Észak-Magyarország, 1962. december (18. évfolyam, 281-305. szám)

1962-12-28 / 302. szám

GSZÄKMAGYÄKORS2ÄÖ ■péntek, 1902. december 2S. Hruscsov levele Adenauer kancellárhoz Moszkva (TASZSZ) Nyikita Hruscsov levelet in­tézett Adenauer kancellárhoz, válaszul a kancellárnak a Nyq- gat-Berlin és a Német Demok­ratikus Köztársaság határán le­játszódott incidensekkel kap­csolatos levelére. A szovjet miniszterelnök megállapítja, hogy őt „nagy­mértékben aggasztja a Nyugat- Berlinben kialakult helyzet és az, hogy Nyugat-Berlin és az NDK határán mélységesen sajnálatos incidensek folynak le”. Emlékeztet arra, hogy a Német Szövetségi Köz­társaságból miniszterek! pártfunkcionáriusok, par­lamenti tagok és minden­féle más látogatók Nyugat- Berlinben „rosszindulatú, veszélyes Uszítással foglal­koznak, amely a béke, a szomszédos szocialista or­szágok biztonsága ellen irányul”. — Mint látható, Önnek nem Nyugat-Berlin lakosságának az érdekei fontosak, hanem az, bogy- ezt a várost a Szovjet­unió, a Német Demokratikus Köztársaság és a többi szocia­lista ország ellen irányuló el­lenséges tevékenységre hasz­nálja fel — írja Hruscsov, majd rámutat arra, hogy a helyzet gyökeres rende- . zésének és a veszedelmes incidensek végérvényes megszüntetésének egyetlen lehetősége a német béke­szerződés aláírása és a nyugat-berlini helyzet ren­dezése. A szovjet kormányfő kifejti, hogy ennek erkedében fel kell Számolni az idejét múlt meg­szállási rendszert, Nyugat- Berlint szabad várossá kell tenni, hatékonj' nemzetközi biztosítékokat kell a városnak adni, meg kell szüntetni az ebből a városból a szocialista államok ellen kiinduló akna­munkát. N.vugaí-Berlinben — álla­pítja meg Hruscsov — ^,‘igijli,- ség éseíen meghatározott időre tartózkodhatnának csapatok”. — A szovjet kormány azt in­dítványozza, hogy a Nyugat • Berlinben tartózkodó csapatok ne képviseljenek NATO-orszá- gokat, Nyugat-Berlinből a NA­TO zászlaját váltsa fel az ENSZ lobogója és a világszer­vezet vállaljon el a városban meghatározott nemzetközi kö­telezettségeket és feladatokat, — írja Hruscsov —, majd így folytatja: — A jelenlegi rendellenes helyzet változatlan fenntartá­sa Nyugat-Berlinben egyértel­mű lenne súlyos nemzetközi bonyodalmak szándékos kére sésével. Hruscsov rámutatott arraj hogy ha a kancellár valóban őszintén törődik azzal, hogy az egymástól elszakított né­met családok érintkezhessenek egymással, a Német Demokra­tikus Köztársaság erre már tett ésszerű javaslatokat. Eze­ket azonban a nyugat-berlini hatóságok elutasították, s eb­ben „az Ön személyes közre­működése nem utolsó szerepet játszott. Ily módon a történte­kért Ön is felelős”. A szovjet miniszterelnök hangsúlyozza, hogy az egyik legfontosabb, halaszthatatlan feladat a német kérdés békés rendezése és ennek alapján a nyugat-berlini helyzet rende­zése. A legfontosabb probléma a béke fenntartása és megszi­lárdítása. „Ennélfogva semmi­lyen zsarolás, semmilyen fe­nyegetés nem tartóztathatja fel félúton a békeszerető erő­ket, amelyek a német kérdés békés rendezéséért küzdenek” — jelenti ki Hruscsov. Ezt követően rámutat arra, hogy az egész világon az embe­rek milliói küzdenek a termo­nukleáris háború kirobbantá­sa ellen, majd kijelenti, hogy ezeknek a millióknak a vágya. fejeződött ki XXIII. János pá­pának az egyetemes zsinaton elhangzott beszédében is. — Én kommunista cs ateis­ta vagyok, s természetesen nem oszthatom a római pápa világ­nézetét, de támogatom és he­lyeslem békefelhívását. Ön azonban buzgó katolikus és el­ismeri maga fölött a katolikus egyház lelki irányítását, ügy gondolom, Önnek különösen hallgatnia kellene az egyház fejének felhívására, — írja Hruscsov. I A családok, az asszonyok ác •• «« r % oromere... * Kínai—mongol határegyezmény Folytatódik a kínai határőr-egységek visszavonása a kínai— indiai határon — Megkezdődtek a tárgyalások India és Pakisztán között A Kínai Népköztársaság fő­városában mongol—kínai egyezményt írtak alá, amely­ben pontosan rögzítik a két ország közös határvonalát. Erre az alkalomra Pekingbe érkezett Cedenbal, a Mongol Népköztársaság Minisztertaná­csának elnöke. A barátságos tárgyalások lezajlása után nagygyűlést tartottak, amelyen jelen volt Csou En-Iaj, a Kínai Népköztársaság Államta­nácsának elnöke is. Indiai Vöröskereszt Társaság­nak. ............. D elhiből jelenti a TASZSZ, ;i- hogy Nehru indiai miniszter- !j: elnök a napokban beszédet *: mondott azon az egyetemen, jj! amelyet Rabindranath Tagöre* alapított, * Nehru kijelentette, hogy * India hibát követne el, ha * változtatna a tömbönkívü- * Iiség politikáján. Ilyen vál- i!i tozás India gyengeségének * megnyilvánulása lenne — * mondotta. * * Megemlítette, hogy bizonyos* személyek az indiai—kínai ha-!; táron kialakult helyzetre hi-* vatkozva. á tömbönkívüliségi £ politikáról való lemondást kö-* vételik, ez azonban szerencsét-£ lenséget hozna az országra. * Csütörtökön délelőtt meg-* kezdődtek a kasmiri-kérdésről* folyó tárgyalások India és Pa-* kisztán képviselői között. * A gyűlésen beszédet mon­dott Peng Csen, Peking polgár- mestere. Ugyancsak Pekingből jelen­tik, hogy a kínai—indiai határ ke­leti szakaszán folytatódik a kínai határőrségek visz- szavonása. A Kínai Népköztársaság külügyminisztériuma tájé­koztatta India pekingi nagykö­vetségét arról, hogy a kínai fél 2156 indiai katonát és tisztet ejtett foglyul, nem számítva azokat, akiket már átadtak az A Venusnak nincs jelentős mágneses ereje New York (MTI) .Az Amerikai Országos Űr­hajózási Hivatal ismertette a Mariner—-2 űrhajó áltál továb­bított adatok részleges értéke­lésének eredményeit. A Mari­ner—2 észleléseinek értékelése azt mutatja, hogy a Venus jóval lassabban forog tengelye körül, mint a Föld és nincs jelentős mágneses mezeje. A Hold irányába kilőtt szov­jet űrhajó és a Mariner—2 ál­tal közölt adatok összehasonlí­tása alapján az amerikai tudó­sok arra a véleményre jutot­tak, hogy a bolygók mágneses mezeje arányban áll a tengely­forgás sebességével. A tudósok azt is feltétele­zik, hogy a Venus a Föld­del ellentétben nem ren­delkezik sugárzási öveze­tekkel. A Mariner—2 adatainak ér­tékelése folytatódik. — Hallottátok? Jövőre őt hónap lesz a fizetett szülési szabadság!.,. Emelték az öz^ vegyi nyugdíjakat is!... És a gyárakban, üzemek­ben, vállalatoknál és intéz­ményekben újból kézről kéz­re jártak az újságok, amelyek közölték kormányunk új ren­deletéit. S a rendeletek kö­zött nagy örömmel olvashat­ták, hogy 1963. január 1-től 20 hét az engedélyezett, fize­tett szülési szabadság, hogy növelik az 500 forintnál ala­csonyabb özvegyi nyugdíja­kat, hogy több táppénzt kap a dolgozó nő kórházi ápolása idején, ha eltartásra szoruló hozzátartozója van ... rendeletek tehát alig egy hónappal a2 MSZMP Vili. kongresszusa után jelentek meg. S közülük csupán néhányat emeltünk ki azok közül, amelyek a csalá­dok, az asszonyok örömért születtek. Ez a néhány — sok izgalmat, boldog tervezést' könnyítést jelentő — rend®" let is igazolja Kádár elviért szavait: „Pállunk azt az elv«1 vallja, hogy a szocializmüS építésének együtt kell járnia a dolgozók életszínvonalának rendszeres emelésével.. (Kuttkay) A Közérdekű hirdetmény A Miskolci Közlekedési Vál­lalat értesíti az utazóközönsé­get, hogy a jelenleg érvényben lévő autóbusz díjszabásban a Közlekedés- és Postaügyi Mi­nisztérium, az Országos Árhi­vatal és a Városi Tanács vb. jóváhagyása alapján 1963. ja­nuár 1-től díjszabás arányosí­tást vezet be Ennek következ­tében a mehétjegyek ára az összes' autóbusz Vonalakon sza­kaszonként 1,— Ft. tehát az utas annyi menetdíjat fizet, ahány szakaszt érintve utazik. Kivételt képez a Szemere— SZTK között bevezetett kis- szakasz, amelyen a menetdíj 50,— fillér. Az 50 filléres kis- szakasz kizárólag erre az útvo­nalra érvényes, máshol nem alkalmazható? Az egyes vonalakra vonat­kozólag a változások a követ­kezők: Az 1-es vonal az eddigi két szakasz helyett három szakasz­ra oszlik a vonal hosszának megfelelően. t,i(A-.r.?-es,, vonalon változás nincs. A 3-as vonalon a sorompói szakaszhatárt, a Sík, utcába he­gyezzük átv A vonal szirmai'1 végállomása jelenlegi helyé­ről a község déli végére kerül. A 4-es vonal szakaszbeosz­tása nem változik. Útvonala a Csabai-kapui útépítés befeje­zése. után is a Kun Béla utcán át vezet. A 4/A vonal az útépítés be­fejezése után a Csabai-kapui eredeti útvonalára kerül visz­sza. Szakaszbeosztása annyit’9*1 változik, hogy a Szemelj Stromfeld. Aurél utca közöt betétjáratként közlekedő járat szakaszbeosztása a Srt, mere—Stromfeld Aurél út®3 között egy szakaszra csökk«® A 4/B vonal' az útépítés b*' fejezése után változatlan b®" osztással visszamegy ered®*1. Csabai-kapui útvonalára. Az 50 filléres - kisszakasz zárólag a 4/A-s, 4/B-s és 4/C”' járatokon érvényes. Az 5-ös vonal kzakaszbeoS2' (ása csökken. Az egész von3 — Dózsa—Lillafüred között "? 4 szakaszra változik. A bek® forgalomra megállapított; Srt' mere—diósgyőri tanácsház Ku' lönleges szakaszbeosztás a vonalon nem érvényes. A 6-os vonal szakaszbeoíf' tása is megváltozik. Teljes b3' rom szakaszos vonallá alak11' Ezeknél a járatoknál a Szórt?! re—diósgyőri tanácsház átfed szakasz nem érvényes. , A 7-es vonalon a Baross ü*' !cai szakaszhatár a Fonodák0? kerül áthelyezésre. Egyéb tozás nincs. . A 8-as vonalon a BapoF utcai szakaszhatár szintén Fonodához kerül áthelyezés0' Egyéb változás nincs. A 9-es vonalon a. szakaszolj osztás 3 szakaszról 2 szakadj csökken. Egyéb változás nrttt A 10-es vonal egyszakaS*0' : vonallá változik. ,, A 11-es vonal beosztása n rom szakaszossá változik. A bérletek árai a követ» zőképpen alakulnak.: A Dolgozó bérletek: 30,— Ft bérlet ára 25. —Ft.-ra csőkké ’ 40,— Ft-os bérlet ára 35,— ?j ra csökken, 50,— Ft-os bór*^ ára változatlan marad, 80,'V i Ft-os bérlet ára 70,— Ft'L ^csökken. A korlátlan bérlett ; árai változatlanok maradn9 . I Tanuló bérletek: Az ed1d1", ; 23,— Ft-os és 30,— Ft-oS v : Jmlóbérletek ára egységé’ ■25.— Ft. Ezek a bérletek 3 13 ikás és iskola között korlát»3 ■utazásra jogosítanak. -i, : Az esti iskolások részéreJö, j adandó és csak munkanapok0 ;használható bérletekhez aZ 1 :kola igazolásán kívül a mun»? ihelynek a tanulmányi szab3^ ; Ságra vonatkozó igazolása [szükséges. : Egyes, dolgozó bérletekbe f . : gedélyezett korlátlan utaZáL lehetőség és villamos utazá?? történő kombináció megszü­letése következtében az ösS*L dolgozó bérietek az ös?fd autóbusz vonalakon kizárul naponta egyszer, oda-vts®^ autóbuszon történő utazáfl jogosítanak a lakás és a nrt kahely között. Miskolci - Közlekedési Vátt&™ Igazgatósága SÍPOS GYULA 12. Emberek tanyán Két lakóépület volt itt egy­mással szemben istállóval, ólakkal, nagy, szabad térséggel a hátuk mögött. Valaha egy nagyligeti malmosé volt ez a tanya, az ő idejéből maradlak meg a nagy disznóólak,, a két épületben négy vagy öt család is lakott akkoriban, a földosz­tás után ketten maradtak: Bartháék, meg az asztmás Csó- tó, aki ötven éves korára szót- r lan, vén emberré változott. Most ugyan .az alsó házban me­gint két család van: a nagyob­bik Csótó lány férjhez mént, s a fiatalok külön-formán lak­nak, maguknak güzülnek. mert házat akarnak építeni és ilyen­kor, különösen ahol kisebb testvérek is vannak, jobb a kü- . lönkassza, mint ahogy édes­anyám gazdálkodna el közös kiadásokra a fiatalok szerze-' menyét. Maradt még így is egy na­gyobb leány, Julianna, benne van már ö is a korban, de nem­igen akad kérője, mert hibás szegény, jobbkezén csökevé- nyesek, visszahallottak az uj­jal, így született. Ügyesen el­végez n-jinden házkörüli mun­kát és amúgyis erős, fejlett lány, majd szétpattan a blúza. ' de a hibája miatt gyámoltalan, alig beszél, még a lánypajtá­laival is. És van még két ki­l Meghalt Topcsiiev, a Szovjet Tudományos akadémia alánoké Moszkva (TASZSZ) Az SZKP Központi Bizott­sága és a Szovjetunió Minisz­tertanácsa mély megrendülés­sel közli, hogy Aleksza.ndr Topcsijev. a Szovjet Tudomá­nyos Akadémia alelnöke várat­lanul elhunyt. A hír izgalmas beszéd­téma lett az asszonyok körében. Vajon igaz-e? Jól hallottuk-e a rádióban? Vagy talán csak elírás volt az új­ságban is? Ilyen kérdésekkel fordultak egymáshoz a gyá­rak, üáemek, vállalatok, in­tézmények dolgozó női. S a leginkább érdekeltek talán többször is fellapozták a na­pilapok november 21-i szá­mát. s újra és újra elolvasták Kádár elvtárs kongresszusi - beszámolóját, amelyben közli: „ ... Az életszínvonal eme­lésére fordítható összegeket különféle népjóléti célokra használjuk fel... A párt mindent megtesz a sokgyer­mekes családok helyzetének az átlagosnál gyorsabb javí­tásáért. Emelni fogjuk a két­gyermekesek családi pótlékát, javítunk az özvegyek helyze­tén. Már a jövő évben növel­jük a szülési szabadságot, a kisgyermekes anyáknak lehe- . tővé tesszük, hogy három év­nél nem idősebb gyermekük gondozására munkaviszonyuk ■sérelme nélkül fizetés nélküli szabadságot vehessenek igénybe...” A beszámoló óta alig egy hónap telt el, s máris újabb hír hozta izgalomba az asszo­nyokat. >1 ü ment. 4 — Nem mondott semmit? —’j Nektek se szólt? — kérdi ajj gyerekeket, akik már nagy sze-!j let kenyerekkel igyekeznek ki-jj felé a konyhából. í — Azt mondta, délre meg-’ jön. : — Adott zsíroskenyeret —! selypíti a kisebbik lány. 3 — Biztosan az állatorvoshoz! ment — tér vissza Bartha aj szobába —, különben már itt--: hon volna. ij — Na, menjünk mi is, mert! az óra jár — kel fel János azj asztaltól. j — Annyira azért nem sürgős 1 — és Bartha újra telitölti a po-' harakat. Nem hajt bennünket, senki. — De a sofőr is békát-! tintja a bicskát, s már állva isszák meg a János áldását! j A gyerekek elszéledtek, isten; tudja,, hová, talán még mindig! a kenyéren osztozkodnak a ta-5 nya napos oldalán. Csótó Juli j .átjött.a sáron és.az autót néze-> .geti nagy kíváncsisággal. A ke-! rekeket, csavarokat, bent a kor-» mány alatt a különféle órákat,! az üveget, mely így, sárfolto-; san is tükröt tart eléje. János! búcsúzkodik, hpgy indulhas-; son már, a sofőr beül az autó-’ ba, megfordul, kiáll a tanya; kivezető útjához, Bartha meg: zárja már az ajtót és fölakaszt-? ja a kulcsot a kisablakba, a; • szokott helyre. ? János még hátralép az ól j mellé, mikor indulna vissza,? látja, hogy az ól sarkánál aj hosszú Bartha szinte rádőlve j szorongatja a’ hibáskezű lányt.) — Te, bögyös galamb, te ... !j — No, Sándor bácsi, igazán,! hagyjon. !j De semmi ellenkezés nincs a i mozdulatában és az arca tüzelj mint a hajnaliig. 4 (Folytatjuk.) 4 — Semmi sem számit. A.z asz- szony elkódorgott, majd haza­hozza a hasa. Takács úr, ne­kem tíz süldőm van, eleven, ét- kes mind. Körüljárjuk a ha­tárt; aztán kihozzuk az állator­vost, oltsa be őket, mert a szomszédba beleesett a dög. Ki fizet akkor nekem jövőre? Ki fizet, ezt mondja meg Takács úr. Sokat dolgoztam én a maga apósánál, Takács úr, itt a Kata- hegyen. Sokszor csak úgy figyeltem az öreget, mit babrál a szőlővel. Azt mondja: — Sándor, te lesel­kedsz! Na gyere ide, megmuta­tom. Sokat tanultam én saz öregtől, isten nyugosztalja. És tölt és emeli a poharát, nyújtja a kenyeret, a kolbászt, a sofőr fal emberül és a poha­rat is meg-megemeli, a két csámcsogó ember közt János is ráeszmél, hogy éhes. Szel hát a kenyérből, szalonnából, de csak mértékletesen, közben próbálja magyarázni Barthá- nak, hogy az állatorvost kelle­ne kihozni mindenekelőtt, a határt meg megnézheti máskor is, járhat még benne annyit, hogy meg is únja, meg Ismer is itt minden dűlőt, mi.a fené­nek akar-most furikázni. A sofőr elkomorul: mint akinek az üzletét rontják, Bartha meg a fejét Ingatja: azt nem lehet. Hogy ő most visszalépjen, ne lássa a birtokot, most. frissen, amikor-összeírták az egészet. — Hej! ‘— kiált föl hirtelen. — Milyen vagyok, eszembe se jutott; hogy az asszony már. hozza' is az állatorvost. ’ Bizto­san odament. És már ugrik is föl áz asztaltól,' mégy ki a konyhába, az ajtóból kiált át a túlsó házhoz’:' — Juli, Julikám, hová ment keresztanyád? — Nem mondta, csak él­hogyan kell vele bánni, innen még a beadási években is ke­rült ki disznó fölösen, szerző­désre is. És Barthának Nagyli­geten is vannak jó emberei, micsoda pénz az, levágnak egy másfél-, kétmázsás hízót itt a tanyán és földolgozva, füstöl­ve viszik be a városi kamrába! Szóval megélnek. Nem is ci­gánymódra, hanem valami gyermeki bizakodással. A mun­kájukban bíznak, a világban, holnap is nap les.z, a fene se kuporgat, úgyis dolgozni kell holnap is, ha meg dolgozunk, fizetnek .is érte. A Csótó Julianna ott áll tel­ten; kipirosodva a Csótó-ház eresze alatt. All és félszegen mosolyog a vendégre, mert nem tudja, .hogy idegen férfi­akra nem illik mosolyogni. Még szól is kedveskedve: — Nincs itthon a kereszt­anyám, csak . keresztapa van itthon, most jött taxival. Barthárié valóban nincs itt­hon, elment valahová, szom-' szédülni, vagy dolgozni, a gye­rekek megkapták zsíroskenyér adagjukat és most, hogy az ap­jukat itthon érzik, enne mind. Bartha a konyhába küldi őket, rájukhagyja az egyik kenyeret, meg egy darab • szalonnát. A sofőr a szobában-ül, .előtte ke­nyér, . kolbász,, szalonna, . az asztal sarkában demizson és Bartha* buzgón tölt a poharak­ba. — Nem számít! — mondja. ?ebb fiú a Csótö-családban, azok meg még iskolások. Gyerekkel van áldva ez a ta­nya, Bartháéknak is van ót, vagy talán hat is, egyik kicsi, másik pici, a fiataloknál is van még egy botolgó, és Csótó Juli köztük a dada, az óvónéni, a gyerekek pásztorolója. Mert Bartháné természetre éppen olyan, mint az ura. Lom­ha, kövér asszony, ha nekiáll a munkának, némelyik férfit is megszégyeníti, ha meg elhagy­ja. magát, akkor mehetnek a gyerekek, amerre látnak, még enni. se igen ad nekik: — ott a kenyér, vágjatok. Az ördög se érti, hogyan tudnak ilyen erős, bumfordi gyerekeket nevelni, nincs ezeknek soha semmi ba­juk, talán még a jégeső se ár­tana nekik. Hogy miből élnek egész év­ben? Mert ha itt van, akkor .van rogyásig. Igaz, a szőlőmun­ka, ha nem is könnyű kereset, de jó kereset. Az is tiszta ha­szon, hogy italra se igen költ az ember. És Barthának biztos munkája van több gazdánál is, mert amit vállal, azt jól elvég­zi, dolgozni, azt tud, le a ka­lappal előtte. Próbált .is már sek mindent, jó helye volt a baromfisoknál Is, könnyű munka, jó kereset, mégis ott­hagyta, nem birta az ameriká- zást. És leginkább mégis a disznók tartják- el mind a két családot. Megtanulták a mal­mosnál már gyerekkorukban,

Next

/
Thumbnails
Contents