Észak-Magyarország, 1963. május (19. évfolyam, 100-125. szám)

1963-05-04 / 102. szám

s ESZAKMAGTAftOESZÄG Szombat, 19®3, mitiia i • 1 nyugatnémet aoélszfrájk súlyos gazteái! következményekkel fenyeget A Fémipari Dolgozók Szak- szervezetének elnöksége pén­teken délben Stuttgartban illést tartott. Az ülésen — a korábbi várakozással ellen­tétben — még nem döntöttek arról, hogy a Ruhr-vidéket is magában foglaló Észa.k- Rajna.—Wesztfália-i tarto­mányban sztrájkba lépjenek-e az acélipari munkások. Az er­re vonatkozó döntést keddre halasztották. A fémipari szak- szervezet vezetői ugyanis hét­főn megbeszélésre ülnek össze Erhard gazdaságügyi minisz­terrel és a megbeszélésen részt vesznek az acélipari gyárosok szövetségének képviselői is. Nyilván e megbeszélés kime­netelétől függ majd a Ruhr- vidéki sztrájkra vonatkozó döntés. A baden—Württem­berg! sztrájk és a gyáriparo­sok által elrendelt munkáski­zárás következtében előállott helyzet súlyos megrázkódta­tással fenyegeti a nyugat­német gazdasági .életet — hangoztatják bonni gazdasági körökben. A legnagyobb nyugat­német gépkocsigyárak — a Volkswagen, az Opel és a Ford Művek, amelyeket még nem érintett a sztrájk — máris bejelentették, hogy a sztrájk elhúzódása esetén a jövő hét közepén be kell szüntetniük a ter­melést. E nagy gépkocsigyárakat ugyanis a baden—Württem­berg! fémfeldolgozó üzemek látták el eddig a gépkocsi- gyártáshoz nélkülözhetetlenül fontos alkatrészekkel. Ha a gépkocsigyárakban megáll a termelés, ez súlyosan érint többtízezer más olyan üzemet is, amelyek különbö­ző alkatrészeket és gépkocsifel­szerelési tárgyakat szállítanak számukra. Több auíógumigyár már is bejelentette, hogy csök­kentett munkaidőben fog­ja foglalkoztatni a munká­sokat. Otto Brenner, a fémipari szakszervezet elnöke Stuttgart­ban tartott sajtóértekezletén viszont kijelentette, , a várható gazdasági meg­rázkódtatásért kizárólag a gyárosokat terheli a fele­lősség. A szakszervezet — éppen a sú­lyos gazdasági kihatások elke­rülése céljából — eredetileg csak néhány fontosabb üzemre korlátozta a sztrájkot, a baden- württemberpi acélipar teljes megbénulását az idézte elő, hogy a gyárosok minden üzem­ből kizárták a munkásokat. Heti külpolitikai Párizsban megkezdődött az utóbbi évek legnagyobb sikkasztási botrányánaktárgyalása A Szajna megyei büntető­törvényszék előtt megkezdő­dött az utóbbi évek legna­gyobb csalási botrányának tárgyalása. A bűnügy „főhőse” egy Femand Pouillon nevű építész, aki társaival együtt 15 millió új frankot, azaz 3 millió dollárt sikkasztott cl, az áldozatok egyszerű kisem­berek, akik megtakarított pén­zükön lakáshoz akartak jutni. Az ügy előzményei 1959-re nyúlnak vissza, amikor az ál­lamilag támogatott országos lakásépítő pénztár nagyszabá­sú lakásépítkezést hirdetett Párizs egyik külvárosában, Boulogne-Billancourtban. Több mint kétezer család fizette be megtakarított pénzét, abban a reményben, hogy a „Virradat” nevű hatalmas épületcsoport­ban lakáshoz juthat. A lakásépítő pénztár élén Paul Haag, Szajna megye volt prefektusa, a becsületrend lo­vagja állott. Pouillon mérnök­ről, az építkezés tervezőjéről pedig közismert volt, hogy be­I járatos a legfelső körökbe. I A botrány 1960 végén tört ki, amilcob kiderült, hogy az építkezést leállították, mert a jövendő lakóktól felvett és az állami támogatás címén befolyt milliók elúsztak. A vizsgálat megállapította, hogy Pouillon körülbelül 15 millió frankkal nem tud elszámolni. Több hó­napi huzavona után végre le­tartóztatták az építészt Haaggal együtt és a társaság többi más vezetője ellen bűnvádi eljárás indult. Pouillon nem sokáig volt a fogházban. Azon a címen, hogy beteg, átszállították Párizs egyik legelőkelőbb magánsza­natóriumába, ahonnan a múlt év őszén eltűnt. Az ó'rzésével megbízott rendőrök „nem vették ész­re” távozását. A tíz vádlott közül kilencen szabadlábon vannak, csupán a sikkasztó társaság jogtanácso­sát tartják vizsgálati fogság­ban. Pouillon Brazíliában vagy Svájcban van. egyes hírek sze­rint azonban Franciaországban bujkál. Május 1 fénye ragyogta be az elmúlt hét nemzetközi éle­tét. A szocializmus eszméjé­nek évről évre növekvő térhó­dítását, az események mene­tét döntően befolyásoló sú­lyát. jelentőségét tükrözte a munkásosztály nagy nemzet­közi ünnepe, amelyet öt kon­tinensen, lenyűgöző méretek­ben ünnepeltek meg a világ dolgozói. Világszerte munkasi­kerek, béketüntetések adtak hatalmas jelentőséget az idei május elsejének. A moszkvai ünnepségei Fidel Castro jelenléte tette emlékezetessé. Az a forró ba­rátság, egetverő lelkesedés, amellyel a szovjet nép fogad­ta a kubai nép vezérét, szinte jelképpé nőtt; egy magasztos, nagy eszme hogyan forraszt egybe nagy és kis népeket. A verőfényes tavaszi napon a Vörös teret elöntő színes emberfolyam egy békés életet építő boldog nemzedék viha­ros lelkesedését ujjongta. A szovjet hadsereg különböző egységeinek impozáns parádé­ján eldübörgő tankok, ágyúk, óriásrakéták pedig azt a meg­nyugtató érzést árasztották, hogy a béke védelme olyan ke­zekben nyugszik, mely vissza­riasztja az agresszorok sötét szándékait. A szocialista or­szágok gazdasági és katonai ereje akkora mértékben növe­kedett, hogy megfékezi azokat az imperialista köröket, ame­lyek pusztító termonukleáris háboni szakadékába akarják taszítani az emberiséget. Az olasz választások eredménye az elmúlt hét nem­zetközi eseményeinek egyik legjelentősebb mozzanata, szinte kínálkozik a szocializ­mus világszerte növekvő erői­nek, egyre szélesebb tömege­ket meghódító eszméinek il­lusztrálására. A világ balra tart — ezt dokumentálta Olaszországban is a baloldal pártjainak; a kommunista, a szociáldemokrata és a szocia­lista pártnak . előretörése, melynek legjelentősebb ténye­zője a kommunista pártnak a szenátusban elért 85 és a par­lamentben szerzett 166 mandá­tuma. Kiemelkedő jelensége az olasz választásoknak, hogy a kommunista párt a szavazat­nyereségeit lényegében azok­nak a katolikus dolgozóknak a támogatásával érte el, akik ed­dig a kereszténydemokratákra szavaztak. Ezek a kisemberek, munkások, parasztok, értelmi­ségiek, most kitörve a kommu­nistaellenes jelszavak ámító, hazug propagandájának bűv­köréből, reményeik, óhajaik kifejezőit, a békéért, demok­ráciáért, • szocializmusért folyó küzdelmük győzelemre vezető­it látják a kommunista párt­ban. Az olasz választási eredmé­nyek azt mutatják. hogy Olaszország politikailag leg­aktívabb tömegei a változást tényleges balrafordulás formá­jában képzelik el. Tehát, mint Togliatti kijelentette: az olasz politika új vonalának . kialakí­tásában a kommunista párt és más baloldali erők kezdemé­nyezése döntő szerepet játsz­hat. Most pedig vessünk pillan­tást a világ lázas felére, ahol a háborúra uszítók beavatko­zása élezi a helyzetet, s tartja a népeket diktátorok uralma alatt. A Haiti és Dominika között feszültté vált helyzet a hét ele­jén komoly konfliktussal fe­nyegetett. Dominika azt állí­totta, hogy Haitiban a megbu­kott Trujillo uralmának' visz­szaállítására összeesküvést szerveznek, Haitiban pedig felforgató tevékenységgel vá­dolták Dominikát, hangoztat­va, hogy Duvalier elnök meg­gyilkolására szőtt összeesküvés szálait ők bonyolítják. Haiti fővárosában előzőleg véres za­vargások törtek ki, amelynek hátterében állítólag Duvalier uralmával szembenálló kato­natisztek álltak. Duvalier ka­tonái behatoltak a Dominikai Köztársaság nagykövetségére, s több embert — politikai me­nekülteket. akik ott menedé­ket nyertek — elhurcoltak. A dominikai kormány ezután megszakította a diplomáciai kapcsolatait Haitival, s már úgy látszott, hogy megismét­lődik a két kis ország között 1937-ben véres összeütközés­ben kirobbant ellentét. Hét végére azonban Haiti enged­ményeket ajánlott fel Domini­kának, s hajlandó kiengedni az országból a nagykövetségen foglyul ejtett 22 ember közül 15-öt. A helyzet egyelőre még áttekinthetetlen, s újabb bo­nyodalmak lehetőségét rejti. A pillanatnyi csend inkább lát­szatnyugalmat takar. Haitiban Duvalier diktatúráját megelé­gelte a r/ép, de az Egyesült Ál­lamok állandó gazdasági se­gélye egyelőre még' ingadozó pozíciójához erősíti a diktátort A helyzetet a haiti népi egy­ségpárt nyilatkozata jellemzi, mely szerint „Haiti olyan pus­kaporos hordó, amely közel áll a robbanáshoz”. A nép elé­gedetlensége egyre fokozódik Duvalier elnyomó kormányá­val szemben. Laoszban folynak ai megbeszélések A laoszi helyzetben sem hoz­tak jelentős fordulatot az utóbbi napok. A Kőedény sík­ságon elcsendesült a helyzet, de a feszültség tovább tart. A Patet Lao jelentései szerint a ^semleges csoport reakciós elemei hadiállásokat építenek ki Cammon tartományban és támadásra készülnek. A reak­ciós egységekben Nosavan csa­patainak katonái is részt vesz­nek. A laoszi Vájékoztatásügyi miniszter újabb lépéseket sür­getett az amerikai imperialis­ták és lakájaik mesterkedései­nek megakadályozására. Szuía- nuvong pedig elhatárolta ma­gát a laoszi kormánynak attól a nyilatkozatától, amely szerint nincsenek Laoszban sem dél­vietnami, sem csangkajsekista katonák. FILMJEGYZET Két bemutatóról A miskolci bemutató mozik­ban ismét két új filmet vetí­tenek csütörtök óta. Mind­kettőt megnéztük. Az egyik, a Mindennap élünk című magyar film munkás­környezetben játszódik, egy nagy autóbuszjavító üzem egyik brigádjának életét mu­tatja be, illetve abból kíván valamit felvillantani. A bri­gád életében két említésre méltó esemény adódik: új brigádtagot kapnak, de ke­nyérféltésből elmarják maguk közül, és csak akkor döbben­nek rá magatartásuk helyte­lenségére, amikor új társuk, nagyrészt az ő közönyösségül! miatt, halálos sebet kap, és kiömlött vére vádlón piroslik a műhelycsarnok betonján, a másik esemény pedig a fiatal brigádlag, Dóczi Béla, vala­mint az ugyancsak brigádtag Sajekné szerelmének nyilvá­nosságra kerülése. Az első gondolat, ami e rövid ismer­tetésből kínálkozik: miféle szocialista brigád az, amely­ben mindez előfordulhat? Pe­dig még azt sem mondtuk el, hogy ezek a filmbeli brigád- tagok drága pénzen rendsze­resen fusiznak, az elcsábított Sajekné férje pedig ugyan­csak tagja a brigádnak, ami még érdekesebbé teszi az ese­tet. Előadódhatnak ilyen ese­tek munkások, között? Bizo­nyára, de akkor szükségtelen őket úgy bemutatni, mint a filmen, kitüntetést kitünte­tésre halmozva, élenjáró, szo­cialista módon dolgozó és élő emberekként. Természetes,, hogy a szocialista címért küz­dő brigádok tagjai sem mind angyalok és nem mentesek különböző emberi rossz tulaj­donságoktól. Éppen a szocia­lista brigádmozgalomnak kell őket szocialista emberekké nevelni. Lehet, hogy a film­beli brigád tagjaiból is az lesz valaha, de a filmben sok biz­tatást erre nem találtunk. A vékonyszálú történet fordula­tai nem eléggé motiváltak, és különösen adósok maradtak AlgXAMPR nASZÍ Boy­63. HUSZONEGYEDIK FEJEZET Sepp Seifert vezérőrnagy, Upitz főnöke nem vette igény­be a szállodát, amikor Karls- lusteba érkezett, noha egy luxuslakosztályt foglaltak neki már napokkal előbb. A tábor­nok gépkocsija átsuhant a vá­roson, s a nem messze lévő er­dős domb felé indult. A domb­tetőt egy ódon kastély festői falai és csipkés bástyái koro­názták. A kastély tulajdonosa, egy berlini üzletember, Seifert jó barátja volt, s azon a napon, amikor a tábornok megérke­zett, a kastély számtartója, táv­irati úton utasítást kapott, hogy kellőképpen fogadja a magas­rangú vendéget, és bocsássa a kastélyt teljesen az ő rendelke­zésére. A tábornokot természetesen nemcsak a számtartó fogadta, hanem a helyi titkos hivatal vezetői is. A nagytekintélyű SS-tábor- nok érkezéséről idejében tudo- . hiást szereztek a szovjet felde- h'tők is. (j Még a háború első esztende- tének végén három szovjet fel- fierítőt küldtek Hitler hátor­E ágába, különleges megbízá­ssal. Amíg nem kaptak pa­rancsot, hogy költözzenek át Karlslusteba, mind a hárman Németország különböző vidéke­in telepedtek meg. Elsőnek Tamara Stireva ér­kezett Karlslusteba, egy el­esett német tiszt özvegyének irataival. Házat vett, s az egyik helyi fényképészetben helyez­kedett el, mint retusőr. Oleg Ljulko Hamburgban élt, az ottani telefontársaság műszerésze volt. Ennek a cég­nek sok kirendeltsége, leány- vállalata működött az Elba al­só és középső folyása mentén lévő városokban, s Ljulko aránylag könnyen, akadály nélkül el tudta intézni, hogy helyezzék át Karlslusteba. Nehezebb volt a helyzete Pa­vel Percevnek. ö Gottbusba építette ki bázisát, ahol egy kis régiségkereskedést nyitott. Percevnek ürügyet kellett ta­lálnia, hogy Karlslusteba utaz­hasson áruért, s ott „megismer­kedjék” Stilevával és „elvegye feleségül”. Miután Fritz Gott­bach régiségkereskedő és Ste­fánia Schneider retusőmő „házasságot kötöttek”, Gott- bach-Percev már teljesen indo­kolt, törvényes alapon költö­zött át Karlslusteba, Annak a néhány személynek, aki az esketésnél jelen volt, el­mondták, hogy Gottbusban na-. gyón rosszul megy a régiségke­reskedőknek, Berlin közelsége halálra Ítéli őket, elszívja tőlük azt a kevés vevőt is, ami egyébként lenne. Itt viszont, Karlslusteban, amely kétszer akkora, mint Gottbus, jóval több a műgyűjtő, a régi bronz­es porcelánritkaságokat kedve­lő ember. Karlsluste új lakóit, termé­szetesen a legszigorúbb titok­tartással és óvatossággal, kö­rültekintéssel, Ádámtól Éváig leellenőrizték, több helyről sze­reztek be róluk információkat. De semmi gyanús dolgot nem tapasztaltak körülöttük, úgy, hogy hamarosan abba is hagy­ták a Percev és a Ljulko utá­ni szaglászást. A csoport már jónéhány hó­nap óta kutatta a karlslustei rejtekhelyét. Most arra kaptak utasítást, hogy alaposan tart­sák szemmel S’eifert táborno­kot, akinek érkezése, több mint valószínűleg kapcsolatban van a rejtekhellyel. Az utasításban az is benne volt, hogy csak fi­gyeljenek, semmi egyebet ne csináljanak. Várják még. amíg Kerimov a városba megy. Aszker kedden érkezett Karlslusteba. Addigra több fontos esemény történt. Ljulko százados, aki a város telefon- központjában dolgozott, kihall­gatta Seifert és a közben szín-: tén Karlslusteba érkezett Upitz beszélgetését. A két magasran­gú SS-vezetö holnaputánra ter­vezett találkozója sok minden­re fényt deríthet. Aszker és társai az egész es­tét, s a teljes következő napot együtt töltötték, hogy alaposan megbeszéljék az akció tervét. Seifert tábornok csütörtökön reggel telefonálni akart. Kas­télybeli szobájában felemelte a kagylót, s bosszúsan tapasz­talta, hogy nem működik a te­lefon. Rossz volt a másik ké­szülék is, amely közvetlenül a helyközi távbeszélő központhoz szólt. A kastély melletti bokrokban elrejtőző Percev őrnagy azt látta, hogy egy gépkocsi halad ki a kapun. Az autó lefelé in­dult a dombról, s a városba ve­zető országúira fordult. Percev, aki egy órával ezelőtt elvágta a • kastélyba vezető telefonve­zetéket, bizonyos volt benne: a telefonközpontba megy a gép­kocsi, szerelőért. Ott pedig ép­pen Gottfried Wilhaus, vagyis Ljulko százados volt az ügye­letes műszerész ... A kocsi hamarosan meghoz­ta a kastélyba a telefonközpont emberét. Valóban Ljulko volt az illető. Azt mondta a kül­döncnek, hogy ilyen magasran­gú vendég kérésének teljesíté­sét nem engedheti át más, ala­csonyabb beosztású személy­nek. ezért maga jött, hogy meg­javítsa az elromlott telefont. A műszerész ellenőrizte a szoba falán végighúzódó veze­téket, szétszedte mind a két te­lefont, fél óráig matatott ben­nük. Végre elkészült a munká­val, s jelentette, hogy műkö­dik a telefon. A műszerész azonban nem volt teljesen megelégedve sa­ját munkájával. Megmagyaráz­ta a számtartónak, hogy mind az alkotók a film szerelmes­párjának mélyebb jellemzésé­vel, árnyaltabb bemutatásá­val. Ennek híján nem kerül­tek közel a nézőhöz, csaknem közömbösek maradtunk sor­sukkal szemben. A film tu­lajdonképpeni mondanivalója, a közösség nevelő ereje is ke­vesebb hangsúlyt kapott, mint amennyit a téma felvetése alapján megkívánt. Egészé­ben nem tud a film magával ragadni. Ez egyaránt írható a forgatókönyvíró Kertész Ákos és a rendező Rényl Tamás, ro­vására, aki ko'rá bban a Le­genda a vonaton rendelésű­vel ’ pedig már bebizonyította, hogy jól tudja ábrázol ni munkásosztályunk életének problémáit. A színészek közül legszíve­sebben Horváth József nagy­szerű Boldizsárjára emléke­zünk vissza. Sinkovits Imre, György László, Bánhidy László annyi hasonló figurát jelenített már meg, hogy most nem vált különösebben emlékezetessé. Sándor Károly jó labdarúgó, de „igen gyenge színésznek bizo- o nyúlt. Koncz Gábor és Agárdy • Ilona, a film két szerelmese s meglehetősen halvány. — Kár • ezért a filmért. Sok vitára ad 2 okot, de nagy közönségsikerre • aligha számíthat. 2 Hasonlóképpen nem számít­• hat zsúfolt nézőterekre a másik 2 film, az angolok • Amíg az utolsó vendég 2 elmegy «című alkotása sem. Egy nagy ■ londoni étterem konyhájában a n világ minden tájáról összeke­• rült szakácsok dolgoznak. Egy- 2 két angol is akad köztük, de a • többi tucatnyi országot és né- 2 pet képvisel. Nyers, realista • ábrázolásban elevenedik meg J előttünk ennek az óriási kony- o hának élete egy rövid napba 2 sűrítve. Marangó, az étterein • tulajdonosa gyanakvó arccal • járkál a szakácsok között, for- 2 ró, sercegő zsír, gőzfelhők/ • pára, verejtékezve dolgozó cm- 2 berek hajszája, kétezer vendég • ételeinek villámgyors elkészí­2 tése, egyenletesen felgyorsuló • és hihetetlen gyorsasággal vib- JJráló nyugtalan élet, közben «emberi sorsok, indulatok, vá­• gyak és szerelmek feltárulko­3 zása egy-egy villantásra, —' • ezekből tevődik össze a kép/ 2 amely megmutatja azt a vilá­• got, amelyben az emberek tü- Jrelmetlenségben, egymással a szembeni oktalan ellenséges- “kedésben és mindnyájan rab- »szolgaságban élnek. ‘ A rab­• szolga-keretekből kitörés vá­• gyát jóformán egyedül a né- •met Peter képviseli erőszaksS *és oktalan módon, elsősorban • egy férjes pincérnő iránti szc- 2 reímének kielégített! enségéfól • vezetve. Az egy, zárt helyen Jjátszódó, s mégis igen széteső • filmtörténet nem keltett na- J gyobb érdeklődést az első na' • pok előadásainak közönség« •körében. . ([bm) a két készülék nagyon régi, s egyáltalán nem megbízható. Estére ismét eljön majd és ki­cseréli őket. A műszerész elment. Kisvártatva az adjutáns je­lent meg a tábornok szobájá­ban: — a legfrissebb postát hozta. Az Abwehr külön erre a célra munkába állított kül­döncökkel tartotta Berlinből a* kapcsolatot Seiferttel., 2 Seifert felnyitotta a viaszpe-a cséttel lezárt borítékot, néhány 2 percig únottan olvasta a papi-» rókát, aztán eltolta őket maga® elől, s felállt. Nyugtalannak! látszott. Hátra tette kezét, uj-* jait összekulcsolta, úgy járt fel-2 alá a szobában. A puha, süp-s pedős szőnyeg, a mennyezettől 2 a földig nehéz függönyök, as falon körbefutó szövet, a pár-2 názott ajtó felfogta lépteinek» zaját. Az adjutáns azonban en~2 nek ellenére meghallotta, be-« nyitott, s kérdően nézett íőnö-« kére. 3 — Tűnjön el! Ki szólt magá-® nak? — mordult rá Seifert. 2 Az adjutáns gyorsan becsuk-q ta az ajtót. jj A tábornok mind idegeseb-« ben járt fel-alá a szobában. • — Idióta — mormogta. —2 Idióta, ostoba, üresfejű! . • Ezeket a szavakat nem az ad-2 jutánsra értette, hanem Adolf • Hitlernek adresszálta, akit eb-2 ben a percben Seifert minden-« kinél jobban, tiszta szívéből 2 gyűlölt és megvetett. Az ön- ® magában tetszelgő, hangoskodó 2 ripacs. aki gondolkodás nélkül» hallgat mindenféle jött-ment • tanácsára, a katasztrófa szélé- • re sodorta az országot. Még né- 2 hány hét és mindaz, amit olyan » hatalmas munka, a nemzet ® olyan mérhetetlen áldozata* árán értek el, romba dől, porrá ® és hamuvá válik! % (Folytatjuk.) •.

Next

/
Thumbnails
Contents