Észak-Magyarország, 1963. július (19. évfolyam, 152-177. szám)

1963-07-07 / 157. szám

2 ESZAKMAGYARORSZÄG Vasamat), 1963. július 7. Negyvenkilenc új tanító utrakel Ünnepélyes diplomaosztás Sárospatakon gítsék a fiatal nevelőket a fa­lukban, hogy mielőbb bele­illeszkedjenek a község életé­be, a munkába, segítsenek la­kásgondjaikon, egyéb problé­máikon. Végezetül az idős, ötven-hat- van évvel ezelőtt, vagy még korábban tanítói pályára lé­pett idős nevelőkhöz szólt, be­szélt a párt és a társadalom megbecsüléséről, majd a kezdő és idős tanítók, együttes ünnep­lését méltatva zárta beszédét dr. Papp Lajos, a megyei ta­nács vb-elnöke. Papp Lajos, a megyei tanács vb-elnöke volt. Bevezetőben arról beszélt, hogy öröm együtt ünnepelni a végzős fiatalok­kal, szülőkkel, az idős pedagó­gusokkal, a községek dolgozóit képviselő vb-elnökökkel, a megye társadalmi és állami vezetésének képviselőivel, mert már maga az ünnepség közön­ségének összetétele is mutatja társadalmunk megkülönbözte­tett megbecsülését. Tudással felvértezett emberek Negyvenkilenc újabb tanítót bocsátott ki kapuin ismét a Sárospataki Tanítóképző Inté­zet. Negyvenhárom nő és hat férfi vette át diplomáját pén­teken késő délután, hogy szep­tember elsején már a katedrá­ra üljön és a tudás terjesztője, a nép tanítója legyen a borsodi községekben. A tanítóképző tanári tanács­kozótermében szokatlan ven­dégek gyülekeztek az ünnepség kezdete előtt: azoknak a köz­ségi tanácsoknak a vb-elnökei, amelyekben a most végzett fiatal tanítók szeptembertől ta­nítani fognak. Újszerű jelen­ség ez, a magyar pedagógus- társadalom életében eddig is­meretlen és annál örvendete- sebb tett: a falu társadalma szeretettel várja leendő tanító­ját, a megbecsülés, az előlege­zett bizalom tükrözése a vb- elnökök részvétele a diploma- osztó ünnepségen, ismerkedés a fiatal nevelőkkel. Az intézet kertjében a diplo­mára váró fiatalokat szülők, hozzátartozók vették körül, többségben falusi dolgozók; rajtuk kívül jónéhány idős ember, férfi és nő vegyesen, akik már igen régen végezték el a tanítóképzőt, és azóta már az életben is helytálltak, kiér­demelve ezzel az arany-, illet­ve gyémántdiplomát. A nagyarányú átépítés miatt az intézet tornatermében tar­tották a kerülnek ki az életbe, hogy se­diplomaosztó ünnepséget, amelyre igen nagy számban jöttek el Borsod megye és Mis­kolc állami-, párt- és társa­dalmi életének vezetői, a hoz­zátartozók, érdeklődők, az in­tézet tisztelői. A Himnusz után dr. Komá- romy Béla intézeti igazgató nyitotta meg az ünnepséget, hangsúlyozva, hogy a negyven­kilenc fiatal tanító önként, hivatástudatból vállalt pályára indul, és az intézet büszkén engedi őket az életbe. Emlé­keztetett a három év előtti tanévnyitóra, amikor a most végzett tanítók megkezdték a tanulást, megemlékezett a há­rom esztendő munkájáról, a jó eredményéiről, a tanácsok vb-elnökeinek jelenlétéből tükröződő társadalmi megbe­csülésről. Ugyanez a megbe­csülés jelentkezik a pályakez­dőkön túl az idős pedagógu­sokkal szemben is, akik új diplomájukat egy élet mun­kásságával érdemelték ki. Az ünnepség szónoka dr. gítsék azt a nagy forradalmi változást, ami most hazánkban végbemegy — mondotta a to­vábbiakban dr. Papp Lajos. — A végzett tanítók a katedrákra állnak, hogy a tudást, amit ebben a tanintézetben kaptak, továbbadják a falusi iskolákr ban, neveljék tanítványaikat és a falu egész lakosságát. A munkát megbecsülés és tisz­telet övezi a mi társadalmunk­ban, de különös tisztelet ]ár a pedagógusnak, a nevelőnek, aki a jövő társadalmát neveli. A pedagógusmunka szépsé­geiről, a megtisztelő feladatok­ról beszélt ezután, kiemelve, hogy közel fél évezrede folyik Sárospatakon igen magasfokú. képzés, ami büszkévé teheti az itt végzett új tanítókat, de egyben Az oklevelek átnyuitása kötelezi is őket Sárospatak neve Emelkedett a tanítóképzés szintje, igen magasszintű ok­tató-nevelő munka folyt az intézetben is, és az itt kapott tudást a nevelők úgy igyekez­zenek felhasználni, hogy a gyermekeken kívül legyen gondjuk a falu felnőttéire is, legyenek aktív részesei az is­kolán kívüli nevelőmunkának a népművelésben, a KISZ-ben, segítsék a felnőttoktatást, le­gyenek a párt eszméjének har­cosai a faluban, és nevelőmun­kájukban ne tévesszék a célt: úgy neveljék a gyermekeket, hogy azok tudjanak szocialista módon élni, dolgozni és gon­dolkozni. Közeledjenek ember­séggel a falu társadalmához, vigyék magukkal az ifjúság optimizmusát, legyenek a szo­cialista magyar falu új embe­rének kovácsai. Felhívta dr. Papp Lajos az új tanítókat fo­gadó községek vb-elnökeit, se­következett az ünnepség rend­jében, de azt meg-megszakí- totta a hosszú taps egv-egy rév után. Sóira az elnökség aszta­lához léptek az idős pedagógu­sok, akik hatvan, vagy annál több évvel ezelőtt már átvet­tek egy diplomát, most pedig ál’amunk gyémántdiplomával honorálta munkásságukat. Nyolcán vették a Magyar Nép- köztársaság címerével díszített ékes gyémántdiplomát, majd harmincán az aranydiplomát 50—55—58 éves munkásságuk elismeréseként. Ezt követően az új tanítók vették kézhez ok­leveleiket. Az idős tanítók ne­vében Felföldi János, aki 1900- ban, hatvanhárom évvel ez­előtt nyert oklevelet, a tanítói múltról szólt, összevetve azt a mával. Hangsúlyozta, hogy az öreg nevelők az öröm, a büsz­keség és a hála érzésével vesz­nek részt ezen az ünnepségen. A fiatal tanítók nevében Fehér Mária búcsúzott és mondta el, mintegy az összes végzettek hitvallásaként, hogy akkor végeznek jó munkát, ha neveltjeiket előkészítik a. szo­cialista társadalomban élésre, annak további építésére. A gyakorlóiskola kispajtá­sainak köszöntésével, a végzet­tek részére érkezett dísztáv­iratok ismertetésével, végeze­tül pedig az Internacionale dallamával végződött az ünne­pélyes diplomaosztás, amely­nek műsorában, színesítésként, Ady-verssel Nádudvari Ágnés, egy Mozart és egy Erkel dal­lal a helyi művelődési otthon vegyeskara Tóth Károly inté­zeti tanár vezetésével, zongora­számokkal Ipolyi Katalin mű­ködött közre. Az ünnepség után a gyé­mánt- és aranydiplomás taní­tók a megyei szervek képvise­lőivel baráti találkozón eleve- nítgették fel élményeiket. (benedek) 0 magyar kormányküldöttség visszaérkezett Moszkvából Szombat délután visszaér­kezett Budapestre a magyar kormányküdölttség, amely Ap ró Antalnak, a Minisztertanács elnökhelyettesének vezetésével Moszkvában részt vett a Köl csönös Gazdasági Segítség Ta nácsa végrehajtó bizottságának hetedik ülésszakán. Egy angol tizedes menedékjogát kért az HDH-fiafi Brian Patchet tizedes, a nyu­gat-berlini angol megszálló csapatok híradós zászlóalján katonája átment az NDK-ba és politikai menedékjogot kért ott. Mint az ADN jelenti, Pat­chet kijelentette, azért ment át az NDK-ba, hogy a békés életért munkálkodhasson. Mint mondotta, nem akart a hábo­rúra készülő nyugatnémet mi­litaristák és revansisták érde­kében szolgálni. Újabb válság bontakozik ki Szíriában A UPI amerikai hírügynök­ség, beiruti újságokra és jól­értesült körökre hivatkozva je­lenti, hogy Szíriában újabb politikai válság van kibontakozó­ban. A Szíriái kormány megbízható gyalogsági és harckocsiegysé- gekeé helyezett el Damaszkusz körül, a stratégiai fontosságú pontokon, hogy megakadályoz­za Nasszer-barát politikusok és katonatisztek államcsínyét. A Libanonból származó je­lentések szerint az egyszer már elmozdított Hariri hadügymi­niszter és vezérkari főnök kö­vetelte, hogy a kormány távo­lítsa el helyéről Luai Atasszit, a nemzeti forradalmi tanács elnökét és Hafiz belügyminisz­tert, a Baath-párt két kimagas­ló személyiségét. Mint ismeretes, az elmúlt napokban a Baath-párt részé­ről kísérletek’ történtek az Egyiptom, Szíria és lrak államszövetségből álló új Egyesült Arab Köztársaság feltétlen hívének számító Hariri hadügyminiszter le­váltására. A Baath-párt befolyása alatt álló kormány nyilván Hariri ellenakciójának megakadályo­zására tette meg biztonsági in tézkedéseit. Egy hét a külpolitikában Világpolitikai síkon az el­múlt héten nagyjelentőségű látogatások történtek. A nem­zetközi közvélemény érdeklő­dését elsősorban Hruscsov elvtárs Berlinben tett javas­latai keltették fel. Foglalko­zik a világsajtó Kennedy ame­rikai elnök európai kőrútjá­nak mérlegével és figyelmet szentel De Gaulle bonni láto­gatásának. Jelentős visszhan­got váltott ki U Thant, ENSZ- főtitkár hazánkban és Bulgá­riában tett látogatása. Megér­kezett Moszkvába a Szovjet­unió Kommunista Pártjával folytatandó pártközi tárgya­lásokra a Kínai Kommunista Párt küldöttsége. Javaslatok a béke megszilárdítására Hruscsov elvtárs Berlinben tett javaslata az, hogy kösse­nek részleges egyezményt a légköri, a világűrben végre­hajtott és a vízalatti atom­fegyverkísérletek megtiltásá­ról, a legélénkebb érdeklődést váltotta ki elsősorban az Egyesült Államokban és máris úgy szerepel a világsajtó ha­sábjain, mint a július 15-én Moszkvában kezdődő három­hatalmi tanácskozás fő prog­rampontja. Az embereket el­sősorban az érdekli: sikerül-e végre nyélbe ütni a nukleáris kísérleti robbantások megtil­tásáról szóló egyezményt. Ha a nyugati hatalmak most ko­molyan veszik Hruscsov javas­latát, akkor az egyezmény lét­rejöhet. Hangsúlyozni kell azonban, hogy az egyezmény csak. részleges lenne, mert nem terjedne ki a földalatti robbantásokra. Javaslatának megtételénél a szovjet kormány gondosan mérlegelte azt a körülményt, hogy a nyugati hatalmak a földalatti robbantások betil­tását olyan követelésekhez kötik, amelyek teljességgel el­fogadhatatlanok és így eltor­laszolták az egyezmény, aláírá­sának útját, Mint emlékezetes, a szovjet kormány amikor an­nakidején beleegyezett a terü­letén végrehajtandó évi két- három helyszíni ellenőrzésbe, a legmesszebbmenő jóakarat­ról és megegyezési készségről tett tanúságot. Bebizonyított tény, hogy a kormányok tu­lajdonában lévő nemzeti meg­figyelő eszközök, s a szóban- forgó országok területén fel­állítandó önműködő főldmoí gást jelző állomásokkal egy* temben megfelelően biztosit ják valamennyi kísérleti rőt bantás megszüntetésének # lenőrzését. Ennek ellenére 1 nyugati hatalmak a robbantó sok beszüntetését az úgynev® zett nemzetközi megfigyeli rendszerének elfogadásán* kötötték és kötik. Amikor 1 Szovjetunió ezt a követeiét elfogadta és beleegyezett # 2—3 helyszíni ellenőrzésbe, 1 nyugati hatalmak alkudozó próbáltak az ellenőrzések s# mát és helyét illetően. Ez nyü vánvalóvá tette, hogy nem á lenőrizni akarnak, hanem 1* hetőséget akarnak kapni art*, hogy berepülhessenek szovjí területre, légi fényképeket ki szítsenek, egyszóval kémtev® kenységet folytassanak a N-é TO javára. „Az imperialist uraknak — mondotta Hr# csov elvtárs Berlinben — m® kellene már tanulniok, hogy! szovjet kormány sohasem a* ja fel saját országa, sem fk dig a többi szocialista orsZ& érdekeit. Nem nyitja meg ki púit a NATO felderítői elő* Itt nincs helye alkunak.” Ált* Iában tilalomban tehát ne* lehet megállapodni. De rn® lehet állapodni részleges til® lomban. di já le fllkudozások Nyugaton Kennedy európai körúti1 nem vitte előre az Egyesül Államok Poláris-tervét. Ez] terv sokoldalú tengeri NAT atomhaderő létrehozását # lozza. A partnerek kedvé# az Egyesült Államok az er* detileg tengeralattjárókból & ló flotta helyett most már f# szüli flottát javasol. A hely# tét Kennedy útjának kezdet* kor az jellemezte, hogy P Gaulle tüntetőleg kivonta 1 francia atlanti flottát a NATO parancsnokság alól. Bonnb# Kennedy a nyugatnémet mii] taristákat és revansistákat u* varolta körül. Biztosítót] őket az Egyesült Államok tó mog'atásáról és felbátorított1 imperialista-antikommunista terveikben. Bonnban Kenned' Bonn—Washington tengel! kovácsolt. Ámde gyakorlatiig ez nem vitte előre a Polar# tervet, mert egyedül a nyuga; /. M. Majszkij emlékirataiból Egy nagykövet első lépései német köztársaság részvétel* vei Amerika nem szervezhe NATO-flottát. Kennedy Bot] ni udvarlása viszont még # lenszenvesebbé tette ezt a te] vet London számára. Mi* várható volt, Kennedy lond* ni tanácskozásai nem vezette] eredményre. A kommünü* szerint „szükség van a sok*1' dalú NATO-flotta megtere# lésére vonatkozó tárgyalásod ra, anélkül azonban, hogy o* vétlen fel kelljen vetni Angi] -részvételét.” így London uta Kennedy sokoldalú terve m® egyoldalúbbá vált. 1 London után következe] Róma, ahol egy bizonytala] helyzetű hivatalnok kormán! volt Kennedy tárgyaló parin* re. Az eredmény itt is negat* volt. A kiadott közlemény Poláris tervre vonatkozó»], ezeket mondja: ..Olasz rész# készek részt venni e terv ti nulmányozásában, amire * érdekelt kormányok közölt k* sőbb kerül sor.” Párizst Ke* nedy kénytelen volt elkerüli1 miután De Gaulle félreérik®, tétlenül elvetette az amerik» tervet. A hét végén került sor,®1 Gaulle bonni látogatásé# Hruscsov elvtárs berlini b® szédében rámutatott, hogy 0 Gaulle és Kennedy Adenau«! kegyeiért versengenek. A jel®* szerint De Gaulle ez alkalof* mái heves szemrehányások^8 illette Adenauert a Washing tonnái való kacédkodásért. ^ francia—nyugatnémet tárgy8' lások nem a papíron szép# megfogalmazott „örök bar#' ság”, hanem a tényleges lentétek jegyében zajlottak 1* Egyetértés csak a hidegháb*' rú fenntartásának kérdéséé# volt. De Gaulle felvetette 1 francia mezőgazdaság expo# követeléseit, ami nyugatnéih®* részről, ahol a francia árúi* helyett olcsóbb árukat impol" tálnak, csak ellenállásba Ük közhclelt. Nem hidalták át # ellentéteket Anglia és a Köz# Piac kérdésében sem. t*f> au 33» o-K pa», stm tus # “ ÍTS ff. 5! ?! S JTiS m s ® ú jabb dühkitöréssel de Fieriot.] Azt akarják, hogy tájékoztas-i sam őket Anglia múlt évi fize-J tési mérlegéről! Micsoda osto-< baság! ' — Bocsánat — mondottam, felemelkedve székemről, és az1 asztalhoz léptem —, engedje] meg, hogy belenézzek,,, < Turkálni kezdtem az aszta-, Ion szétszórtan heverő „Kék] könyv”-ek között. Hamar kivá-j lasztottam, amelyikre szüksé-« gém volt, fellapoztam a súlyos] statisztikai évkönyv megfelelői oldalát és, blokkfüzetemet meg] ceruzámat elővéve, néhány: számadatot jegyeztem fel egy] darab papírra. « De Flerlot-t mindez annyira] meglepte, hogy némán, majd-] nem dermedten ült a helyén.] Elénk arcáról hol csodálkozás.] hol szórakozottság volt leol-l vasható. Átnyújtottam a nagy-] követnek a papírlapot a szá-] mokkái, és nyugodtan mond-j tam: < — íme, a szükséges adatok! ] Néhány magyarázó szót fűz-; tem még hozzá. < A hatás meglepő volt. De, Fleriot megrendültén] ült velem szemben, és, olyan tekintettel nézett rám,] mintha varázslóval lenne dől-] ga. Néhány pillanatig szóhoz« sem tudott jutni. Amikor is-] mét lélegzethez jutott, hevesen« megragadta kezem, és így kiál-] tott fel: <i — Köszönöm! Köszönöm! Ki-] segített a bajból!... De hogy is] jött rá a dolog nyitjára? ] — Nincs benne semmi rend-] kívüli — feleltem. — A dolog-] nak az a magyarázata, hogy én] tulajdonképpen közgazdász va-] gyök és éppen elég dolgom« volt életemben az angol „Kék] könyv”-ekkel. (Folytatjuk.) * álló ötemeletes épülete félé ha­ladtam, , játékos kedvemben arra gondoltam: „No, doyen úr, hogy is fogad majd maga engem?” Magastermetű, libériás inas nyitott ajtót, és egy kisebb vá­rószobába vezetett. Egy perc múlva jött a barna kis titkár, és betessékelt a nagykövet dol­gozószobájába. De Fleriot felemelkedett író­asztala mögül, hogy kezet szo­rítson velem. Igazi francia volt: alacsony, mozgékony, szi­kár. Fekete haja őszbe csava­rodott. Kecskeszakálla is őszes volt. Gesztenyebama élénk szemek. Vékony, kissé hajlott orr. Annak ellenére, hogy majdnem harminc évet töltött Londonban, erősen franciás ki­ejtéssel beszélt angolul. Miután kezet szorított velem, ismét helyet foglalt karosszéké­ben az íróasztal mögött, majd felháborodva és kétségbeeset­ten kiáltott fel: — Nem értem! Semmit sem értek az egészből! Es indulatosan mutogatott ujjával az orra előtt rendetle­nül heverő angol „Kék könyv”- ek halmazára. Értetlenül néztem rá. — Azt akarják, hogy a köny­velőjük legyek! Olyan nincs! Én diplomata vagyok és nem könyvelő! S ugyanakkor kezével megfe­nyegetett valakit a levegőben. Megértettem; Párizsról, a kormányról, a külügyminiszté­riumról volt szó. Elmosolyod­tam. A nagykövet nagyon ko­mikusán hatott feldúlt és két­ségbeesett arcával, összeszorí­tott öklével. — Tulajdonképpen miről is van szó? — kérdeztem a do­yentől. — Hogy miről? — válaszolt vezetője és annak helyettese is. ezeket nem számítva, a tulaj­donképpeni diplomáciai képvi­selők száma mindössze ötre csökken. Ugyanakkor Japánt és az Amerikai Egyesült Álla­mokat Londonban 20—20 dip­lomata képviselte, Franciaor­szágot 18, Olaszországot 15, sőt Dániát és Sziámot is 9—9. Akkori követségünkre még az is jellemző, hogy teljesen hiányzott a fegyveres erők képviselője: sem katonai, sem légügyi, sem tengerészeti at- tassénk nem volt. Amikor Londonba érkeztem, a szovjet kolónia nagy része kereskedelmi szerveink mun­katársainak sorából került ki. A kereskedelmi képviselet ak­kor a Kingsway-n a Busch- I-Iouseban, abban a hatalmas felhőkarcolóban volt, ahol szá­mos angol társaság és vállalat irodája is működött. Bár a követ megbízólevelé­nek átnyújtása előtt még hiva­talosan nem követ, a diplomá­cia illem ajánlatosnak tartja, hogy már azelőtt két „magán”- látogatást tegyen — az egyiket a külügyminiszternél, a mási­kat a diplomáciai kar doyenjé­nél (rangidős diplomatájánál). Elhatároztam, hogy a nemzet­közi szokásokhoz híven mind­kettőjüket meglátogatom. Kü­lönösen emlékezetes marad számomra a doyennél 1932. no­vember 2-án tett látogatás. 1932-ben a londoni doyen de Fleriot francia nagykövet volt, jellegzetes régi vágású diplo­mata, aki sok évet töltött Ang­liában. Amikor a francia kö­vetségnek a Knightsbrídge-en egészen mások voltak. De a Harrington-ház nem is volt elég nagy: mintegy harminc szoba volt benne. Később, kü­lönösen a háború alatt, újabb házakat kellett kibérelnünk. De akkor, 1932 utolsó napjai­ban, a ház nagyon tetszett ne­künk. Egyik legfőbb vonzó­ereje a gyönyörű Kensington- park volt. A követség ajtaján kilépve öt perc elteltével már százados bükkfák és hársak alatt jártunk. Órákon át sétál­tunk a parkban, gyönyörköd­tünk a virágágyásokban, néze­gettük nevezetességeit. A leg­több időt a csodálatos Kerek tó körül töltöttünk, ahol mindig nagyon sok ruca és sirály volt, s ahol öregek-fiatalok egy­aránt játékhajók és csónakok indításával töltötték idejüket. Feleségem gyakran mondo­gatta lakásunk ablakában cso­dálkozva és boldogan: — Mintha csak falun vol­nánk. Pedig egy nyolcmilliós főváros központjában va­gyunk. .. Engem, természetesen nem­csak a dolgok, hanem az em­berek is érdekeltek. Sőt az emberek a dolgoknál sokkal inkább. A mi szovjet követségeink abban az időben rendkívül kis- számúak voltak. Ez a körül­mény sehol nem volt any- nyira szembeötlő, mint Lon­donban. Mert itt, az akkori vi­lágvárosok világvárosában, a föld egyik legnagyobb hatal­múnak mindössze hét diploma­tája szerepelt a Foreign Office névjegyzékén. Közéjük tarto­zott a kereskedelmi képviselet 3. A z a föld, amelyen a kö­vetség épülete állott, száz évvel azelőtt még a Kensington-kastélyhoz tar­tozott. Valamikor, a ^ÍVII. és XVIII. században ez a kastély a királyok Londonon kívüli székhelye volt, és nagy szere­pet játszott. Itt élt Anna ki­rálynő, I. György és II. György király. Később a királyok át­költöztek Londonba, s a Ken- sington-kastély a királyi család fiatalabb tagjainak lett lakó­helye. Itt született és nőtt fel Victória királynő. Mary király­né, az akkor uralkodó V. György felesége is itt született. A követségi székházat 1852- ben Stenhope építette. Har­rington ötödik grófja. Ebben az időben Kensington és Westmi­nister között még zöldellt a fű, s amikor g. Harrington a par­lamentbe hajtatott, hintója gyakran kátyúba jutott. A kas­tély az első világháborúig a Harrington család . tulajdona volt. de aztán többször gazdát cserélt, amíg a már említett Lewis Richardson kezébe ke­rült. A kastély különben sokkal jobb volt, mint a Chesham- house, de mégsem felelt meg teljesen igényeinknek. S ezen nem is lehet csodálkozni.^ A Harrington-ház egy angol főne­mesi család számára épült. Az utóbbi évek folyamán rendsze­rint a Richardson család négy tagja lakott benne az őket ki­szolgáló tizenhét tagú személy­zettel. A ház ennek megfele­lően is volt berendezve. A szovjet követség szükségletei

Next

/
Thumbnails
Contents