Észak-Magyarország, 1962. szeptember (18. évfolyam, 204-229. szám)
1962-09-02 / 205. szám
4 ESZAKMAGYARORSZÄG Vasárnap, 1963. szeptember 2. HÍREK — EÄDIO- és televízióközve- tités a lengyel—magyar labdarúgó mérkőzésről. Kiadott műsorától eltérően a Kossuth-rá- dió vasárnap délután 15.55 órától 17.45 óráig közvetíti Poznanból a Lengyelország— Magyarország nemzetek közötti válogatott labdarúgó mérkőzést. Beszél: Szepesi György. A mérkőzést a televízió is közvetíti 15.50 órai kezdettel. — Hétfőn Lcningrádban négy magyar külkereskedelmi vállalat rendezésében magyar gép- és műszerkiállítás nyílik. Szombaton Tbilisziben, a Grúz Szövetséges Köztársaság fővárosában " egyhetes magyar gyógyszerbemutató nyílt. — MOSZKVÁBAN egyszerre három könyv jelent meg And- rijan Nyikolajev és Pavel Po- povics űrrepüléséről. Az Izvesztyija 400 000 példányban adta ki „Ketten a világűrben’ című, gazdagon illuszrált gyűjteményét, amelybe bekerültek a Vosztok 3. és a Vosztok 4. út javai kapcsolatos legfontosabb anyagok. A Pravda kiadó „Föld—világűr—Föld" címmel, a katonai könyvkiadó „Az első kozmikus kötelékrepülés” címmel jelentetett meg könyvet. Az első kiadások napok alatt elkeltek, — A DIMAVAG-ban 138 brigád 1394 dolgozóval vesz részt a szocialista brigádmozgalomban. A mozgalomban résztvevők igen szép eredményeket érnek el a kongresz- Bzusí versenyben. — MA, VASÁRNAP délelőtt 11 órai kezdettel a Miskolci Filharmonikus Zenekar térzenét ad a Szabadság téren. A műsorban Milöcker, Lehár, Flotov, Strauss és Goldmark művei szerepelnek, y ezényel: Vjj Viktor Géza. — A miskolci Földes Ferenc Gimnázium esti tagozatán a beiratkozás szeptember 11—12- én du. 5—7 óráig lesz. A tanítás szeptember 17-én du. 5 órakor kezdődik. A javító-, pótló- és különbözeti vizsgák időpontja: szeptember 7, du. 2 óra. — DIVATBEMUTATÓT rendeznek a hónap végén a miskolci ruházati és szolgáltató szövetkezetek. A ktsz-ek közel 100 női, férfi s gyermek őszi ruha, kosztüm, felöltő, bunda- modellt készítenek a Hámor, valamint az Avas Étteremben megrendezésre kerülő bemutatóra. — Az európai hírű Béke-barlang helyes elnevezése: Aggteleki Béke-Cseppkőbarlang — figyelmeztetett bennünket Antal István Bertalan miskolci olvasónk. Köszönjük észrevételét. Dr. Jakucs László Aggtelek című munkájában is olvashatjuk; „Hogy az aggteleki határban nyíló új cseppkőbarlangrendszert ... meg lehessen különböztetni a régi aggteleki cseppkőbarlangtól, a Baradlá- tól, szükséges volt az új barlangot önálló névvel jelölni, így nyerte az 1952-ben felfedezett új rendszer a Béke-barlang elnevezést, teljes néven az Aggteleki Béke-Cseppkőbarlang nevet”. — Orvosi hír. A rendelést változatlanul folytatom a szokott időben. Dr, Ffliegler Kálmán. \ A FÖLÖSLEGES ÖRDÖG I—II. kötet. A gyűjtemény átfogó képet ad a századvég magyar humoros novellairodalmáról. Felvonultat néhány, az olvasóközönség számára már ismerős, nagy magyar humoros elbeszélőt: Jókait, Mikszáthot, Tömörkényt stb. Bemutat néhány, humoros oldalukról kevéssé ismert, nagy tehetséget, mint Papp Dánielt, Thury Zoltánt. Justh Zsigmondot. (Magvető Kiadó.) FEJT© ÍR © 58 63 66 71 Tizenkétezer kilométeres gyaloglás után nyugodt öregség H. Kiss Sándor, a körösmenti öcsödi Szabadság Termelőszövetkezet 76 éves tagja, kereken negyven esztendeig kereste kenyerét kubikolással. Mivel az alföldi kubikos szü- kebb hazájában csak nagyritkán talált munkaalkalmat, talicskájával minden évben vándorútra kelt. Eszak-Magyarországon, a Dunántúlon, a Duna-Tisza közén kívül többször gyalogolt külföldre is munkalehetőség után. Az idős ember negyven esztendő alatt tizenkétezer kilométert tett meg gyalogosan. Életében annyi földet mozgatott meg, amelyből Szolnoktól—Tiszaföldvárig egy méter magas gátat lehetne építeni a Tiszán. Leghosszabb „utazása” 16 esztendős korában Jugoszláviába volt. Öcsödtől Eszékig, Moszlavináig mintegy ötszáz kilométeres utat tett meg. „Kenyérkereső” talicskájával nem egyszer indult útnak gyalogosan Salgótarjánba, Budapestre, Tihanyba. A veterán kubikosnak 1952. óta nyugodt öregséget biztosít a termelőszövetkezet. Nyugdijat kap, ezenkívül, kívánságára, a könnyebb munkahelyeken, zöldségkerlben, gyümölcsösben is dolgozik. Annak ellenére, hogy a háromnegyed századon már túl volt, tavaly is száz munkaegységre kapott jövedelmet. A közös gazdaság vezetősége a munkaegység-járandóságon kívül egy mázsa búzát, egy kocsi szalmát, cukrot és más járandóságot is juttatott neki. Az idős ember ma is sokat mesél a termelőszövetkezet fiataljainak a hajdani kubikosok nehéz, küzdelmes életéről. VÍZSZINTES: L A vasmű - vesség legszebb magyarországi barokk emléke. (Folyt, a függj 15. sorban.) 12. Két Morse- hang. 13. Közlekedési terület. 14. Átnyujtá. 15. Meseírónk. 18. Megszégyenít. 19. Sírfelirat (—’) 20. Az épület sarkain alkalmazott díszítés. 24. Férje. 25. Elek! 26. Értékes szőrme. 27. Névelővel: lakást díszít. 29 Római 505. 30. Női becenév. 32. Tisztogatási munkát végez, 33. Német személynévmás. 35. Állat lakhelye. 36. Haszontalan holmi. 38. Aluminium vegyjele. 39 Egymást követő betűk az ABC-ben. 40. Nagyobb meny- nyiség. 41. Ragadozó. 42. Időt mutatnak. 43. Azonos betűk. 44. Kötőszó. 46. ízeltlábú. 47. Német viszonyszó. 48. Kicsinyítő képző. 49; Zenei kettős. 50. Fűrészáru. 51. Fordított rnutatószó. 53. összemart! 56. Magához hivat. 58. Kimondott mássalhangzó. 59. Határozószó. 61. A kénessav sója. 63. Testrész. 64. Tartozást kiegyenlít. 66. Női név. 67. Névelővel: angol cím, 69. Tölt. 71. Visszafelé: válogatott, színe-java. FÜGGŐLEGES: 1. Gyűrüala- kú korall-zátony. 2. Csukott. 3. Női név. 4. Egyik fele régi! 5. Azonos a 44. sorral. 6. Szócsata. 7. Dátumrag. 8. Ellentétes kötőszó fordítottja. 9. Mint a 3. sor. 10. Szerszám. (Első kocka kettősbetű.) 11. M-el az elején: ritka férfinév. 16. Értesítés. 17. Lapályos. 20. Régi spanyol ezüstpénz. 21. Z. C. 22. Olasz névelő. 23. Tartalom. 26. Kémiai elem, acélszínű ritka fém. 28. Lengyel nemzeti tánc. 31. Dunántúli város. 34. Régi hosszmérték. 36. Sok belőle könyvet alkot 37. Tésztatöltelék. 39. Súlyos betegség. 45. Végzet. 47. A megélhetés. 52 Régi magyar név. 54. Nem ezt, 55. Repülőgép betűjele. 56. Regénybeli várbörtön. 57,' Csonthéjas gyümöcs. 58. Róma. 60. Díszes ülőhely. 62. Célba venné. 63. Pecsét. 65. Érzékszerv. 66. Német névelő. 63. Római 501. 69. Személynévmás többese. 70. T. Sz. 71. Egyforma mássalhangzók. Beküldendő a vízsz. 1, és függ. 15. sor megfejtése szept 2-ig. A hibátlanul megfejtők között könyvjutalmat sorsolunk ki. A rejtvényben az o, ó, illetve ö, ő között nem teszünk különbséget. Az elmúlt heti számban közölt rejtvény megfejtése: A szovjet tudomány és technika kiemelkedő eredménye az egész világ javát szolgálja. Könyvjutalmat nyertek: Bodnár Bálint Boldogkővár- alja, Fodor Tibor Bogács, Po- lánkay Valéria Miskolc, Felszabadítók u. 12. A jutalmakat postán küldjük cL GYERMEKEKNEK . ■ I ■■rí ■MIMI ■ 11 ' r-1 ■ ■ A sükei bormérők EZ MÉG A RÉGI világban történt, amikor fejszével arattak és villával ették a kávét Akkor volt, amikor volt, olyan nagy záporeső volt, hogy lángba borult tőle a sükei bíró háztetője. Szerencse, hogy a vak bakter idejében meglátta, megbongatta a tökhajból készült harangot, s így hamarébb eloltották a tüzet mint meggyulladt. A bíró úgy megörült, a nagy szerencsének, hogy féllábon szaladt fel a toronyba, leakasztott a szögről egy hordó bort, s a markába nyomta a vak bákternek. — Ez a kendé, míg meg nem issza. A vak bakter azt mondta rá nagy háládatosan: — Sok ilyen tüzet adjon bíró uramnak a jó isten! Vak bakter azonban nem ihatott bort. mert már mind a harminckét foga kihullott. Hanem volt neki két suhanc fia, nekik adta a bort. Az egyiket Okos Péternek, a másikat Nembánom Pálnak hívták. Azt mondja ám Okos Péter: — Hallod-e öcskös, ne igyuk meg ezt a bort, mert elfogy. — Nem bánom — azt mondja rá Pál. — Inkább mérjük el a parasztoknak. Amit kapunk érte, azon megvesszük a Nevenincs hegyet, bevetjük pénzmaggal s úgy meggazdagszunk a termésből, hogy mindennap háromszor ehetünk suhantott levest. — Nem bánom, Okos Péter — felelte Nembánom Pál. Egykettőre csapra is ütötték a hordót a piacon, a nagy sokadalomban, mégpedig két csapra. Elől is tettek bele egyet, meg hátul is. — Elől én eresztem az én boromat, hátul te méred a tied, hogy meg ne csalódjunk — ajánlotta Okos Péter, — Nem bánom. Ügy is tettek, ahogy mondták. Péter ült az egyik oldalra, Pál a másikra. Jön egyszer egy üveges tőt. — Hogy méri kend a bort atyafi? — kérdi Pétert. — Ád-c egy pintet egy petákért?. — Nem lehet — mondja Okos Péter. Az üveges tót átment Pál oldalára. — Ad-e egy pintet egy petákért? — Nem bánom; — Nono, öcsém, nembánomból lesz a bánom, — intette Péter komolyan a hordó másik oldaláról. De nem bánta Nembánom Pál igazán. Mérte a bort, ahogy vették. Folyt a csap szakadatlan, s Pál alig győzte a lyukas ^ tarisznyába hányni a sok pénzt. Mikorra a nap delelőre jutott az égen, akkor megtelt a tarisznya, de kifogyott a hordó. Nembánom Pál akkor nyakába akasztotta a tarisznyát. No, bátyám, nem bánom már, akárhogy méred a borod, nekem elég volt a vásárból. Adjon isten sok szerencsét! PÁL HAZAMENT. Péter meg várta a jószerencsét az első csap mellett. Ahogy ott guggol, jön ám nagy sebbel-loö- bal a sükei gróf. — Eresszen kend egy ital bort! — Egy arany az ára! A gróf előkotorta az aranyat a hetvenhetedik zsebéből. Péter pedig elrikkantotta magát: Nemhiába hínak engem Okos Péternek! Milyen jó, hogy nem petákon mértem a bort, mint az a félkegyelmű! Azzal megcsavarja a csapot, de biz’ az nem szól. Egy csöpp bor nem sok, de annyi se jött belőle. Nekivetette magát, ir- gette-forgatta, húzta tolta a csapot, de hasztalan, de hiába. Pedig a tenyeréről is mind lement a bőr a nagy igyekezetben. Utoljára a gróf elnevette magát: — Üres az a hordó, atyafi! Péter a homlokára ütött: — A biz’ igaz., Csak azt nem tudom most már, hova lehetett az én borom, mikor én egy csöppet ki nem eresztettem a csapomon. OKOS PÉTER MÉG MA is ott ül a sükei piacon s nagy okos létére mind azon tűnődik, hova lett az ő bora? Aki tudja közületek, menjen el Sükére, mondja meg neki: övé lesz az üres hordó; Móra Ferenc Fejtörő — segítséggel Milyen betűk szimetrikusak minden tekintetben? Csak olyanokra gondolj, amelyek száznyolcvan fokos elhajlásban is megtartják eredeti alak- julcat, és amelyeket hosszában és széltében két teljesen egyenlő alakú részre vághatunk. 'O ‘H ‘1 ‘X ••3/njaq V * Melyik az a szám, melynek hatszorosát héttel osztva, eredményként ötöt és egy maradékot kapunk? (9S=9X9)'9 tuinzs y • Még egy számtani feladatot aáok nektek. Fejtsétek meg ezt! Mennyi: 1x2x3x4x07 Gondolkozz, de a végén ne mond, hogy 24, mert az nem igaz. 0 :ftU3mpai3 zy Most törd a fejed! Az ellenőr bemegy a fűszerboltba és megkérdi a vezetőt, hány elárusító van a boltban. A boltvezető nagyon készségesen és udvariasan a felvilágosítást, így: — Ha magamat is az elárusítók közé számolom, akkor minden elárusítónak csak félany- nyi kartársnője van, mint kartársa. Hány elárusító van a boltban? • Az egyik tsz-elnök arról beszél a villanyszerelőkkel, hogy tanyájukra be kell vezetni a villanyt. A falu 1400 méterre fekszik a tanyától. A Pista gyerek, aki mindig a nagyok körül lábatlankodik, beleszól a beszélgetésbe: — Szóval akkor 1400 m drótra van szükség — mondja fon- toskó arccal. — Tévedsz! — szólnak rá szinte egyszerre a felnőttek. A távolságot pontosan megmérték. Méterre pontosan. Miért és miben tévedett Pista? No még egy kérdés: mennyi ezer gramm és száz centiméter? KATICABOGÁR „Kati-Kati — Katicabogár, ide röppenj, tenyeremre szállj!” így újjong a pöttöm kis gyerek, megcsókolják tavaszi szelek. I „Kati-Kati”, visszhangzik a rét, és a gyerek kinyújtja kezét, tenyerében cikázik a fény, huncut mosoly villan a szemén. „Ne félj tőlem, Katicabogár, züm-züm, gyere, szalagomra szállj, Kati vagyok én is bogaram, mesélek, de ne légy szó tálán.” . „Kati-Kati”, visszhangzik a rét, békedalnak hallom ütemét, „Kati-Kati”, mondják a hegyek, s Katikával együtt nevetek. Keszthelyi Zoltán A tudományos ismeretterjesztés hírei Előadások szeptember S-áaw Fél 3 órakor az LKM finomheo« gerdében: A nemi élet és a liázas- élet egészségügye. Előadó: dr. Munkácsi Magdolna orvos. Fél 3 órakor a Miskolci Üveggyárban: Németországi kérdések. Előadó: Csépányi Lajos» újságíró. A IVTiskofoí Rádió míisora: (A 183 méteres hullámhosazots 18—19 óráig) Vasárnap, szeptember 2-azt; Vasárnapi jegyzet. Megyénk zeneművészeinek műsorából. Nyár utolján, ősz elején Borsodban és Miskolcon. — Riportok* életképek, muzsika. Hétfőn, szeptember S-áns Iiírck, riportok, tudósítások. Régi*, kedvelt melódiák. Tudomány és gyakorlat: az o*» vosi rendelők laboratóriumában. Egészségünk védelmében. A vasárnap megyei sporteredményei. Fürge ujjak. Tánczenc. A Levelezők Bányaipari Aknász* képző Technikuma és a Levelezők Bányagépészeti és Bánya villamosa sági Technikuma 3962. szeptember 5-én 14 órakor tartja a Villamos- ipari Technikumban első konawltá- cióját. Ügyeletes állatorvos szombat^« déltől hétfőn reggelig: dr. Márkua Elek. Miskolc, Bulcsu u. 8. Telefon: 15-403. Betegjelentés C—9-igj 13—14 óráig. Tanácstagi fogadóórát: Megye! tanácstagok* Szeptember 3-án beszámoló: Kiss Bertalan, Mezőkeresztes, tsz-iroda, 19 órától. Szeptember 4-én beszámoló, tő László, Kazincbarcika. BVK tanácsterem. 16 órától. Szeptember 3-án: Magyar József; Ormosbánya, tanácskirendeltség, 8 órától; Molnár József, Tiszakeszl, tanácsháza, 8 órától: .1. Bódie Istvánná, Trizs, tanácsháza, 13 órától. Városi tanácstagok, Szeptember 3-án: Havad DIMAVAG, I5 órától. RSláj Szeptember 4-én. dr. Grigáspy Pál. városi gyermekkórház, Pető® u„ 13 órától. I. kér. tanácstagok: Szeptember 3-án: Wieha József, József A. u. 17. sz.; 17—18 óráig? Budai József, Baross G. n. 18. sz, József A. pártszervezet; 18—20 óráig. Szeptember 4-én: Mráz Peren«; Széchenyi u. 85. sz„ 17 órától; Darvas Árpád. Széchenyi u. 85. sz.; 17 órától; Marosi Lajo6, Szepesi uL cai óvoda, 17—18 óráig. IDŐJÁRÁS Várható időjárás ma estig: kevés felhő, eső nélkül. Az északi szél mérséklődik. Várható legmagasabb hőmérséklet 20—24 fok között.-----o-----F ilmszótár készül a Szovjetunióban A Szovjetszkaja Enciklopé- dija kiadóvállalat és a Szovjet .Filmtörténeti Intézet részletes filmszótárt készít, amely magában foglalja a filmművészet különböző ágaiban előforduló fogalmakat és kifejezéseket. A legfontosabb fogalmakat és szakkifejezéseket több nyelven tünteti fel a szótár, '------o-----A „világszépek* Az Amerikai Grafikusok Egyesülete listát készített „a világ tíz legszebb nőjéről" és cgy-két szóval meg is indokolta választását. A listát a kommentárokkal együtt közöljük: Sophia Loren (csodás szemek), Brigitte Bardot (lebilincseld áll), Grace Kelly (tökéletes fül* kagylók), Jacqueline Kennedf, (a fodrászok öröme), Audrcf Hepbrun (törékeny hattyú• nyak), Julia Meade, Nem York-i tv-szinésznő (finom orr), Shirley Maclaine (hívogató száj), Kim Novak (szép pofacsontok), Margaret hercegnő, (gyönyörű homlok), Doris Day (csábító szeplők). )