Észak-Magyarország, 1962. december (18. évfolyam, 281-305. szám)

1962-12-06 / 285. szám

Murmime fok hideget mértek Európa legmagasabb lakott helyén Egészségre ártalmas síírű köd London fölött Az olasz Alpokban, több mint 2000 méter magasságban fekvő Trepalle-ban — amely Európa legmagasabb lakott helységének számít — a szer­dára virradó éjjelen mínusz 30 Celsius fokig süllyedt a hőmérő higanyszála. Nagy-London területére szer­dán reggel füsttel kevert sűrű köd, a „smog” vastag takarója borult. Áz egészségügyi hatósá­gok figyelmeztették a lakossá- j got, hogy a köd akadályozza a j füsttel a levegőbe jutó, az egészségre káros égéstermékek távozását, ezért betegek, gyer­mekek, öregek ne hagyják el lakásukat. A köd nagy zavarokat okoz a közlekedésben. A London- környéki forgalomban a vona­tok erősen késnek, a gépjár­művek csak lépésben haladhat­nak, az elkésett dolgozók tö­megei gyalog igyekeznek elérni munkahelyüket. Kedden este egy iskolásgyermekeket szál­lító autóbusz a ködben eltévedt és a keresésére indult mentők csak éjfél után találták meg. Pozsonyi képek Karácsonyig a felnőttek játszhatnak yele Huszonegy méterrel hátrább gurítottak egy épületet Varsó egyik legszebb sugár­útjának forgalmát akadályozta a korszerű épületeknél 21 mé- terrél előbb álló korabeli temp­lomépület. Miután a műemlék- számba menő épületet lebon­tani nem akarták, a városi mérnökök elhatározták, hogy a templomot alágörgözik és hát­rább gurítják. A többhónapos megfeszített előkészítő munka után december 1-én megindult az épület, s percenként 9 centi- méteres „sebességgel” haladva, csaknem négy óra alatt 21 mé­tert tett meg, s ezzel egyenlő szintbe került az új háztöm­bökkel. A Szuezi-csatoma Földközi­tengeri bejáratának vidékéről is ködöt jelentettek szerdán hajnalban. A köd miatt a déli irányba tartó hajósor nem in­dult el útjára. IDŐJÁRÁS Várható időjárás ma estig: fel­hős idő, néhány helyen ónoseső, futó havazás, mérsékelt, helyen­ként élénkebb északnyugati szél. A hideg kissé enyhül. Várható legmagasabb nappali hőmérsék­let az ország északi felében nulla— plusz három, délen nulla—mínusz három fok között. Jellegzetes belvárosi utcarészlet az új városháza mögött. Teljesen felújítják a pozsonyi várat. A képen: állványok az északkeleti tornyon. Egy kis számvetés a gépekről VÉGET ÉRT a munka a taktaharkányi határban, az Űj Elet Termelőszövetkezet föld­jein is. Az őszieket betakarí­tották, a kenyérnek valót az utolsó szemig elvetették. A mélyszántás adott legtovább munkát a traktorosoknak, de Kis István, Szatmári Imre, Madárasi Lajos, Madarasi Bé­ni, mint egész évben mindig, most is becsülettel helytálltak a traktor nyergében; Aztán ha bárki is megkér­dezi a termelőszövetkezet ve­zetőségét, mi segítette légin­Mikulás-történet, 1962 Olyan a bérházunk most, mint a megbolygatott méhkas. A tulajdonképpeni tit­kot Mikus Karcsi pattintotta ki tegnap reggel, amikor min­den csengetés nélkül benyitott Matild nénihez. Amit az előszobában látott, az minden képzeletet felül­múlt. Matild néni, a ház jósá­gos szívű lakója, ott állt püs­pöklila süvegben, prémmel sze­gett Mikulás-bundában. Ép- pencsak a bot hiányzott a ke­zéből. Ám a szemfüles Karcsi azt is megpillantotta az előszo­ba fogasán. Hüledezett a kis nebuló és elfelejtette, miért küldték fel ide, a harmadik emeletre. Matild néni sem volt valami rózsás hangulatban, sőt ha hi­hetünk ráncokba ágyazott reb­benő szemölcseinek, akkor ki­mondottan bosszús volt. Hát igen. Ezúttal rajtakapták. Az egyébként bűbájos anyóka szo­morúan dörmögte: — Miért nem csengettél, Karcsika? — Mert szandálban vagyok. Ennek vékony a talpa. Csak cipőben érem fel a csengőt. Matild néni gondolatban per­lekedett a mamával ezért a könnyelműségért. Hogy lehet télviz idején szandált adni egy kisfiú lábára?! És pont most, amikor megkapta a jelmezköl­csönzőből ezeket a szimpatikus holmikat. Miért is volt olyan türelmet­len Matild néni a jelmezpró­bát illetően? Szíves engedelmükkel ezt röviden elmondja a krónikás. Matild néni a bérház örökös Mikulása. Minden esztendőben saját költségén hozatott Miku­lás-mezt, hogy évtizedes kedv­telésének hódoljon. Az igazság ugyanis az, hogy Matild néni már fiatal korában is jótékony­kodott. Mesélik róla, hogy ami­kor még a Dunántúlon lakott, tisztes j földjáradékot kapott földbirtokos testvéreitől. Neki az volt a passziója, hogy Mi­kulás és karácsony táján aján­dékcsomagot osztogatott. Erről a passziójáról még a felszaba­dulás után sem szokott le. Amikor odaköltözött bérhá­zunkba, szinte könyörgött a lakóknak, hogy ő lehessen a Mikulás. Már sokszor tűnőd­tünk azon, vajon belső kény­szerből, a lélek mélyéről fa­kad-e a nénikének ez a kedv­telése? Figyeltük: őszintén szereti-e a gyerekeket? Nem lennénk igazságosak, ha azt ál­lítanánk, hogy nem. De mégis megéreztük, hogy az ajándé­kozás örömeit sajátította ki elsősorban, túl a gyermeki bol­dogság, a gyermeki lélek igazi felismerésén. Ilyen előzmények a^ááz" ban gondot okozott a Miku­lás-probléma. Mert ugye nya­— Hahóóó!. i. Hahóóóó! — Messze, hangzik az elnyújtott kiáltás, hogy meseország biro­dalmából előhívja a jó öreg Télapót, a gyermekek örömé- nefcí."Vigasságának varázslój át. A kis kultúrterem csodála­tos meseországgá változott át, hogy a MÉH dolgozóinak gyer­mekei néhány csodálatos, fe­Amiről a Télapó naplója mesél ledhetetlen órán át a mesék bi­rodalmában kalandozzanak. Már kezdődik is a varázslat, Kristóf Lajos, a mesemondó ajkán mindennapi történetek elevenednek fel. Nem rút bo­szorkányokról szól a fáma, ha­nem való, igaz történetekről. A rút boszorkányokat — mint mondja a mesélő — már szám­űzték a papák, a mamák, az új világ megteremtői, lelkes al­kotói. A gyerekek szájtátva hallgatják saját történetüket, amelynek minden nap részesei, sőt talán főszereplői is. Pisszenés sem hallatszik, lé­legzetvisszafojtva várják a gyerekek, hogy a messzi, hó­födte hegycsúcsok közül, a kis mesepalota ajtaján kilépjen a jó öreg Télapó. Amikor az öreg Télapó re­megő kézzel felnyitja a hatal­mas Mikulás-könyv lapjait, minden gyermek szorong egy kicsit. Mert gondolják, és biz­tosan tudják, hogy egy esz­tendő alatt nemcsak jót csele­kedtek. A Télapó kedves sza­vakkal fejükre olvas a gyér meki csínyeikért, dorgálja, jóra inti a ross za 1 kod ó Ica t. A Télapó naplójában sok történet szerepelt. Főszereplői sokszor pironkodva hallgatták a jotanácsot, a bírálatot. De örömmel vették a Télapó ked­ves ajándékait, a díszes és tar­talmas ajándékcsomagokat. S a kis gyermekünnep végén Télapó felült szánkójára, s el­indult tovább, hogy ma este minden házba bekopogtasson, örömet, boldogságot hozzon gyermekeinknek. Foto: Szabados György kunkon az ajándékozás ünne­pe és nincs Mikulás. Nincs bi­zony, mert Karcsika széltében- hosszában elmesélte a példát­lan esetet, s a gyerekek fel- bolydult deputációja még a házmester ajtajáig is eljutott. A küldöttséget Karcsika ve­zette: — Kedves házmester bácsi! Mi, a ház lakói, tiltakozunk a női Mikulás ellen. Ilyenről sem a meséskönyvekben, sem az ol­vasókönyvekben nincs szó. Fér­fi Mikulást kérünk, igazi sza­kállal, és valódi bajusszal. — Igenis, férfi Mikulást ké­rünk — toldotta meg Kormos Gyuszi, a második emelet há­romból. Nem akarjuk, hogy rajtunk nevessenek a környé­ken. — De kedves barátocskáim, úgy vélem, nektek igazán mindegy, ki hozza az ajándé­kokat, csak jó sokat hozzon. Matild nénire eddig igazán nem panaszkodhattatok. — Matild néni nem Mikulás. Pincébe jár szénért, tejet hoz a kis boltból, szőnyeget porol és tökmagot pirít. A Mikulás ilyen dolgokkal nem foglalko­zik. Nekünk valódi Mikulás kell, puttonnyal és nagy sza­kállal. A házmester menteni pró­bálta a menthetőt. — Pajtások, kis cimboráim! Nagyon sajnálom, küszöbön az ünnep, most én nem akasztha­tok le a szögről egy másik Mi­kulást — Márpedig akkor nem tesszük ki cipőinket az ablak­ba — mondta harciasán Kar­csika és a többiek kórusban helyeseltek. Mit tehetett a házmester: megígérte, hogy új Mikulás után néz. Itt lépett be a történetbe a krónikás, akit a házmester fel­kért e tisztség ellátására. Ter­mészetesen vállaltam. De ma reggel a lépcsőházban elcsípett Matild néni. Reménykedve ráncigálla kabátom ujját: — Úgy hallom, maga lesz a Mikulás. Az isten szerelmére kérem, cseréljünk. Én szívesen vállalom. — De kedves Matild néni, a gyerekek... — Ne kosarazzon ki. A gye­rekek nem tudják meg. A ház­mester ugyanis elmondta ne­kik, hogy szerzett egy férfi Mi­kulást. Maga az ünnep estéjén feljön a lakásomba, kap égy forró borósteát, és én indulok el a puttonnyal. De beveszek néhány csipetnyi krétaport is, hogy még mélyebb legyen a hangom. így jó lesz ugye? A terv tetszett, £ft jóváhagytam. Most már csak arra kérem a kedves olvasókat, ne árulják el a mi kis makacs lakóinknak a szerepcserét. Párkány László kább ez évben ezt az 1900 holdas, fiatal szövetkezetét szép sikerei elérésében, mi­nek köszönhető, hogy a tava­lyi 38 forintot az aszályos idő­járás. ellenére nemcsak elérik, hanem még túl is szárnyalják valamivel, Boros Zsigmond elnök munkatársaival együtt egyértelműen vallja, hogy el­ső helyen a tsz-gazdák példa­mutató szorgalmát, de mind­járt ezután a gépeket kell említeni; Mert ez idén, a szövetkezeti élet harmadik évében bizony nem kis feladatot vállaltak magukra az Üj Élet tagjai; Elhatározták ugyanis, hogy teljesen gépesítik gazdaságu­kat. És nyitják is már előttünk a nagy könyvet, és sorolják, hogy az eddigi öt erőgép és néhány munkaeszköz mellé öt új traktort, egy magyar és egy szovjet lánctalpast, több vető- és aratógépet,' ekét, kultivá- tort, fűkaszát, műtrágya­szórót, rendsodrót, disztillert és egy teherautót vásároltak két pótkocsival, összesen 880 ezer forint értékben. Ebből 200 ezer forintot saját pénz­tárukból, a többit pedig álla­mi hitelből fedezték. A hitelt négy év alatt kell visszafizet­ni, s ha figyelembe vesszük az évenként esedékes részletet, és a gépek üzemanyagköltségét; 420 ezer forintot tesz ki az az összeg, amit a gépesítés kíván a termelőszövetkezettől ez idén és az elkövetkező három év­ben. Ezzel szemben tavaly 780 ezer forintot fizettek ki a gép­állomásnak egy évi gépi mun­ka fejében, tehát csaknem kétszer annyit, mint ameny- nyit gépesítés címén eszten­dőnként ki kell adniuk. A NÉGY ÉV elteltével meg­szűnik a törlesztés, ami azt jelenti, hogy a gépesítési ki­adásaik is a felére csökken­nek. Ezzel a most beszerzett gépek sajátjaikká válnak, hogy a gazdálkodás könnyebbé, a ternjelés még olcsóbbá váljék általuk Taktaharkányban is. Bagdad „születésnapja” Kettős ünnepségeket tarta­nak Irakban: 1200 éve alapí­tották meg Bagdadot, a „kör­alakú várost”, egyúttal pedig megünneplik egy híres IX. szá­zadi iraki filozófus, Abu Juszuf Jakub Ibn Isaak Alkindi halá­lozási évfordulóját. Ázsia, Af­rika, Amerika és Európa min­den részéből hívtak meg törté­nészeket, tudósokat, kiváló író­kat, hogy vegyenek részt a ket­tős alkalomból rendezett egy­hetes ünnepségeken, amelyek december 1-én kezdődtek. ESZAKMAGYARORSZÄG A Magyar Szocialista Munkáspárt Borsod megye) bizottságának lap)» Főszerkesztő; Sárközi Andor Szerkesztőség: Miskolc, Tanácshúz tér Z. Kladlat Az Eszakrímgyarországl Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Bíró Péter Kiadóhivatal: Széchenyi u. 15—1T. Hirdetésfelvétel: 16-213. Terlesztl a posta. Kapható minden Borsod megye) postahivatalban és kézbesítőnél. Készült a Borsodi Nyomdában Felelős vezetői Kárpáti György Ötletes játékot készített a Fém-Iemezárugyár. A gyerekek játék közben megtanulhatják a KRESZ-szabályokat, a balesetmentes közlekedést. A játékhoz tartozó, három felhúzható kisautó az út­kereszteződéseknél és tilos jelzéseknél megáll és billentyűk se­gítségével kell Ismét elindítani. Kár, hogy ebből az ötletes és szó­rakoztató Játékból nagyon kevés került forgalomba. Foto: Sz. Gy.

Next

/
Thumbnails
Contents