Észak-Magyarország, 1963. június (19. évfolyam, 126-151. szám)

1963-06-05 / 129. szám

hírek •■»HUIHStlllllOtllllUIIUIUMIIIIUIIIIIUlllMUlllliJIlJlllllllll), Szovjet I közlekedési küldöttség Budapesten A közlekedés- és közúti kér­dések megtárgyalására Z. J. Harcsenko közlekedésügyi mi­niszterhelyettes ' vezetésével szovjet közlekedési küldöttség érkezett Budapestre. — VARGA GÄBORNE or­szággyűlési képviselő, a megyei tanács vb. elnökhelyettese ma, június 5-én délelőtt 10 órakor Taktaszadán, délután 3 órakor pedig Prügyön tart fogadóórát. — VÁLASZ a. rádióhallga­tóknak. A rádióhoz műsor- ügyekben -naponta igen sok le­vél érkezik. A levelekben fel­vetett kérdések változatossága szükségessé teszi, hogy a mű­sorban is. tehát a hallgatóság legnagyobb nyilvánossága előtt foglalkozzanak egyik-másik problémával. A most induló „Beszéljünk a műsorról” című adás a sokakat érdeklő műsor- problémákkal foglalkozik majd, s beszámol a rádió terveiről is. — Épületek homlokzat­képzése fémekkel, azok anyagai, technológiái címmel tart elő­adást dr. Buray Zoltán, a Fémipari Kutató Intézet tudo­mányos munkatársa június 10- én délután 4 órakor Miskolcon a MTESZ klubjában, a mérnöki, továbbképzés előadás-soroza­tában. — RÓZSACSOKOR — bélye­gén. A posta június 5-én, az V. rózsakiállítás alkalmából, 2 fo­rint névértélcű emlékbélyeget hoz forgalomba. A rózsacsokrot ábrázoló új bélyeg 1964. decem­ber 31-ig használható fel postai küldemények bérmentesítésére. — KITÜNTETTEK a nem­zetközi díjat nyert vöröskeresz­tes film rertdezőjét. Dr. Gegesi- Kiss Pál akadémikus, a Magyar Vöröskereszt elnöke kedden fo­gadta a Cannes-i nemzetközi vöröskeresztes filmfesztivá­lon első díjat nyert „Amil adtál: az élet” című film készítőit, s Kollányi Ágos­tonnak, a film rendezőjének át­adta a Magyar Vöröskereszt kiváló dolgozója kitüntető jel­vényt. SzfeáfefSiS«, üfttézMielt, fceszsRfck Lapunk hasábjain írásban és képben egy­aránt szóvátettünk a közel­múltban egy-két olyan jelen­séget, amely hanyagság, meg­gondolatlan intézkedések, nem­törődömség és egyéb, hasonló okok folytán jöhetett létre, és amelyek szükségtelenek, ront­ják a városképet, általában el­hanyagolhatók napjainkban. Több jegyzet és fénykép ser­kentette tettekre az illetékese­ket, és ime, az általunk szóvá- tett hibák könnyen orvosolha­tók. „Kell ez ide?” címmel fény­képet közöltünk május 14-én, a Tiszai Pályaudvar bejárata mellé telepített MÁV Utasellá­tó ÜV által kezelt söntés-ko- csiról. amely az alkoholellenes propaganda cáfolataként sötét­lett a téren, nagymértékben rontva a jól kiképzett Zója tér esztétikai összhatását. A MÁV Miskolci Igazgatóságá­nak vezető helyettese most le­vélben arról értesített, hogy a kifogásolt italmérés megszün­tetése végett intézkedett a MÁV Utasellátónál. Hisszük, az intézkedésnek sürgős és ér­demi foganatja is lesz, és ezért előre is örömmel és köszönet­tel regisztráljuk a MÁV igaz­gatóság döntését. Ugyancsak fényképet közöl­tünk arról, hogy az építők mi­lyen „emlékeket” hagytak a Bajcsy-Zsilinszky utcán az építkezések befejeztével. A május 25-én közölt fénykép (meg egy telefonbeszélgetés) után a Borsod megyéi' Állami Építőipari Vállalat főmérnöke intézkedett: megkezdték a ro­mos, szennyes felvonulási épü­letek bontását, a mészbunker likvidálását. Igen sok építő­anyagot mentenek így meg, és megteremtik az udvar rendbe­hozatalának lehetőségét. Bí­zunk abban, hogy a munkát nem csak „folyamatba tették”, hanem rövidesen, eredménye­sen be is fejezik. Akkor majd a lakókon lesz a sor, hogy egy Ids társadalmi összefogással segítsenek szebbé, vonzóbbá tenni a környéket. A miskolci kirakatokról is szóltunk a minap. Vasárnapi, június 2-i cikkünkben szóvátettük, hogy a Belkereskedelmi Kölcsönző Vállalat modern, nyitott kira­kata és a mögötte zsúfolódó, ütött-kopott háztartási gépek látványa nem állnak összhang­ban. Örömmel láttuk már hét­főn, hogy a kirakat belső olda­lára függönyt szereltek. He­lyes. Még az ajtóra kell egy kis függöny és a kirakatba va­lami ízléses díszítés. Szóvátettünk dolgokat, in­tézkedtek. Az intézkedéseket köszönjük, mert azok Miskolc szebbétételét, a hibák kijaví­tását szolgálják. Szeretnénk más, korábban szóvátett hibák nyomán tett érdemi intézkedé­sekről is mielőbb hírt adni. És szeretnénk, ha mind kevesebb lenne az ilyen szóvátenni való. A jövő év tavaszi, nyári divatja A Női- és Gyermekruha Gyár modellje a kockás szövet bakfisruha fémgombokkal díszítve. > Ujtipusű vonatok A „Rheíngold” express A nyugat-németországi Maj- na-Frankfurtban a Német Há­lókocsi és Étkezőkocsi Társa­ságnál színes sajtótájékoztatót tartottak, amelynek tárgya: a társaság újonnan épített vo­natkombinátjának ismertetése és bemutatója volt. Amster­női alkalmazottakból áll, akik több nyelvet is beszélnek. Gazdasági helyiségek líftmegoldással Technikai szempontból kü­lönösen érdekesek a három sí­Ick-irk-icfcickk-klrklrtck-k-kickick-ktrk'kitick'kirkirlcklckiirkii'trkictctrtc Jdamtól Baselig, három orszá- Jgot érintve, nyolc órás utazás- J sál személyesen szereztem ta- * pasztalatokat az új vonattípu­sokról, amely a „Rheingold” express nevet viseli. A „panorama” kocsi. Panasz és orvoslás a Marx-íéren kon elhelyezett gazdasági he­lyiségek (büfé, konyha, moso­gató). Az egyes munkahelyisé­gek egymástól elválasztottak, és ez nagy mértékben növeli a kényelmes fotelszékeket és asztalokat helyeztek el. A leg­nagyobb élményt a törhetetlen, napsugarat visszavető üvegol­dalon és tetőn keresztüli fe­lejthetetlen körkilátás nyújtja. Az utas jelen esetben három országon keresztül közvetlenül élvezheti a természetadta szép vidéket, vagy az időjárás sze­szélyei miatt beálló természeti változásokat. Aki csak egyszer is igénybe vette ezt a szolgál­tatást, sohasem fogja azt elfe­lejteni. Minden Rheingold-utas indu­lás előtt egy színes útikalauzt kap, melynek egyik oldala tájé­koztatót ad az érintett útvoúal természeti, történelmi és föld­rajzi nevezetességeiről. Az egyes állomások érkezési és indulási adatait, valamint a csatlakozó vonatok nevét és a menetrend adatait részletesen tudósítják. A jövő vonatai A technikai fejlődés szük­ségszerűsége hozta magával az A Marx teret — sínhálózatokkal, járdaszigetekkel — nagyon szépen s korszerűen kiépítették. Az utazók óhajának eleget téve Idehelyezték — Miskolcról haladva — a diósgyőri átszállót is. Az utazók ezt őszinte elismeréssel vették tudo­másul addig, amíg csak le nem léptek a Miskolc felől jövő villamosról. Ekkor jöttek a kellemetlenségek.­A Budapesti Betonútépítő Vállalat ízlésesen formálta meg a járdaszigeteket. Csak... Nem tudni mi okból, de a kockakövek közötti réseket lágy bitumenből öntötték lei. Ezt először is a tűsarkú cipőben járó nők vették észre. Cseppet sem volt kecses a mozdulatuk, ahogy a tűsarok váratlanul elsüllyedt a lágy bitumenben, s elszörnyedve vették észre, hogy a sarokvédő örökre betapadt, s ha netán randevúra vagy ünnepségre sietnek, előbb valami vegyszerrel le kell tisztítani a cipőre tapadt fekete, ragacsos valamit. De a bi­tumen nem kegyelmezett egyetlen járókelőnek sem. A mama csak egy pillanatra tette le öléből a gyermeket, amíg jött a másik villamos. Megdöbbenéssel tapasztalta, hogy a gyerek s az ö ruhája bitumentől ragacsos. Több utas felháborodottan kereste fel a közelben lévő II. kerületi tanácsot, volt aki bejött szerkesztőségünkbe, s kérte, intézkedjenek az illetékesek. Az esetet jeleztük a városi tanács illetékes osztályveze­tőjének, az észrevételt — személyes tapasztalatot — közöltük a II. kerületi tanács vb elnökével. Az elnök, Grósz Károly elvtárs megnyugtat — Sokan jöttek be hozzánk panaszt tenni. Táviratilag megkerestük a budapesti vállalatot, és sürgettük őket, hogy megfelelő szilárdságú bitumennel öntsék ki a járdaszigete­ket. A vállalat e munkát a mai napon (júnuis 4-én) meg is kezdte... A panaszokat tehát meghallgatták, orvosolják. De egyet nem értünk. A budapesti vállalat vezetői, dolgozói nem tud­ták, hogy a lágy szilárdságú bitumen nem alkalmas a kocka­kövek közötti űrök kitöltésére? Nyilván tudták. Miért csi­nálták? Vajon mit szólna a vállalat, ha a selejt munka miatt bekövetkezett ruhanemű tisztítások számláját minden sérelmet elszenvedett dolgozó benyújtaná? És mindez egy kis körültekintéssel, egy kis gondosko­dással elkerülhető lett volna. Az eset figyelmeztető. Annál is inkább, mert a város több pontján akad még ilyen „süllyedő” járdarész, (CsB) I Szalonkocsi telefonnal A vonat csak elsőosztályú gyorsvonati és helyjeggyel ve­hető igénybe. Felszállásnál az ajtóban a kalauz fogadja az Jutást, jegyét ellenőrzi és he­Í lyére kíséri. A szalonkocsiban 48 ülőhely van. A fotelok kézi­ét kezelésű támla- és lábpihente- J tővel ellátottak. A támla hát- Jraengedhető és így az komoly Jpihenést nyújt. A világítás rej- ftett megoldású. Fűtése az ab- ílak mellett elhelyezett fűtő- Jrostán keresztül történik. A lcsomagtartók a fotelok felett [vannak. A terem ajtaja önműködő [szerkezettel záródik. A vonatot ^telefonnal szerelték fel és így [az utas világrészekkel léphet f érintkezésbe. Étkezőkocsi, J igényes utasok részére * A mindkét üvegfallal elvá­lasztott étkezőhelyiség igen Jkényelmes, karosszékes ülé- j sekkel van berendezve szin- Jtén 48 utas számára. A falak ^burkolata nemesfa anyagok­éból készült. A padló vastag szőnyeggel borított. Í- A terítés és felszolgálás min­taszerű. A személyzet többsége A minden kényelmet biztosító étkezőkocsi. higiéniát. Az étkezőkocsiból ajtón keresztül jutunk el az emeletes megoldású gazdasági kocsihoz. A földszinten helyez­ték el a mosogató helyiséget, némileg süllyesztett formában. A konyhába négy lépcső vezet. Mindegyik gazdasági helyiség az ételek és edények szállítása miatt lifttel, az irányítás pe­dig váltómikrofonnal van ösz- szekötve. A „panorama kocsi“ nagy élmény az utasoknak A büféből pár lépcsőn át ju­tunk a panoráma kocsiba. Itt ismertetett új vonattípust. A világ számos helyén kísérletez­nek a szakemberek a minél nagyszerűbb közlekedési esz­közök megvalósításával. Már nincs messze az az idő, ami­kor a telefon mellé televízió is kerül és kényelmes zuhanyo­zók, fürdőszobák állnak majd az utasok rendelkezésére egy­re több és több vonalon. Ez jól van így, mert ez a fejlődés helyes iránya. Drégely Vilmos Közlekedési Iialesdck Cserbenhagyta áldozatát Vontatóval a patakban Ismét a gyerekek Ifi. Varga Sándor, 19 éves fiatalember édesapjával együtt a lénárddaróci úton motoro­zott és elütötte Rácz Gyula községi pásztort. A gázolás után Vargáék otthagyták az eszméletlen áldozatot. aki nyolc napon túli sérülést szen­vedett. A lelketlen motorke­rékpáros ellen megindult az eljárás. A Debreceni Talajjavító Vállalat vontatójával Kiss András vontatóvdzető gondat­lan vezetés közben nekihajtott egy négy méter mélységű pa­tak felett húzódó hídkorlálnak és a patakba zuhant. A pótko­csin ülő Bacsó András és Var­ga Endréné nyolc napon belül gyógyuló sérülést szenvedtek. Az anyagi kár 30 ezer forint. A napokban három gyer­mekbaleset történt. Boldogkő­újfalun Molnár Sándor 13 éves kisfiú kerékpárjával nekihaj­tott a Benes József által veze­tett teherautónak. Nyolc na­pon túli sérülést szenvedett. Kecskés Ilona ötesztendős kis­lány Farkaslyukon szaladt Győrfi Dezső motorkerékpár­jának. Az ózdi kórházba szál­lították, nyolc napon belül gyógyuló sérüléssel. Miskolcon, a Wesselényi u. 2. számú ház elölt Kozma Lacika kirántotta magát édesapja kezéből és ne­kiszaladt a Koleszár László vezette teherautó elejének. A hatéves kisfiú nyolc napon be­lül gyógyuló sérülést szenve­dett. & s / lao/arast Várható időjárás ina csíig: felhőátvonulások, több helyen, főleg nyugaton és északon cső, helyenként zivatar, élénk délkeleti szél. Várható leg­magasabb nappali hőmérsék­let 21—24 fok között. GSZAKMAGYARORSZAG A Magyar Szocialista Munkáspárt Borsod bizottságának lapja Főszerkesztő: Sárközi Andor Szerkesztőség) Miskolc. Tanácsba* tér 2. Telefonszdmoic; ntkárság? 16-800. KuJtSrrovatl 16-007. Ipari rovat: 16-085. pártro­vat: 83-687, sportrovnt; ifl-049< me­zőgazdasági rovat: 16-078, belpoli­tikát rovat. oanasztlgyeks 16-046. Kiadja» Az Észak magyarországi r»apkJafJO Vállalat Felelős kiadd: Bíró Péter Klndöntvfltal? Kossuth utca 11.. Telefon: 3G-131. Hirdet estei vet ej; IK-21Ä. Széchenvl u 15—17. Terjeszti n posta. Knphatc minder Borsod megye! kézbesítőnél. Indexszám: 25:CS2 Készült a Borsodi Nyomdőba«- Felelős vezető: Kárpáti György

Next

/
Thumbnails
Contents