Észak-Magyarország, 1963. március (19. évfolyam, 50-76. szám)
1963-03-31 / 76. szám
Vasárnap, 1963. március 31. ESZAKMAGYARORSZAG 5 Szekrényest lajos : telepedett az ősz. Hát nem látja az a Hagyó? — Az élet. And — nyögdó- cselt Nádas, — á lónak négy lába van, ugye, s mégis... De hiába kísérletezett. — Álnok vagy. üreslelkű — kiabált tovább Nádasné. — így éltem velőd, így tettél tőnkre. Hányszor, istenem hányszor undorodtam már a tetteidtől, ahogy játszottad a jó embert, az igaz szívül, csakhogy felemelkedj. Mert neked csak az .volt a fontos, a rang, kétszínű voltál mindenkihez. És ie. a mózes-mázos, hazug ember azt hitled: buták az emberek? Játszod a szocialistát, szavalsz, magadban meg kineveted őket. De én majd felvilágosítom őket! Ebből, az életből elég volt! Nádas megijedt. Valami trükköli törte fejét, amivel az asszonyt leszerelheti. Nem tudta. mire képes Anci, hiszen szóváltás nélkül telt el a huszonöt esztendő, nyájasak és előzékenyek voltak egymáshoz, és lám. mindvégig csak szédítették egymást. És most tessék. Nádas butának hitte feleségét, magában meg volt győződve, hogy az asszony nem lát a leikébe soha. Nem volt annak érzéke a furfangokhoz, ami pedig annyira kellett az élethez, a boldoguláshoz! Ű igen! Ö a furfangot aztán szinte tökélyre vitte, bevetette, mint taktikai manővert, ahol előrehaladása igényelte, hiszen köztudomású, ezt vallotta, hogy aki nem hazudik, aki nem tud más lenni kívül, mint belül, az igazában nem is ember. De bármi is, az már bizonyos, hogy az ilyen leragad a . sárban. De Anci. most meglepte, váratlanul és szokatlanul rontott rá, s ez megzavarta, megbénította. Várta a következő rohamot, addig időt nyer, s kisülhet valamit. Ha lármát csap a vállalatnál, megtudja a felsőbb pártszerv: végem! Mert itt lent nincs semmi baj. Az igazgató haverom, s az alapszervnél ki szólna? Beosztott mind. Anci csak szipogott, úgy látszott elfáradt, de azért ki tudja, mit akar? Le kell szerelni, saját fegyverével. — Anci, drága — kezdte. — Te bosszút akarsz állni rajtam? Ugyan! A te finom lelked, meg a bosszúvágy. Hibáztam, no. Veled is, a társadalommal szemben is. Amit lehet, jóváteszek. Majd én mondom el az alapszervezetben. Elmondom, hogy megbotlottam, de már vége. Attól a pillanattól kezdve. S csak egymásnak élünk újra. — Hazudsz, minden szavad hazugság! Gyáva vagy elmondani — unszolta, de megborzongott, hogy hátha mégis megteszi. De hát. ember ez? — De anyuci, igazán ne hisztizz már — akart Cuki is valamicskét jóvátenni. Nádas megérezte, hogy Anci már összetört. Üsd a vasat, amíg meleg! — Az igaz szóban megtisztul az ember, — s közélébb lépett hozzá. — Az emberek, előtt is más leszek* ha tisztultabb a szívem. Csak a reverenda hiányzik az öregről — gondolta Cuki —, hogy tud ez kenni! — De hallgatott. Nádas Ancit figyelte, aki ujjait morzsolgatta. — Megróhatnak, az igaz, nem egyformák az emberek. Talán el is kerülök onnan — sandított, az aszonyra. — De nem bánom. Visszajövök hozzád teljesen, emberi módon, igaz lélekkel, hazugságok terhe nélkül. Meglátod, jóra fordul ismét az életünk. Az asszony vállára tette kezét. Nádasné összerezzent, de nem volt ereje eltaszítani. Bár hinni lehetne, amit mond. Tudta, hogy badarság, hogy ez az ember sohasem őszinte hozzá. De félt és kilátástalannak tűnt a jövő. Ha megteszi, minden kiderül, szájára veszi a város. Egyszerre összedől minden.. Belekapaszkodott férje kabátjába. Hinni akart, és nem akart félni: — Béla... nem, ne tedd meg mégse... Ügy sem hinnék, hogy őszinte vagy. Ki tudhatja? Inkább csak önmagának beszélt, s uíálkozott, hogy eny- nyire gyenge. — Mit szí vem?, adta az ellá- gyultat Nádas. <— Kitesznek onnan. — Nem számít. Fontos, hogy visszatalálok hozzád. — Nem — sikol.lotta Nádasné. — Nem, mi lenne akkor velünk? Mit szólnának az emberek? Mégis csak voltunk valakik. Nádas elmosolyodott: bizony, huszonöt év hosszú idő! Anci felett sem szállt el nyomtalanul. — Hogy hogy voltunk? — A látszat, Béla... legalább azt őrizzük meg. Ha belehalok is... — Ugyan szívem. Ne szamárkod j! Meg kell tennem, és kész. Szinte belelovalta magát, lelkesítette a közelgő győzelem, lám csak, milyen kevéssel beéri a szerencsétlen. A jóság érzésétől még el is érzékenyült kissé. Cuki értetlenül hallgatta a beszélgetést, valahogyan azonban érezte, hogy apja nem őszinte. Megtanulta már, hogy szavai mögött mindig mást kell keresni. — Az állásodat.-: azt nem.:; Béla — nyögte az asszony; Nehezen jutottunk idáig.;: Csak gyere vissza; Ugye, ott hagyod azt a.:; ugye megint csak az enyém leszel? — Hát persze — simogatta Ancit, — csak a tiéd szívem. Cukiból kipukkant a nevetés, halkan, anyja szipogott, így nem hallotta, apja pedig ránézett szigorúan. De mintha kacsintott volna. — Ne szólj..: csak hagyd azt a ringyót. Félek... Engem ne sajnáljanak ... Úgysem mernék az utcára menni. S visszagondolt büszke fiatalságára. A jómódra, az akkori erkölcsökre. Az apja arra tanította: a . világnak mindig csak a szépét mutassuk magunkból. Az élet porhintés '“■csupán... • »Bádas úgy tett* mintha ! gondolkodna. Sokáig ; hallgatott, aztán lehajolt Ancihoz, s orcáját kezébe •fektette. : — Nem bánom, no, de csak Ha te kedvedért. Az a senki peleiig mától nincs többé! F íj Együgyűnek tűnt előtte az Fasszony, pedig tudta, hogy nem |az Melegség járta ót, a fölény jóérzése futkározott benne; lám ^milyen egyszerűen, milyen Pokosan átjátszotta Ancit. F £ És még hozzátette: jj — Boldog vagyok, hogy újra Fáz igaz útra vezettél, Anci. ^Köszönöm neked. F Az asszony megborzongott. * — No látod, anyuci, mit mu- Eriztál annyit! Mondtam, hogy Fapuci klassz fiú! Mindenkinek Evan valakije! F Nádasné újra eszmélni kez- Edett. Vad gondolatok riogat- í-ták: gí — Neked is? — fordult a lá- Fnyához. j; No hallod? F — Van? — könyörgött szinte tsírva. F — Járok valakivel — fity- ímált Cuki. kült. Nádas a lendülettől nekizuhant a falnak, szánalmasan, mintha megverték volna. Bárgyún pislogott a szemüveg alól, lihegett, s újra nekilendült, — Te — állt közé és a lánya közé Nádasné. — Te ocsmány, meg ne üsd! Te vagy felháborodva? Mert a lányod kimondta az igazat, amit már régen tudok? — Igazságot? — tárta szét a karját döbbenten Nádas. — Azt, igenis, hogy azt. De te, a híres, aki olyan folyékonyan prédikálod az erkölcsöt másoknak, mint ahogyan a vizet isszák, te sohasem bírtad az igazságot elviselni. Hazug voltál egész életedben, s úgy éltünk együtt huszonöt évig, hogy hozzánk, a családodhoz egyetlen igaz szavad sem volt. A kis tanárocska, alá felívelt, osztályvezető lett, prédikátor! S mit tesz? Klárikázik. hazudik! Nádas még sohasem látta ilyennek Ancit. Ügy látszik, hogy megöregszik, s azzal meg is bolondul. — Én nem szeretem az igazságot, én hazudtám volna? Kérdezd csak meg a munkahelyemen! — fújtatott. — Hát nem tettem meg értetek mindent? Cuki elődugta fejét anyja háta mögül: D e apuci, hiszen ott is •tudják, a munkahelyeden. Hát nem onnan hívogatod? Röhögnek rajtad, igaz, ha item is mernek szólni. De mi van abban? — Röhögnek? Ki merészel? Te — indult a lány felé — honnan veszed ezt a sok hülyeséget? A lány viháneolt: — De apuci, te félreértesz. Már viccelni se szabad? Nem lehetett tudni, mit mond komolyan, s hogy apjától eltávolodott, tapsolni kezdett: — Értelek, klassz vagy, ahogy véded a nőt! Nádasné sírva jajveszékelt: — Hová jutottunk, micsoda élet; Még hogy klassz vagy apu, ahogy véded a nőt! Cuki szertelenségével olajat öntött a tűzre: — Ne őrjöngj, anyuci, mindenkinek van valakije. Apu klassz fiú, modern! — Hazugság — kiáltotta Ná- dasné — utolsó hazugság, nyomorult élet. Az asztal szélébe kapaszkodott, elgyengült a tehetetlenségben, s férjét látta, kopaszodó férjét, enyhe poca ltját, megnyúlt orrát, az egész emberre lám már teljesen ráaz eszem. Felállt, mosolyogni próbált, de kényszeredettre sikerült, az asszonyhoz lépett hát. meg akarta simogatni a haját, de az elkapta a fejét. — A kabátomat, Cuki — szólt a lányához. A lány nehézkesen kitolta maga alól a széket, s elhúzta a száját, hogy a váratlan fordulat ilyen egyszerre megfosztotta a további izgalmaktól. — Várj csak, Béla, — kérte az asszony lágyan, azért határozottan. — Beszélnem kel! veled. Valamit tisztáznunk kell. Cuki visszafutott a felöltővel az előszobába, nem várta, nem bánta, mint határoz apja. —* Mennem kell, drágám, értsd meg, sürgős, majd máskor, szívem. — Szívem, drágám — húzta enyhe gúnyra száját az asz- szony. — Béla, hát te igazán bolondnak nézel? — Ugyan, Anci, miket beszélsz? Miért néznélek? No, ne veszekedjünk — hajolt az asszonyhoz, hogy megcsókolja. — Igazán mennem kell. — Nem — húzódott el Anci. — Eleget ravaszkodtál. Béla nem értette. Mi ütött belé? S itt, éppen most, a lánya előtt? — Hagyj magunkra, Cuki — adta meg magát, s visszaült az asztalhoz. — Hogyne! — okveletlenke- dett a lány. » — De igazán, Cuki, ez komoly dolog — szólt az anyja is. — Menj, zongorázzál! — Szó sincs róla. Talán én nem vagyok komoly? Húsz éves vagyok, tudok mindent! —t Mindent? — szömyülkö- dött az anyja, s olyasmit gondolt, hogy rögtön megfájdult a feje. — Mit tudsz? — hördült fel Nádas. Cuki hátralépett. Csípőre tett kézzel ingerkedett: — Mondtam: mindent. A 151-et! Nádasné keserűen felsóhaj- tolt.’ Istenem, hát Cuki legalább nem azt tudja, amire az előbb gondolt. Mik jutnak eszembe! Megfogta lánya kezét, megkönnyebbült, de csak egy pillanatra. „De ez a Béla, ez gazember!’’ — A 151-et? — értetlenkedett Nádas. — No és, mondtam már! Anci észrevette, hogy reszket a keze. — Tudom, hogy ki a 151. A mellék! — ugrándozott Cuki, s nevetett, nevetett, fürdött az élvezetben, hogy elkapták apját* N ádasban meghűlt a vér Pislogott szemüvege alól, hol Cukira, ho Ancira. Cuki arcát megvilágította a káröröm, Anci rnagába- roskadtan ült, s fájdalmasan a semmibe nézett. Nádas úgy érezte magát, mint mikor letartóztatják az embert. Nem, nem is konyha ez, börtön, a töltött káposzta is csalétek csupán, és már nem lehet szabadulni. — Nem ki, te kis hülye — szakított gátat Nádas, — hanem mi! Érted,? Egy telefonszám a felettes szervnél. Mit kínoztok? Mi ez a gyanakvás? Lólok-fulok, dolgozom éjjel- nappal, és tessék! Nem elég ott, már idehaza sem lehet nyugodt az ember? — Én is tudom, hogy ki, már régen tudom — ejtette Nádasné maga elé a szavakat. Most már itthon sincs más gondolatod. — Klárika, a százötvenegy, Klárika! — kiáltotta Cuki — s ajkbiggyesztvo hozzátette; néni! Nádas felugrott, feldöntötte hirtelenségében a széket. Lánya felé csapott, de az elmeneEgyre több hely kell... Érdekes rendezvényt tartottak nemrég a kazincbarcikai : pedagógus klubban. Fiatal írók mutatkoztak’be itt ,müveikkel. A rendezőség attól tartott, hogy ebben, a zömében három műszakban dolgozó, ipari munkásokkal teli városban nem lesz túlságosan nagy érdeklődés a fiatal írók estje iránt. Valaki a rendezőség tagjai közül igen őszintén elmondta: — Nem mertük a tágas mozihelyiségben tartani ezt a rendezvényt. Mivel pedig az újvárosban még művelődési otthon nincs, ezért a pedagógus-klubot jelöltük ki az írói est helyéül. A klub azonban szűknek bizonyult. Az érdeklődők zsúfolásig megtöltötték az aránylag -kis helyiséget. Akiknek nem jutott ülőhely, azok sem távoztak, állva hallgatták végig az ifjú írók műsorát. Az egyik álldogáló ember halkan megjegyezte: — Hm. Valamikor a „csinn-bumm”-filmek iránt volt ilyen nagy az érdeklődés... — No látja — szólt rá a mellette álló —, most meg az ilyen rendezvényekre kell egyre több hely.;; K. Nádas nem szólt, fellélegzett! IS Már nincs egyedül. Nádapné nyögött. Eltolta magától férjét. — Istenem, istenem, mi lett m a családomból. Kitől tanultad, H te szégyentelen?! Az én időmben ... s érezte, hogy elernyed, karjából kifut, az erő, — hiába . Ä birkózik, földhöz csapja az ff, élet. ’ Cuki közbevágott: — Mondtam már, hogy ne ® murizz. Felnőtt vagyok, s én ® még riétn vagyok lekötve sen- fl kihez. Mit tudod te, hogy mi S| a modern élet! Apjára nézett, s most fisz- JE tán látta, hogy az kacsintott gj Visszahunyorított. — Hozom a kabátod, apuci! 9 — kiáltotta, s kiszéleskedett az N előszobába. — Pá szivem — gőgicsélt 9 Nádas —, sietek, dolgom van. IS Rendes időben jövök este...' 9 Az asszony füléhez hajolt, és H édeskedve belesúgta: Hozzád.«' 9 Nádasné hallotta, hogy záró- pl dik a konyhaajtó, és az előszó- ,9 bábán matatnak. Lehajtotta íe- jót az asztalra, aláfektette te- nyerét, s görcsös sírásba kéz- m dett. „Persze, mit tudom én* hogy mi a modem élet? Rab- B| ja vagyok ennek a senkinek* ó® meg a karriernek.” Rázta a . fl zokogás, de hang nem jött a ;9 torkán, valami' fojtogatta. j:t|| Csönd ülte körül, nyomasztó* 'Vttl bánatos csönd, fájt a szíve* jgj fájt a sok hazugság, fájt, hogy ; JH boldogtalan. Szinte hallotta, fa hogy a férje ott. a vállalatnál g. feláll valamelyik gyűlésen, pó- || zol és nagyképűsködik, beszél B szocializmusról, meg erkölcs-;® ről... Az álszent, a kétszínű JS gazember! Okos ember, tanár:® volt. hisznek neki. Érezte*! II hogy amit tesz: áldozat, önma- 'JJ ga, az embersége temetése,j® hogy senki soha meg ne tudja, milyen utolsó ember az ő fér- Hf je: Nádas Béla. Rongynak hit- ® le magát. hogjr ilyen, de a már- 9 tírság kissé megnyugtatta. S a lánya? Hát élet ez? S tovább, zokogott, az asztal- |1 ra borult, s nem is akart fel- IP ébredni. Künn hópelyhék szállingőz ® tak. Nem volt hideg, vagy h< 11 volt, is. Nádas nem érezte. Ki ® vette salját, kigombolta inget :Ej s nyakát odatartotta a télnek í lg A hideg hópelyhek írissr ® csipkedték, s ettől megvidá ;M Meggörnyedt, kissé, fürest B kacsázó lépésekkel halad- y| egyik vállát előrepréselte ' lg forgatagban. Sós jött vele szemben, a me1 8 gyétől. >® — Szervusz, Sós elvtárs kői M lek! — kiáltotta messziről. ilyesmit sohasem mulasztottig el. Lekapta kalapját, és hosri j szán emelte kopaszodó feje f.‘ |p lé, — szervusz kérlek, szervu .jSg — ismételte, s még utána j.® nézett Sósnak. Csak már anr f| kor meggyőződött, hogy ^ || nem néz hátra, tette vissza k ;JS lapját. Fején elolvadt a hó, i lg nem tesz semmit. Sós azé Jjl nem akárki. ;ii Hogy belépett a hivatali sz Ég bába, mindenki elhallgató,® Asztalához ült* levette székül üvegét, megtörölte, majd f'?|| tette. Azután az egészet d^Jl ről kezdte. ;'jf| A szemben ülő fiatalasszo ijte megszeppent Tudta már, ÍJ rossz jel, lesütötte szemét. ,|g nyugtalanul dolgozni kezdek® *—.Szólt valaki? — kérdett® hirtelen Nádas. Eszébe jutcjH hogy talán ezek röhögték i,® éppen. Az egészet most prób® nak is szánta. - lg Mindenki hallgatott. Piss^S nés sem volt a szó’ Éj ban, csakúgy, ahogyan az rrjjB miskor is lenni szokott. \ fi Nádas hátradőlt a székér ; elégedetten elmosolyodott, ijttj — Azért! — morgott mé$H biztonság kedvéért Hiába, 9 ni tudni kell. ,lM — Ugyan — gondolta. ah>„| végignézett a hangtalanul 1 Jp mölő társaságon. — Nem nak ezek az egészből setn^fi Csak az a buta liba hiszté^Jl zik otthon. . tj|| S a telefonhoz nyúlt* yjfö csázni kezdett. a® A hópihék vidám hancij® zással beleskelődtek az aí'B kon, csoda szép volt mindé'8 Kattant a készülék, Ni ’ll halkan beleszólt: — A 151-es melléket kén ff K érem a 151-es melléket — mondta halkan, s kinyújtotta kezét. Meghallotta saját hangját, s riadtan feltekintett. Keze majdnem a lábasba ért. 'Fele- sége.szemben ült vele, úgy látszik, semmit nem hallott, mert csendben evett tovább, igaz, csak immel-ámmal, mert nem szerette a töltött káposztát. Neki, az ő kedvéért főzte, pedig férje mostanában nem is ivott, nem kívánta annyira. Óvatosan, hogy ne sejthesse, Ancira lesett, az nyugodtnak látszott, a tányér fölé hajolt, így pillantását rajta felejthette. „Istenem — gondolta — mit is kezdhetnék vele? Megőszült már és meg is -csúnyult, vagy talán soha nem is volt szép, ki tudja már, hisz’ olyan régen volt fiatal. Pedig mellettem mi gondja lehetett? Pénzben sohasem volt hiány, öltözhetett, pótolhatta volna, amit elmulasztott a természet. De ügyetlen volt még arra is, hogy megszépüljön.” Felesége hirtelen la tányérba ejtette a villát, a porcelán furcsán, nagyot csörrent az egyébként is nyugtalanító csöndben. — MI az, már magadban beszélsz? — kérdezte fojtott hangon az asszony és férje szemébe nézett. A sűrű barázdák mintha megkeményedtek volna az asszony arcán, s úgy vélte, rútnak formálták a fáradt tekintetet. — Semmi — mormolta —- az idegeim, drágám, tudod, a rengeteg munka, elgondolkodtam, ennyi az egész. — Mi az a 151-es mellék? Döbbent csönd szállta meg a konyhát. Nádas izgatottan kapkodott szemüvege után, feltette, szemét az üveg érdekesen • felnagyította. Arca így egészében valamiféle ártatlanságot öltött, vonásai lágyabbak lettek, de az is lehet, hogy az egészet a megszokás szülte. — Az újság... hol van a mai újság? — tekintgetett körül. A közöttük ülő lány kuncogni kezdett, komolytalanul és nevetségesen, élvezte apja gondolati kacskaringóját, amely- lye'l zavarát, leplezni igyekezett. Jól ismerte már, mindig ezt teszi, ha kényelmetlen dolgokban kell nyilatkozni, de mindenkor átlátott rajta, most is, azért tovább kuncogott. — Mit vihogsz, (Cuki? — mordult rá az apja, s tovább gyömöszölte a töltött káposztát, de már nem ízlet. annyira. — Savanyú no, a gyomrom... hiszen tudjátok* máskor enyhébbre kérem. Cuki nem tudta magát türtőztetni, újra kirobbant komolytalansága, pedig igyekezett visszafojtani, bugyborékolt, akár az elromlott vízcsap, s az erőltetéstől künnybelábadt a szeme. „Izgalmas, nagyszerű, — ujjongott magában — nézzük csak, ebből hogy ravasz- kódja ki magát az öreg!” — Béla —.szólt az asszony,, mintha csak most kezdené, — mondd csak, mi az a 151-es mellék? Az előbb már kérdeztem. — Egy szám — könnyelműs- ködött. Cuki, s kipirosodott az izgalomtól. — Hallod — nyugtázta a segítséget Nádas, — egy szám mindössze. Hiába, már itthon sem tud a gondoktól szabadulni az ember. Tovább hadart, s felesége arcát fürkészte: enyhül-e már? „Ilyen marhának lenni — sopánkodott magában — így elszólni magam!” — Telefon? — kérdezte az asszony. — Az, perske, hogy az. A felügyeleté ... valamit sürgősen el kell intéznem, azon jár