Észak-Magyarország, 1963. augusztus (19. évfolyam, 178-203. szám)

1963-08-15 / 190. szám

2 ' ESZAKMAGYARORSZAG ’ r Csütörtök, 1963. augusztus IS Bosioban tovább folyik a vita • • • (Folytatás az t. oldalról.) toga taxának bevallott célja sze_ rint — biztosítékokat kérjen az angol kormánytól a moszk­vai atomcsend-egyezmény várható politikai és diplo­máciai következményeit il­letően. A nyugatnémet külügyminisz­tert Keath lordpeesétőr fogadta a repülőtéren, majd a londoni nyugatnémet nagykövetségen adott „munkaebéden” lord Ho­me brit külügyminiszter rész­vételével megkezdődött az an­gol—nyugatnémet eszmecsere. Hord Home kedden, a hiva­talos megbeszélések előestéjén adott televíziós nyilatkozatá­ban hangoztatta, hogy kormánya nem készül fe­lülvizsgálni német politi­káját, s a Német Demokratikus Köz­társaság csatlakozása az atom. csend-egyezményhez nem vonja maga után az NDK diplomá­ciai elismerését. A brit külügy­miniszter újabb „megnyugta­Hz atomcsendbábarító Volt szerencsém betekinteni néhány levélbe, melyeket egyszerű francia állampolgárok írtak különböző lapok szer­kesztőségeibe, s ebben egy meg nem nevezett személyiség — feltehetően a pillanatnyi államfő — magatartásának egy­némely vonását kifogásolják. Fenti állampolgárok azt állítják, hogy' miután frankjaikkal fenntartanak bizonyos létszámú állami személyzetet, például kormányt, a. hozzáillő köztársa­sági elnökkel, meg ilyesmit, szóval ők úgy vélik, hogy a pénzükért nem azt kapják, amit várnak. Mert miről is Van szó? Nemrég született egy megállapodás, miszerint a leg­nagyobb atomhatalmak . nem robbantanak több atom- és hidrogénbombát a levegőben, a világűrben és a_víz_ alatt — magyarán: nem kívánják beszennyezni a levegőt rádióaktív sugárzó anyagokkal. Fentnevezett személyiség viszont ki­jelentette, hogy erre a szennyezettségre igenis szükség van, éppen az emberiség érdekében, amely megkívánja, hogy Franciaországnak szép hidrogénbombája legyen, egvébként_is nem Európa nyeli a port először, hanem pármillió arab, ők pedig hozzá vannak szoktatva az egészségtelen életmódhoz, még az idegenlégió korszakából. A levélírók most azt kérdik, mit lehet kezdeni a nevel hétetlen, makacs személyiségekkel és ők miért nem szíthatnak bele abba, hogy az ilyen szemé­lyiség mire költi az állam zsebpénzét. A válasz már csak azért sem könnyű, mert elsősorban a környezetnek kell hatnia az ilyen személyiségre, ez a környe­zet pedig tőlünk épp olyan távol áll. mint a levélíró franciák­tól. Ezért csak sejtjük, hogy ez a környezet nem a legalkal­masabb olyan légkör kialakítására, amely tiszta is, meg higgadt nevelésre alkalmas. , Egyesek persze mondhatják, hogy nem okvetlenül a kör­nyezet viszi romlásba az egyént, hanem olykor fordítva tör­ténik a dolog. A konkrét esetben tulajdonképpen erről van szó. Vegyünk egy példát. Gyerekek futballoznak a téren, egy pedig nézi őket a pádról és fáj a szíve, mert fel van mentve torna alól. A gye­rekek látják, hogy a mérkőzés már-már elfajul és könnyen verekedéssé válik, s ekkor az okosabbak elhatározzák, hogy inkább abbahagyják az egészet. Ekkor feláll a pádon ülő fiú és kijelenti, hogy ebbe ő nem megy bele, s ha a többiek abba­hagyják. ő kéri a labdát. Attól kezdve egyedül játszik a pá­lyán és közben gyávának, csúfolja a többieket. A gyerekek közül csak azok hibásak, akik a másik felet verekedésbe akarták sodorni — de mit csináljunk a magányos fiúval? Es felelőssé tehetjük a családot? A pedagógus nehéz eset előtt áll, s bár nézeteivel ellen­kezik, mégis meg kell állapítania, hogy vannak nevelhetet- len emberek, akik nem tanultak semmit a háborúkból, illetve csak annyit tanujtak. hogy egy katona még akkor se tegye le a fegyverét, ha a másik fél megteszi. A pedagógus gya­nakszik egy rossz barátra is. aki a nyugati patikában a leg­erősebb izgatószer, nyilván ebből vett be valamit az illető, meg nem nevezett francia személyiség is. Es miközben az egész világon eltűnnek a gombafelhők, a Szahara felől továbbra is szállong majd a gyilkos por. Szórakozik a tábornok ... Marthy Barna tó” nyilatkozatával kapcsolat­ban jól tájékozott londoni meg­figyelők rámutatnak: Bonn nern is annyira az NDK szuverén jogállásá­nak nemzetközi elismerése miatt aggódik, hanem atom fegyverkezési terveit látja veszélyeztetve. A nyugatnémet kormány mindenek előtt olyan biztosí­tékokat akar kicsikarni Wa­shingtontól és Londontól, ame­lyek elköteleznék az angol­szász hatalmakat, hogy a moszkvai egyezménytől füg- i-getlenül gyors ütemben lássa­* nak hozzá a NATO multílate- Jralis atomhaderejének felállt. £ fásához. Ügy tudják, >'c London kész jelentés en- J gedményekre, hogy cseré- :i- be biztosítsa Bonn táinoga- í tását a Párizzsal való ha- -4- talmi viszályában. J Ebből a szempontból fontos ^jelnek tekintik: lord Home J keddi televíziós, nyilatkozatá­éban tagadta, hogy a multilate- Jráüs NATO atomhaderő felál­lítása „megrontaná az atom_ *csend-egyezmény aláírása nyo. x-mán támadt nemzetközi jóaka. Jrat szellemét”. x- A szigorúan bizalmas tárgya­lj Iá,sokról egyelőre semmi sem *•szivárgott ki. s várakozások * szerint a csütörtök reggel ki- X-adandó közös közlemény is Jcsak általánosságban állapítja X- majd meg a két kormány j egyetértését. ij. Az Erhard—Schröder-kor- szak felvirradását nehezen váró brit hivatalos körök Lon­don és Bonn együttműködésé­nek fontosságát azzal is igye­keztek aláhúzni, hogy a proto- koll-szabályokon túllépve, szerdán este Macmillan miniszterelnök is külön megbeszélésen fogadta a nyugatnémet külügymi­nisztert. Ezután lord Home adott vacso­rát Schröder tiszteletére, a va­csora után — amelyen lénye­gében befejeződött a két kül­ügyminiszter bizalmas beszél­getése — lord Home skóciai birtokára utazott, öthetes pihe­nésre. Erhard alkancellár, Aden- auernek a CDU által kijelölt utóda, ezalatt szerdán . a Te­gernsee partján fekvő villájá­ban Franz-Josef Strauss-szal. a bajor Keresztény Szociális' Unió (CSU) elnökével és a CSU több más vezetőjével tárgyalt az ősszel megalakítandó Erhard-kormány személyi összetételéről és program­járól. Politikai körökben ezzel kap­csolatban hangsúlyozzák: Stra­uss ugyan aligha lesz tagja az ősszel megalakuló ú;j kormány­nak. mivel a koalícióban részt­vevő Szabad Demokrata Párt és a CDU-képviselők nagy ré­sze is határozottan ellenzi újabb miniszterségét, mind­azonáltal Strauss, mint a CSU elnöke, továbbra is jelentős politikai befolyással rendelke­zik és jogot formál arra, hogy beleszóljon a kormány meg­alakításába és az új kormány- program kidolgozásába. Magyar államférfiak üdvözlő távirata koreai álSamférfiaklioz KIM IR- SZÉN ELVTARSNAK, a Koreai Munkapárt Központi Bizottsága elnökének,. Koreai Népi Demokratikus Köztársaság Minisztertanács* elnökének, COJ JEN GEN ELVTÄRSNAK, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság Az angol rendőrség megtalálta a vasútrablók főhadiszállását tak, közöttük egy nehéz kato­nai gépkocsit, amellyel kétség­telenül el lehetett szállítani a két tonna súlyú bankjegy-tö­meget. A környékbeli lakók a rab­lás éjszakáján három óra tájban három autót láttak nagyon gyorsan elrobogni kivilágitatlannl, bár még alig derengett. A házat nemrég adta el elő­ző tulajdonosa.. Először alkudo­zott egy vevővel, akitől 5200 fontot kért, de ekkor egy ház- ügynök útján egy ismeretlen londoni érdeklődő 5500 fontot ígért készpénzben, mert „ilyen isten háta mögötti helyre van szüksége sertéstenyésztő-telep létesítéséhez”. A rendőrségnek sikerült a titokzatos vevő személy- azonosságát megállapítania és most minden percben letar­tóztatások várhatók. Legfelső Népi Gyűlése Elnöksége ein őkének, Pheajaa Kedves Elvtársak! A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság nagy nemastl ünnepe, Korea felszabadulásának 18. évfordulója alkalmából a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, te Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, a magyar forradal-1 mi munkás-paraszt kormány, az egész magyar nép és a ma­gunk nevében testvéri üdvözletünket és jó kívánságainkat küldjük Önöknek és a baráti koreai népnek; Korea népével együtt ünnepel ma a magyar nép is, ün­nepli országuk felszabadulásának évfordulóját, a japán fasiz­mus felett aratott történelmi győzelmet, a dicső szovjet had­sereg és a koreai nép e nagyszerű fegyvertényét. Az elmúlt 18 óv során a Koreai. Munkapárt vezette dol­gozó nép kimagasló sikereket ért el a békés alkotó munka minden területén és ma győzelmesen halad előre a szocializ­mus építésében. Népünket őszinte örömmel töltik el ezek 8 munkasikerek, amelyek lehetővé teszik a koreai nép felemel­kedését, erősítik az imperialisták által kettészakított Korea békés egyesítéséért folytatott harcot és a világbéke megvé­désének magasztos ügyét. őszinte szívvel további sikereket kívánunk a Koreai Né­pi Demokratikus Köztársaság dolgozó népének szocialista ha­zája felvirágoztatásáért vívott küzdelemben. Szívből kíván-1 juk, hogy az internacionalizmus lenini elvein alapuló barát­ságunk és együttműködésünk tovább erősödjél! a szocialista tábor egysége és a világbéke javára. DOBI ISTVÁN a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnökei KÄDÄR JÁNOS a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke. Az évforduló alkalmából Péter János külügyminiszter' táviratban köszöntötte Pák Szón Csői elvtársat, a Koreai Né­pi Demokratikus Köztársaság külügymirűszteréti A SZOT elnöksége a Korea! Népi Demokratikus Köztár­saság Szakszervezeti Szövetsége Központi Bizottságát üdvö­zölte az évforduló alkalmából; Bizottsága a vasúti szállítások lebonyolítására Dr, Csanádi György, a köz­lekedés- és postaügyi minisz­ter első helyettese, a MÁV ve­zérigazgatója, szerdán sajtótá­jékoztatót tartott a Magyar Sajtó Házában, amelyen első­sorban a teher-áruszállítás kér­déseivel foglalkozott. Kifejtet­te: a vasútra még talán soha sem hárult olyan nagy felelős­ség. mint ezekben a hetekben, a következő hónapokban. A népgazdasági tervek teljesítése ugyanis nagyrészt attól függ, hogyan birkózik meg a vasút, a szállításnál mutatkozó nehéz­ségekkel. A MÁV dolgozói rendkívüli erőfeszítéseket tesz­nek a feladatok megoldására, hiszen 46.5 millió tonna árri kell az idén még szállítaniol»- A MÁV mégis azt ígéri, hogf a folyamatos termeléshez szűk' séges árut, a gyárak időbér megkapják. A sürgős szállítási feladatoknak a vasút elegei tesz. A tárcák kívánságait iS messzemenőkig figyelembe ve­szik. Éppen ezért a napokba!1 életre hívták a táreaközi őrére tív bizottságot. Minden tárcü mindennap közli, hogy hol ói mennyi áru van, amelyet, min- -den körülmények között gyof' [san kell továbbítani. ] A forgalom lebonyolítására 3 .MÁV a maga részéről megteszi ’a szükséges intézkedéseket ,A -legfontosabb azonban a k<r "csiforduló lerövidítése, s ebbe3 felsősorban a tárcák.és a mezé' ■gazdaság segítsen. Jelenleg 3 I kocsik egy-egy fordulóban 3 ■ fordulási idő 56 százalékát ® [feladási és a kirakodási helyé3 »töltik, 26—28 százalékát a reü' ’dező pályaudvarokon. Ezt (időt kell leszorítani. Nem foT ► dúlhat elő. hogy például ÓZ3 [és Diósgyőr térségében a hét' •vési napokon 1450 kocsi vár®' [kozzék kirakásra. A. MÁ''' ■ segít ezen azzal is, hogy 3 [kettős ünnepen. auguszto* ■ 19-én és 20-án műtrágyává [cementtel, kővel megrakó- , irányvonatokat indít. ■ . . -------o-----­► ► : Tversskova ma érkezik ; Prágába > , > Valentyina Tyereskovtt> 3 [világ első női űrhajósa, a cseri • szlovák párt és kormány me£ ;hívására csütörtökön regge ,TU—124-es külön repülőgépp^ ’Prágába érkezik. A rendkívü3 [érdeklődésre való tekintettel 3 ■szerda reggeli prágai lap°j [közli k a pontos útvonal®, ■ amelven Tverpskova a repül1' [térről a fővárosba érkezik ■valamint az űrhajósnő cseri [szlovákiai látogatásának rés3' ■letes nrogramiát. [ A látogatás alkalmából. J .lanők ' részletes tudósítások® ' ’színes un vágok» í. közölnek 3 [szovjet űrhajósokról és termf. ■szetesen főként Tyereskováre Maguk se tudják, miért... Egymáshoz szíjazott kézzel úgy állnak, mint a megszep­pent gyerekek. Hárman vannak. Ifjú Ba- kondi Lajos és társai. Csak Bakondi töltötte be a tizennyolcat, a másik kettő 17 éves. Leveszik róluk a bilincset, s leülnek egymás mellé. Az ügyész megmondja nekik, ki vagyok, tudják, hogy amit most felelnek, a nagy nyilvá­nosság elé kerül. Azt hittem, ez majd. zavarni fogja őket, s talán kérik is. hogy ne kerüljenek újságba. De nem. Kérdésre várva, nyílt, csil­logó szemmel néznek rám. Jól öltözöttek, értelmes ar- cúak, amolyan mai fiatalok. Ha egy középiskolai faliújság­ról nézne le rám „legjobb ta­nulók” feliratú arcképük, igen természetesnek találnám, s rá­mondanám: úgy is néznek ki. Szavuk halk. intelligens. Mo­doruk kedves, szolgálatkész. Jó lenne belelátni gondola­taikba. Jó lenne, de nem sike­rült eddig senkinek. Már ma­gasra halmozódott az ügyész­ségi akta, de abban-csak té­nyek vannak. Tények, melye­ket elismernek, de a miért, az homályos. Talán még az Ítélet után is az marad. — Nem. Elég volt; — Mi volt a célja a betöré­sekkel? — Fegyvert akartunk sze­rezni a sportkörökből. — Minek kellett? — Nem tudom. Csak úgy. — Valamilyen elképzelése csak volt vele? — Semmi ... gyerekkorom óta szerettem volna fegyvert; Ez volt mindig a vágyam; — De minek? — Hát csak. Hogy legyen ..: Rendes, becsületes munkás­családból származik. Ö a legki­sebb fiú, két nővére már férj­nél van. Talán meguntak már rá vigyázni? Vagy úgy gondol­ták, a fiúnak többet szabad? Bizony, ez talán baj: A fiata­lok túl hamar akarnak önálló­sulni. hamar terhessé válik a szülői felügyelet. *— Miért vállalkozott a betö­résre? — Gyerekkorom óta szeret­tem volna fegyvert. — Csak ezért? — Csak. — És a tejlopás? — Azt azért loptuk el a bol­tok elől, mert nem dolgoztam, azt ettem, az üvegeket pedig beváltottam. .Önálló akartam lenni! A harmadik gyerek a leg­szolgálatkészebb. Kérdezni is alig kell. az eddigiekből már látja, mi érdekel. Szinte magá­tól csoportosítja a dolgokat, fe­lel, mint aki jól megtanulta a leckét. — Én nem szerettem a fegy­vert, soha sem akartam. Csak a többiekhez csatlakoztam. Az ő kedvükért mentem. — Miért hagyta abba az is­kolát? — Nem szerettem tanulni. Inkább csavarogtam a bará­tokkal. Végül már annyi volt a mulasztott órám, hogy eltá­volítottak. Nem bántam. Sze­rettem volna már önálló lenni. Tetszett nekem, ahogy Zsolt élt. Egyedül, szülői felügyelet nélkül. Azt csinál, amit akar. Nem pnrancsol neki senki. Mondja; mondja, s úgy kite­regeti gondolatait, hogy szinte már gyanús ez a nagy beisme­rés. Az édesapja mozdonyve­zető, jelenleg hónapok óta Bu­dapesten van tanfolyamon. A fiú őszintén elbeszéli azt is, hogy ő az anyjára nem hallga­tott. azóta csavarog, amióta az apai felügyelet meglnzult Nyilvánvaló, hogy mindhár­man az élet könnyebb oldalát Otthagytam szüléimét! „... gyermekkorom óta szerettem volna...” — Bakondi, mi a foglalko­zása? *— Táviratkázbesitő voltam a postán. 980 forintot kerestem. — Kevés volt a pénz? G. És. másodrendű vádlott éz év nyarán ott is hagyta jómó­dú szülei házát, ahol állítólag a nevelő apjával nem egyezett. Elment esv bérház mosó- konyhájába lakni, s a szülők nem is néztek, utána. Elment, hát elment. Majd megél vala­hogy. ■ — Miért hagvta ott. szülőit’ — Igazságtalan volt a neve­lő apám. Négyen vagyunk gye­rekek, egy nővérem van és két féltestvérem. Rengeteget kel­lett dolgoznom. Villanyszerélő és elektroműszerész akartam lenni. Magániparosnál dolgoz­tam. Reggel 7-től este 7-ig a műhelyben voltam, otthon pe­dig várt a takarítás. Nem tud­tam tanulni..; " ...........* va t ö k« so hí * Anglia figyelmének központ­ijában jelen pillanatban az a: felhagyott majorsági lakóház ítéli, amely a jelek szerint [f a vasútrablás tetteseinek 4- főhadiszállása és búvóhe- £ Iye volt. * A házat félmérföldes hepe- f hupás szekércsapás választja [[el a legközelebbi úttól és a rab­kiás színhelyétől körülbelül 15 Jméríöldnylre fekszik. ¥ A rendőrség egy telefonon £ érkezett bejelentés nyomán s k házba sietett és ott nagy étel- gkonzerv-készletet talált; S A rablók nyilván hosszabb kmeglapulásra rendezkedtek be k Az ablakokat durva pokrócok­éból rögtönzött függönyök borí- £ tolták, k a pincében pedig üres £ bankjegyborítékok hever- k tök a károsult bankok k címfelirataival. kA fészerben három autót talál­keresték. Betörtek, tulajdon­képpen csak szórakozásból. Főleg sportszertárakat keres­tek fel, s fegyvert akartak sze­rezni. Egyszer betörtek, egy szőlő pincéjébe is, ahonnan 5 liter bort loptak. Ide merő unalomból mentek. Tavaszi délelőtt volt, csavarog­tak á Népkertben, s, nem tud­ták hogy agyonütni az időt. — Mit csináltak a borral? — Megittuk. — Egyszerre? — Dehogy, sok lett volna Apránként. A károsult vallomásából ki­tűnt; hogy a bor romlott volt. így még az értékét sem tudta meghatározni. De az nem szá­mított, a fiúk mai napig sert: tudják, hogy rossz bort ittak. Feladatot, elfoglaltságot nekik! Nézem Ókét, s az az érzésem hogy mindaz, amit elmondanál; felszínes, üres, olyan üres mint a lelkűk, mint a gondol­kozásuk. Ha egyáltalán oka le­het a csavargásra valamelyi­küknek, az csak Zsolt lehet akinek rendezetlenek voltai családi körülményei. De hát ez is lehet vonzó? E; is tetszhet, ez is lehet követés­re méltó? Nem látunk bele gondola­taikba. Túl jó dolguk van? Lehet. A város főutcáján egyet.ler rosszul öltözött fiú sincs. Mim csinos, elegáns. A szülők min dent rájuk áldoznak, hogy li no maradjanak a többiektől. Ezek a sétáló fiúk nagyon rá érnek. Ráérnek. „Kopaszo! bandáját.’.' alakítani. Gitárra sétálgattak a Szabadság téren az Avas oldalán, délelőtt hír adó moziba jártak, s -a na] nagy részét céltalan csavargás- J sál töltötték. % Nem bűnözők gyermekeiről J van szó. Jó családból valók, J becsületes munkás és értelmi- ♦ sépi szülők gyermekei. T Beszélgettünk, de nem jutót-1 tunk tovább annál, hogy a be-? törések igazi okát maguk sei tudják. Talán majd a tárgya- ♦ láson nyilvánvalóvá válik aj bűnszövetségben elkövetett. 5 társadalmi tulajdont 11 ezerj forinttal megkárosító lopások} Oka? ] 4 A unalom rossz barát • < El kell azonban gondolkod-] ntink: nem veszik-e már na-, gyón természetesnek egy.es fi-’ atalok azt a jólétet, gondtalan-) Ságot, amit szüleik biztosíta-* nak nekik? [ Nem ok ftélkül kérdezzük, ezt, hiszen a Bakondi-ügy két' vádlottja kényelmes, kiegyen-, súlyozott családi körülménye« < között élt. Már vágytak arra,] hogy maguk küzdjenek mec az, élettel. Csak úgy unalomból ] szabadították magukra a vészé- ■ delmet, tetszett nekik az a] lelkiállapot, amely a rendőrtől« való rettegéssel járt. ] Ne hagyjuk unatkozni a gye- ] rekeket! Ne higgyük el velük1 együtt, hogy ma már nagyok és[ képesek megállni a lábukon* akkor, amikor nyilvánvalóan; alkalmatlanok még erre. < Kell még a 17 éveseknek 0 ] határozott kéz, kell az otthoni, fegyelmezett, beosztott élet, * ahol számon kérik tőlük, hol,[ mivel töltötték szabad idejű-* két. ] Ha van tartalmas elfoglalt-* súg, nem csapong a fantázia,] nem siklik ki ilyen hamar, s! ilyen értelmetlenül a fiatal1 ■ élet, [ 1 Adamovics Ilona <

Next

/
Thumbnails
Contents