gigerlik arányszáma a j ólöltözottekéhez viszo­nyítva, mint a polgári világban volt.' Merő érzéki csalódás. A mai gigerli lét­szám valóban legalább tízszer akkora, mint néhány évtizeddel ezelőtt volt. Le­tagadhatatlan viszont, hogy a múltban a fiatalság tizedrészének sem lehetett problémája az ízléses és a rikító öltöz­ködés közötti különbség, mert kilencven százalékának az volt a főgondja, honnan teremtsen valami rongyot magára. Hej, de kevesek számára készültek akkor a tffa----------------------------------------------—ife Gipliséj régen és mg divatcikkek, de kevés embernek szer­kesztették akkor a divatlapokat!... Egyébként á fiatalok egy részében mindig élt a piperkőc hajlam, ha módja volt, hogy hódoljon feltűnési vágyának. Az a döntő e kérdésben, ki tehette régen és ki teheti ma. „Tehetni, mert az apja vasutyi. Kia­gyal: 4U$m fizeti” — hangzott, a nép aj­kán született régi szólás-mondás. Mert­hogy a nép valahogy úgy latta, hogy az államilag dotált fix fizetéseseknél kez­dődik) f. lehetősségnek az 3 foka, amely a gyerek felöltöztetését, is biztosíthatta, s a három millió koldus országában még a vasúti pályaőr is irigyelt számba ment kicsi, de fix fizetésével és az őr­házat övező kis gyümölcsös-vgteményes kertjével, „háztáji gazdaságával”. De ne részletezzük azt, amit ma min­denki tud. A lényeg az, hogy a hogyan öltözködjünk” akkor is. ma is a jólét bizonyos fokán élők körében válhatott viták tárgyává, tehát elsősorban az urak kodé osztályok tagjai közt.. Ha a divat a múltban legfeljebb, tán sokat is mon­dok, a társadalom egvtizedének, vagy egy huszadának ügye volt, ma úgyszól­ván egész társadalmunk apraja-nagyja érdekelt benne, a csecsemőktől az öre­gekig. Hiszen évről évre új divatja bukkan fel a csecsemő kelengyéknek, babakocsiknak, gyermekruhácskáknak éppúgy, mint a kamaszodó fiatalok és felnőttek ruházati cikkeinek. Ahol a dolgozó nép van uralmon, ott az egész nép ügye a divat is. S ha napjainkban sokkalta több a „gigerli”, nem arány­számuk megnövekedésében leli magya­rázatát. hanem az öltözködési igényeiket kielégíteni tudók hatalmasan megsok­szorozódott létszámában, Ha ma tízszer annyi a gigérli. mint régen volt, azért van, mert a bukfencező ízlésű hiú fiúk arányszáma lényegileg szocialista társa­dalmunkban sem változott. A gigerli ség azonban olyan ifjúkort kanyaróféleség, amely a fiatalság egy részét éh-asadja ugyan, de kinőhető, mégpedig annál ha­marabb. minél egészségesebb a környe­zet. Gvakrap ugyanis nem annvifa a fiatalok öltözködési vetélkedése, hanem inkább a szülők hiúsága, nemkevésbé ruházati iparunk extravagáns kreációi, s a külföldről beáramló rikító holmik játszanak közre a piperköcködés kite­nyésztésében. A sok újgigerlit ne te­kintse sénki kóros jelenségnek, inkább mosolyogjuk meg őket szívünk melegé­vel, mert a fokozódó általános iólét nyomielzői. velejárói ők is, miként, a sok jóízű táplálék közé keveredett túl-# fűszerezett ételek, vagy az éretlenül le- sre-tef.1 gyümölcs. D ivat. ízlés, jólöltözöttség 1 égvén csak továbbra is napi viták' tárgya, mért. n kulturáltság fellő­tt ért útját ezen a területen is járhatóvá kell tenni mindanlri számára. Hajdú Béla Mozik műsora BIÍKE. 15—17: Korzikai testvéreik. Szíttá olasz-francia. Szélest 18—21: CsÜW' Sós jegy. Magyarul beszélő szó*'' iet. K: naponta 4, 6. 8. M. 18. c.s lö-kor: Ezerarcú hős. 20-án f. kor: Rákóczi hadnagya, X. Xlí-liO^' A vár titka. KOSSUTH filmszínliáE délelőtti műsora 15—17: Csillagos jegy. Magyar*1 beszélő szovjet. 19—21: A rend#' felügyelő. Magyarul beszélő olás*1 Széles! K: vasárnap kivételével ti? ponta de. 9 és 11-kor. KOSSUTH filmszínház délutáni műsora 35—21: A rendőrfelügyelő M*! gyárul beszélő olasz. Széles! naponta f. 4, hn. 6 és 8. M. 18. 10 f;, X. 12: Utazás a léggömbön. Széle5' MISKOLC KERT , 15—10: Csillagos jegy. MagyaP1 beszélő szovjet. 17—19: a rend#' felügyelő. Magyarul beszélő olaS!. Széles! 20—21: Cartouche. Szín0 francia. Széles! K: naponta cSlí X. 9-kor. FÁKLYA 15—17: Gombháború. Magyar^ beszélő francia. Széles! 18—19: ív1* tönazene. Színes magyar. 20—2!.: tenger lelke. Kínai.» K: naponta ^ 8, vasárnap 4-kor is. M. 18-án 10 * hn. 12: Szurkolók lesen. 20-án k, kor: A vár titka, hn. 12-kor: ^ kóczi hadnagya. SAGVARJ 15—17: A nagy manőver. Antrfll Széles! 18—20: Korzikai testv* rek. Színes olasz-francia. Széle* K: naoonta 5, 7, vasárnap 3-kor SZIKRA 15: Gázolás. Magyar. 1B—17: dal száll a világ körül, Nyugid*1! met. 18—20: Korzikai testvével Színes olasz-francia. Széles! \ kedd. csütörtök, péntek, szómul vns'árnan 5. 7, hétfőn csak 5-k<J' M. 18. 10-kor: Kan lőni megbizat*“ TÁNCSICS 15—17: Mr. Hobbs szabadság1) megy. Színes amerikai. Széles! L —20: Üzletemberek. Magyarul H szőlő szovjet. 22—24: Egy szóiig mos vallomásai. Magyarul bész«, nyugatnémet. K: naponta 5, 7. 18. f. 10 és ll: Erdei kaland. PETŐFI 15—17: (mindhárom nap 5 éf> \ i kor) Korzikai testvérek. Szűr, * olasz-francia. Széles! 18: Uí » kötőbe. Magyarul beszélő szovlfi 19—20: Egy dal száll a világ kÖflá Nyifgatnémel. K: vasárnap, héj, 5. 7. kedd csak 7-kor. M. 18. 10-k°' Ha mupipőke. MISKOLC TAPOLCA 15—1.6: A ‘ harmadik csengem Magyarul beszélő lengyel. 1V— OrdaspJ^ között. Magyarul bcs-^’ szovjet.‘ 19—20: Asszony á telep'-á Magyar. K: naponta du. 6-kor. k lé: tó-kor: Két szoba össizkomfőr MIBKOLC-TAPOI.CA KERT 15—16: A harmadik csengeni Magyarul beszélő lengyel. 17-r'L Ordasok között. Magyarul beéz^ szovjet. 19—20: Asszony a telep®1/ Magyar. Széles! K: naponta esté 9-kor. DIADAL , 17—18: Oldás és kötés. Magf* ?.o—21: ...és a Te szerelmed Vi Magyarul beszélő NDK. K: kem vasárnap f. 5. f. 7. szerda, szomb csak f. 7-kor. M. ÍR. f. U-k^ Dím»égy., vagy . . .? FRKFL 15: (du. 5-kor) A bnldógság dp.rá. Színes szovjet. 15: (este | kor) Egy rse.pp méz. Angol. • éven felülieknek! 18: (este 7-^' uz.sannii és a fiúk. Lengyel- v 15. «lu-kor: Bambi.

Next

/
Thumbnails
Contents