Észak-Magyarország, 1962. szeptember (18. évfolyam, 204-229. szám)

1962-09-02 / 205. szám

4 ESZAKMAGYARORSZÄG Vasárnap, 1963. szeptember 2. HÍREK — EÄDIO- és televízióközve- tités a lengyel—magyar labda­rúgó mérkőzésről. Kiadott mű­sorától eltérően a Kossuth-rá- dió vasárnap délután 15.55 órától 17.45 óráig közvetíti Poznanból a Lengyelország— Magyarország nemzetek közöt­ti válogatott labdarúgó mér­kőzést. Beszél: Szepesi György. A mérkőzést a televízió is köz­vetíti 15.50 órai kezdettel. — Hétfőn Lcningrádban négy magyar külkereskedelmi vállalat rendezésében magyar gép- és műszerkiállítás nyílik. Szombaton Tbilisziben, a Grúz Szövetséges Köztársaság fővá­rosában " egyhetes magyar gyógyszerbemutató nyílt. — MOSZKVÁBAN egyszerre három könyv jelent meg And- rijan Nyikolajev és Pavel Po- povics űrrepüléséről. Az Iz­vesztyija 400 000 példányban adta ki „Ketten a világűrben’ című, gazdagon illuszrált gyűj­teményét, amelybe bekerültek a Vosztok 3. és a Vosztok 4. út javai kapcsolatos legfonto­sabb anyagok. A Pravda kiadó „Föld—világűr—Föld" címmel, a katonai könyvkiadó „Az első kozmikus kötelékrepülés” cím­mel jelentetett meg könyvet. Az első kiadások napok alatt elkeltek, — A DIMAVAG-ban 138 bri­gád 1394 dolgozóval vesz részt a szocialista brigádmoz­galomban. A mozgalomban résztvevők igen szép eredmé­nyeket érnek el a kongresz- Bzusí versenyben. — MA, VASÁRNAP délelőtt 11 órai kezdettel a Miskolci Filharmonikus Zenekar tér­zenét ad a Szabadság téren. A műsorban Milöcker, Lehár, Flotov, Strauss és Goldmark művei szerepelnek, y ezényel: Vjj Viktor Géza. — A miskolci Földes Ferenc Gimnázium esti tagozatán a beiratkozás szeptember 11—12- én du. 5—7 óráig lesz. A taní­tás szeptember 17-én du. 5 óra­kor kezdődik. A javító-, pótló- és különbözeti vizsgák időpont­ja: szeptember 7, du. 2 óra. — DIVATBEMUTATÓT ren­deznek a hónap végén a mis­kolci ruházati és szolgáltató szövetkezetek. A ktsz-ek közel 100 női, férfi s gyermek őszi ruha, kosztüm, felöltő, bunda- modellt készítenek a Hámor, valamint az Avas Étteremben megrendezésre kerülő bemuta­tóra. — Az európai hírű Béke-bar­lang helyes elnevezése: Aggte­leki Béke-Cseppkőbarlang — figyelmeztetett bennünket An­tal István Bertalan miskolci olvasónk. Köszönjük észrevéte­lét. Dr. Jakucs László Aggte­lek című munkájában is olvas­hatjuk; „Hogy az aggteleki ha­tárban nyíló új cseppkőbar­langrendszert ... meg lehessen különböztetni a régi aggteleki cseppkőbarlangtól, a Baradlá- tól, szükséges volt az új bar­langot önálló névvel jelölni, így nyerte az 1952-ben felfe­dezett új rendszer a Béke-bar­lang elnevezést, teljes néven az Aggteleki Béke-Cseppkőbar­lang nevet”. — Orvosi hír. A rendelést változatlanul folytatom a szo­kott időben. Dr, Ffliegler Kálmán. \ A FÖLÖSLEGES ÖRDÖG I—II. kötet. A gyűjtemény átfogó képet ad a századvég magyar humo­ros novellairodalmáról. Felvo­nultat néhány, az olvasóközön­ség számára már ismerős, nagy magyar humoros elbeszé­lőt: Jókait, Mikszáthot, Tö­mörkényt stb. Bemutat néhány, humoros oldalukról kevéssé ismert, nagy tehetséget, mint Papp Dánielt, Thury Zoltánt. Justh Zsigmondot. (Magvető Kiadó.) FEJT© ÍR © 58 63 66 71 Tizenkétezer kilométeres gyaloglás után nyugodt öregség H. Kiss Sándor, a körös­menti öcsödi Szabadság Ter­melőszövetkezet 76 éves tagja, kereken negyven esztendeig kereste kenyerét kubikolással. Mivel az alföldi kubikos szü- kebb hazájában csak nagyrit­kán talált munkaalkalmat, ta­licskájával minden évben vándorútra kelt. Eszak-Magyarországon, a Dunántúlon, a Duna-Tisza kö­zén kívül többször gyalogolt külföldre is munkalehetőség után. Az idős ember negyven esztendő alatt tizenkétezer kilométert tett meg gyalogo­san. Életében annyi földet mozgatott meg, amelyből Szol­noktól—Tiszaföldvárig egy méter magas gátat lehetne építeni a Tiszán. Leghosszabb „utazása” 16 esztendős korában Jugoszlá­viába volt. Öcsödtől Eszékig, Moszlavináig mintegy ötszáz kilométeres utat tett meg. „Kenyérkereső” talicskájával nem egyszer indult útnak gya­logosan Salgótarjánba, Buda­pestre, Tihanyba. A veterán kubikosnak 1952. óta nyugodt öregséget bizto­sít a termelőszövetkezet. Nyugdijat kap, ezenkívül, kí­vánságára, a könnyebb mun­kahelyeken, zöldségkerlben, gyümölcsösben is dolgozik. An­nak ellenére, hogy a három­negyed századon már túl volt, tavaly is száz munkaegységre kapott jövedelmet. A közös gazdaság vezetősége a munka­egység-járandóságon kívül egy mázsa búzát, egy kocsi szal­mát, cukrot és más járandósá­got is juttatott neki. Az idős ember ma is sokat mesél a termelőszövetkezet fiataljai­nak a hajdani kubikosok ne­héz, küzdelmes életéről. VÍZSZINTES: L A vasmű - vesség legszebb magyarországi barokk emléke. (Folyt, a függj 15. sorban.) 12. Két Morse- hang. 13. Közlekedési terület. 14. Átnyujtá. 15. Meseírónk. 18. Megszégyenít. 19. Sírfelirat (—’) 20. Az épület sarkain al­kalmazott díszítés. 24. Férje. 25. Elek! 26. Értékes szőrme. 27. Névelővel: lakást díszít. 29 Római 505. 30. Női becenév. 32. Tisztogatási munkát végez, 33. Német személynévmás. 35. Állat lakhelye. 36. Haszontalan holmi. 38. Aluminium vegyjele. 39 Egymást követő betűk az ABC-ben. 40. Nagyobb meny- nyiség. 41. Ragadozó. 42. Időt mutatnak. 43. Azonos betűk. 44. Kötőszó. 46. ízeltlábú. 47. Német viszonyszó. 48. Kicsi­nyítő képző. 49; Zenei kettős. 50. Fűrészáru. 51. Fordított rnutatószó. 53. összemart! 56. Magához hivat. 58. Kimondott mássalhangzó. 59. Határozószó. 61. A kénessav sója. 63. Testrész. 64. Tartozást kiegyenlít. 66. Női név. 67. Névelővel: angol cím, 69. Tölt. 71. Visszafelé: váloga­tott, színe-java. FÜGGŐLEGES: 1. Gyűrüala- kú korall-zátony. 2. Csukott. 3. Női név. 4. Egyik fele régi! 5. Azonos a 44. sorral. 6. Szócsa­ta. 7. Dátumrag. 8. Ellentétes kötőszó fordítottja. 9. Mint a 3. sor. 10. Szerszám. (Első koc­ka kettősbetű.) 11. M-el az ele­jén: ritka férfinév. 16. Értesí­tés. 17. Lapályos. 20. Régi spa­nyol ezüstpénz. 21. Z. C. 22. Olasz névelő. 23. Tartalom. 26. Kémiai elem, acélszínű ritka fém. 28. Lengyel nemzeti tánc. 31. Dunántúli város. 34. Régi hosszmérték. 36. Sok belőle könyvet alkot 37. Tésztatölte­lék. 39. Súlyos betegség. 45. Végzet. 47. A megélhetés. 52 Régi magyar név. 54. Nem ezt, 55. Repülőgép betűjele. 56. Regénybeli várbörtön. 57,' Csonthéjas gyümöcs. 58. Róma. 60. Díszes ülőhely. 62. Célba venné. 63. Pecsét. 65. Érzék­szerv. 66. Német névelő. 63. Római 501. 69. Személynévmás többese. 70. T. Sz. 71. Egyfor­ma mássalhangzók. Beküldendő a vízsz. 1, és függ. 15. sor megfejtése szept 2-ig. A hibátlanul megfejtők között könyvjutalmat sorsolunk ki. A rejtvényben az o, ó, illet­ve ö, ő között nem teszünk kü­lönbséget. Az elmúlt heti szám­ban közölt rejtvény megfejté­se: A szovjet tudomány és technika kiemelkedő eredmé­nye az egész világ javát szol­gálja. Könyvjutalmat nyertek: Bodnár Bálint Boldogkővár- alja, Fodor Tibor Bogács, Po- lánkay Valéria Miskolc, Fel­szabadítók u. 12. A jutalmakat postán küldjük cL GYERMEKEKNEK . ■ I ■■rí ■MIMI ■ 11 ' r-1 ■ ■ A sükei bormérők EZ MÉG A RÉGI világban történt, amikor fejszével arat­tak és villával ették a kávét Akkor volt, amikor volt, olyan nagy záporeső volt, hogy lángba borult tőle a sükei bí­ró háztetője. Szerencse, hogy a vak bakter idejében meglátta, megbongatta a tökhajból ké­szült harangot, s így hamarébb eloltották a tüzet mint meg­gyulladt. A bíró úgy megörült, a nagy szerencsének, hogy féllábon szaladt fel a toronyba, leakasz­tott a szögről egy hordó bort, s a markába nyomta a vak bákternek. — Ez a kendé, míg meg nem issza. A vak bakter azt mondta rá nagy háládatosan: — Sok ilyen tüzet adjon bí­ró uramnak a jó isten! Vak bakter azonban nem ihatott bort. mert már mind a harminckét foga kihullott. Ha­nem volt neki két suhanc fia, nekik adta a bort. Az egyiket Okos Péternek, a másikat Nembánom Pálnak hívták. Azt mondja ám Okos Péter: — Hallod-e öcskös, ne igyuk meg ezt a bort, mert elfogy. — Nem bánom — azt mond­ja rá Pál. — Inkább mérjük el a pa­rasztoknak. Amit kapunk ér­te, azon megvesszük a Neve­nincs hegyet, bevetjük pénz­maggal s úgy meggazdagszunk a termésből, hogy mindennap háromszor ehetünk suhantott levest. — Nem bánom, Okos Péter — felelte Nembánom Pál. Egykettőre csapra is ütöt­ték a hordót a piacon, a nagy sokadalomban, mégpedig két csapra. Elől is tettek bele egyet, meg hátul is. — Elől én eresztem az én boromat, hátul te méred a ti­ed, hogy meg ne csalódjunk — ajánlotta Okos Péter, — Nem bánom. Ügy is tettek, ahogy mond­ták. Péter ült az egyik oldal­ra, Pál a másikra. Jön egyszer egy üveges tőt. — Hogy méri kend a bort atyafi? — kérdi Pétert. — Ád-c egy pintet egy petákért?. — Nem lehet — mondja Okos Péter. Az üveges tót átment Pál ol­dalára. — Ad-e egy pintet egy pe­tákért? — Nem bánom; — Nono, öcsém, nembánom­ból lesz a bánom, — intette Péter komolyan a hordó másik oldaláról. De nem bánta Nembánom Pál igazán. Mérte a bort, ahogy vették. Folyt a csap szakadatlan, s Pál alig győzte a lyukas ^ ta­risznyába hányni a sok pénzt. Mikorra a nap delelőre ju­tott az égen, akkor megtelt a tarisznya, de kifogyott a hordó. Nembánom Pál akkor nya­kába akasztotta a tarisznyát. No, bátyám, nem bánom már, akárhogy méred a borod, nekem elég volt a vásárból. Adjon isten sok szerencsét! PÁL HAZAMENT. Péter meg várta a jószerencsét az el­ső csap mellett. Ahogy ott gug­gol, jön ám nagy sebbel-loö- bal a sükei gróf. — Eresszen kend egy ital bort! — Egy arany az ára! A gróf előkotorta az aranyat a hetvenhetedik zsebéből. Pé­ter pedig elrikkantotta magát: Nemhiába hínak engem Okos Péternek! Milyen jó, hogy nem petákon mértem a bort, mint az a félkegyelmű! Azzal megcsavarja a csapot, de biz’ az nem szól. Egy csöpp bor nem sok, de annyi se jött belőle. Nekivetette magát, ir- gette-forgatta, húzta tolta a csapot, de hasztalan, de hiába. Pedig a tenyeréről is mind le­ment a bőr a nagy igyekezet­ben. Utoljára a gróf elnevette ma­gát: — Üres az a hordó, atyafi! Péter a homlokára ütött: — A biz’ igaz., Csak azt nem tudom most már, hova lehe­tett az én borom, mikor én egy csöppet ki nem eresztettem a csapomon. OKOS PÉTER MÉG MA is ott ül a sükei piacon s nagy okos létére mind azon tűnődik, hova lett az ő bora? Aki tudja közületek, menjen el Sükére, mondja meg neki: övé lesz az üres hordó; Móra Ferenc Fejtörő — segítséggel Milyen betűk szimetrikusak minden tekintetben? Csak olyanokra gondolj, amelyek száznyolcvan fokos elhajlás­ban is megtartják eredeti alak- julcat, és amelyeket hosszában és széltében két teljesen egyen­lő alakú részre vághatunk. 'O ‘H ‘1 ‘X ••3/njaq V * Melyik az a szám, melynek hatszorosát héttel osztva, eredményként ötöt és egy ma­radékot kapunk? (9S=9X9)'9 tuinzs y • Még egy számtani feladatot aáok nektek. Fejtsétek meg ezt! Mennyi: 1x2x3x4x07 Gondolkozz, de a végén ne mond, hogy 24, mert az nem igaz. 0 :ftU3mpai3 zy Most törd a fejed! Az ellenőr bemegy a fűszer­boltba és megkérdi a vezetőt, hány elárusító van a boltban. A boltvezető nagyon készsége­sen és udvariasan a felvilá­gosítást, így: — Ha magamat is az elárusí­tók közé számolom, akkor min­den elárusítónak csak félany- nyi kartársnője van, mint kar­társa. Hány elárusító van a bolt­ban? • Az egyik tsz-elnök arról be­szél a villanyszerelőkkel, hogy tanyájukra be kell vezetni a villanyt. A falu 1400 méterre fekszik a tanyától. A Pista gyerek, aki mindig a nagyok körül lábatlankodik, beleszól a beszélgetésbe: — Szóval akkor 1400 m drót­ra van szükség — mondja fon- toskó arccal. — Tévedsz! — szólnak rá szinte egyszerre a felnőttek. A távolságot pontosan meg­mérték. Méterre pontosan. Miért és miben tévedett Pista? No még egy kérdés: mennyi ezer gramm és száz centimé­ter? KATICABOGÁR „Kati-Kati — Katicabogár, ide röppenj, tenyeremre szállj!” így újjong a pöttöm kis gyerek, megcsókolják tavaszi szelek. I „Kati-Kati”, visszhangzik a rét, és a gyerek kinyújtja kezét, tenyerében cikázik a fény, huncut mosoly villan a szemén. „Ne félj tőlem, Katicabogár, züm-züm, gyere, szalagomra szállj, Kati vagyok én is bogaram, mesélek, de ne légy szó tálán.” . „Kati-Kati”, visszhangzik a rét, békedalnak hallom ütemét, „Kati-Kati”, mondják a hegyek, s Katikával együtt nevetek. Keszthelyi Zoltán A tudományos ismeretterjesztés hírei Előadások szeptember S-áaw Fél 3 órakor az LKM finomheo« gerdében: A nemi élet és a liázas- élet egészségügye. Előadó: dr. Munkácsi Magdolna orvos. Fél 3 órakor a Miskolci Üveg­gyárban: Németországi kérdések. Előadó: Csépányi Lajos» újságíró. A IVTiskofoí Rádió míisora: (A 183 méteres hullámhosazots 18—19 óráig) Vasárnap, szeptember 2-azt; Vasárnapi jegyzet. Megyénk zeneművészeinek műso­rából. Nyár utolján, ősz elején Borsod­ban és Miskolcon. — Riportok* életképek, muzsika. Hétfőn, szeptember S-áns Iiírck, riportok, tudósítások. Régi*, kedvelt melódiák. Tudomány és gyakorlat: az o*» vosi rendelők laboratóriumában. Egészségünk védelmében. A vasárnap megyei sportered­ményei. Fürge ujjak. Tánczenc. A Levelezők Bányaipari Aknász* képző Technikuma és a Levelezők Bányagépészeti és Bánya villamosa sági Technikuma 3962. szeptember 5-én 14 órakor tartja a Villamos- ipari Technikumban első konawltá- cióját. Ügyeletes állatorvos szombat^« déltől hétfőn reggelig: dr. Márkua Elek. Miskolc, Bulcsu u. 8. Tele­fon: 15-403. Betegjelentés C—9-igj 13—14 óráig. Tanácstagi fogadóórát: Megye! tanácstagok* Szeptember 3-án beszámoló: Kiss Bertalan, Mezőkeresztes, tsz-iroda, 19 órától. Szeptember 4-én beszámoló, tő László, Kazincbarcika. BVK ta­nácsterem. 16 órától. Szeptember 3-án: Magyar József; Ormosbánya, tanácskirendeltség, 8 órától; Molnár József, Tiszakeszl, tanácsháza, 8 órától: .1. Bódie Ist­vánná, Trizs, tanácsháza, 13 órá­tól. Városi tanácstagok, Szeptember 3-án: Havad DIMAVAG, I5 órától. RSláj Szeptember 4-én. dr. Grigáspy Pál. városi gyermekkórház, Pető® u„ 13 órától. I. kér. tanácstagok: Szeptember 3-án: Wieha József, József A. u. 17. sz.; 17—18 óráig? Budai József, Baross G. n. 18. sz, József A. pártszervezet; 18—20 órá­ig. Szeptember 4-én: Mráz Peren«; Széchenyi u. 85. sz„ 17 órától; Dar­vas Árpád. Széchenyi u. 85. sz.; 17 órától; Marosi Lajo6, Szepesi uL cai óvoda, 17—18 óráig. IDŐJÁRÁS Várható időjárás ma estig: kevés felhő, eső nélkül. Az északi szél mérséklődik. Várható legmagasabb hőmérséklet 20—24 fok között.-----o-----­F ilmszótár készül a Szovjetunióban A Szovjetszkaja Enciklopé- dija kiadóvállalat és a Szovjet .Filmtörténeti Intézet részletes filmszótárt készít, amely ma­gában foglalja a filmművészet különböző ágaiban előforduló fogalmakat és kifejezéseket. A legfontosabb fogalmakat és szakkifejezéseket több nyelven tünteti fel a szótár, '------o-----­A „világszépek* Az Amerikai Grafikusok Egyesülete listát készített „a világ tíz legszebb nőjéről" és cgy-két szóval meg is indokol­ta választását. A listát a kom­mentárokkal együtt közöljük: Sophia Loren (csodás szemek), Brigitte Bardot (lebilincseld áll), Grace Kelly (tökéletes fül* kagylók), Jacqueline Kennedf, (a fodrászok öröme), Audrcf Hepbrun (törékeny hattyú• nyak), Julia Meade, Nem York-i tv-szinésznő (finom orr), Shirley Maclaine (hívogató száj), Kim Novak (szép pofa­csontok), Margaret hercegnő, (gyönyörű homlok), Doris Day (csábító szeplők). )

Next

/
Thumbnails
Contents