Észak-Magyarország, 1962. szeptember (18. évfolyam, 204-229. szám)

1962-09-04 / 206. szám

2 ESZAKMAGYARORSZÁG Kedd, 1962. szeptember 4. Szovjet—kubai együttműködési megállapodást írtak alá Moszkvában (Folytatás az 1. oldalról.) Az Egyesült Államokat irtóza­tos felelősség terheli a kubai ellenforradalmárok pénzelé­séért, felfegyverzéséért és fel- ingerléséért.” Tekintélyes angol lapok ko­moly hangon utalnak a Kuba és a Szovjetunió között létre­jött fegyverszállítási egyez­mény jelentőségére. A kon­zervatív vezető körökhöz kö­zelálló Yorkshire Post írja: „A szerződés nyíltan fi­gyelmezteti az Egyesült Államokat Kuba elözönlé- sének veszélyes következ­ményeire. Kennedy jelezte ugyan sajtó- értekezletén, hogy ilyen őrült­ségről szó sem lehet, azonban a szenátusi vademberek és a törvényhozás folyosóján hem­zsegő barátaik továbbra is to­tális fegyveres támadást sür­getnek. A Havanna elleni bom­bázó kiruccanás „magánvállal­kozása” az Egyesült Államok területéről indult ki, ezért fel­tehető, hogy Washington fele­lősségét érinti. A Kennedy- kormány már megtanulta a maga keserves kubai leckéjét 1960-ban. Most, a fegyverszállítási egyezmény megkötése után bármely kísérlet, amely ar­ra irányulna, hogy Kubát erőszakkal visszatereljék a nyugati befolyási körzetbe, éppoly veszedelmes lenne, mintha ugyanezt Kelet-Nő- metországban kísérelnék meg” — írja a lap. A Ben Bellához hu egységek folytatják Algír bekerítését (Folytatás az 1. oldalról.) A hatóságok 20 órától kezdve kijárási inaimat rendeltek el. * A 6. vilaja Ben Bellát támo­gató csapatai hétfőn délután harc nélkül bevonultak az Algírtól 166 kilométerre fekvő Bogari városába. A Ben Bellát támogató had' erők ezzel fontos kulcsálláshoz jutottak. Jelentések szerint tovább folytatódik a Ben Bellához hű csapatok Algír körülzárására irányuló hadművelete. Az elő­renyomuló csapatoknak két fő támadó éke van: az egyik Oranból kiindulva Orleansville közvetlen közelébe érkezett, a másik a 4. vilaja fennhatósága alá tartozó területre mélyen behatolva Bogari bevételével délről közelíti meg Algírt. A vasárnap Algírban kitört lövöldözés körülményeit még mindig nem tisztázták. A je­lentések szerint Ben Bellának a Kasbahban, Algír régi arab negyedében csoportosuló támo­gatói és a 4. vilaja katonái kö­zött támadt tűzharcba francia katonaság is beavatkozott. Jól­lehet, az algériai francia pa­rancsnokság két cáfolatot is ki­adott az ügyben. Ben Khedda hétfői nyilatkozatában határo­zottan állította, hogy a vasár­napi incidens során „a francia hadsereg bizonyos elemei” lőt­tek az arab lakosságra. Az ideiglenes kormány miniszterelnöke tiltakozott a franciák eljárása ellen, amely az eviani megegye­zés megsértését jelenti és csak súlyosbítja a helyze­tet. A Kaisbahban lefolyt lövöldö­zésnek legalább ötven—hatvan sebesüllje van és ' Ben Bella Algírban tartózkodó híveinek szóvivője szerint az összecsa­pásoknak összesen 35 halálos áldozata volt. A 4. vilaja szó­vivője később ezt a számot „túlzottnak” nyilvánította. * Ben Bella algériai miniszter­elnökhelyettes hétfőn délután Oranban tartott sajtóértekez­letén kijelentette, hogy az 1., 5. és 6. vilaja jelen­leg Algír irányában előre­nyomuló csapatai „a fővá­rost minden áron beveszik majd”. Ben Bella kijelentette, hogy amennyiben a jelenleg Algir városát ellenőrzése alatt tartó 4. vilaja megkísérli az előre­nyomuló csapatok megállítását, akkor kénytelenek erőszakhoz folyamodni. Ben Bella az Algir városában fen málló állapotokat „szerve­zett anarchiának” nevezte, amelyet a politikai bizottság nem tűrhet tovább. Elképzel­hetetlen az, hogy az ország fő­városát egyetlen vilaja vezetői tartsák ellenőrzésük alatt. Ben Bella az utóbbi időben Ben Khedda, Belkaszem Krim és Budiaf által felajánlott köz­vetítő tevékenységről kijelen­tette, hogy „manapság mindenki köz­vetíteni igvekszik. ami igen könnyű foglalkozás. Belkaszem Krim. Budiaf és Ben Khedda ehelvett jobban tennék, ha rávennék a 4. vila- ját a visszavonulásra”. A washingtoni kormány egyelőre óvatos álláspontot foglal el. A Moszkvában nyil­vánosságra hozott szovjet- kubai egyezményt az amerikai külügyminisztérium szóvivője úgy kommentálta, hogy abban semmi új nincs, csupán meg­erősíti azt, ami már hónapok óta folyamatban van. A szó­vivő kijelentette, hogy a Kubá­ba irányuló szovjet szállítások védelmi jellegűek. Az amerikai kormány a je­lek szerint arra akarja felhasz­nálni a szovjet—kubai egyez­ményt, hogy ­az amerikai államok szer­vezetében elnyerje azoknak a tagállamoknak a támoga­tását is, amelyek a kubai kérdéssel kaocsolatban ed­dig Washingtonnal ellenté­tes álláspontot foglaltak . el. Jelentések számolnak be arról, hogy az amerikai külügymi­nisztérium szakértői egy doku­mentumon dolgoznak a szovjet szállításokkal kapcsolatba^, js ezt az okmányt az amerikai államok szervezete elé fogják terjeszteni. Egy mondatban... U THANT, az ENSZ ügyve­zető főtitkára vasárnap este kétnapos hivatalos látogatásra Csehszlovákiából Ausztriába érkezett. AUGUSZTUS 27-e és 31-e között Bukarestben megtartot­ta 12. (rendkívüli) ülését a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsának kőolaj- és gázipari állandó bizottsága. ÚJABB fajüldöző hullám az Egyesült Államok déli részé­ben. LONDON népének elemi ere­jű felháborodása kudarcba ful­lasztotta a kihívó célú gyűlést, amelyet Mosley fasiszta veze­tő London keleti negyedében, a Victoria-parkban próbált meg­tartani. 87 ÉVES korában meghalt William Blair ezredes, a radar feltalálója, a New Jersey ál­lambeli Fair Heaven-ben. AZ OSZSZSZK Legfelsőbb Tanácsának elnöksége rendele­tileg a közrend védelmével foglalkozó minisztériummá vál­toztatta át a köztársaság bel­ügyminisztériumát. . HASZUNA, az Arab Liga fő­titkára hétfőn cáfolta azokat a híreszteléseket, amelyek sze­rint benyújtja lemondását, ha az Egyesült Arab Köztársaság kilép a ligából. „EGYETÉRTEK, DE...“ Két változat egy témára... sok tanulsággal A z üzemegység párttitkára a titkári érte* kéziét napirendjéről tájékoztatta az alapszerv vezetőségét: — Bátrabban kell támaszkodni a becsüle­tes pártonkívüliekre — sommázta a feladato­kat, s a nagyobb nyomaték kedvéért hozzá­fűzte: — A mi műhelyünkben is akad szép szám­mal tehetséges pártonkívüli munkás és mér­nök, csak ki kell nyitni a szemünket, hogy meglássuk őket. A következő heti pártvezetőségi ülésen az üzemegység vezetője bejelentette, hogy az igazgatóság magasabb beosztásba helyezi, majd mindjárt megnyugtatta a pártvezetősé­get: a munkában nem lesz fennakadás, mert eddigi helyettesét a szakmai és politikai szem­pontból egyaránt vezetésre termett, fiatal tech­nikust javasolja részlegvezetőnek. A párlvezetőség tagjai jól ismerték az ifjú szakember kitűnő képességeit, de mégsem ér­tettek egyet a javaslattal. Egyetlen ellenérvük volt csupán: nem párttag. S amikor a gyár­egységvezető az előző heti tájékoztatóra hivat­kozott, a párttitkár így fogalmazta meg a pártvezetőség ellenvetését: — A párt politikájával mi természetesen egyetértünk, de nem szabad mereven alkal­mazni . .. Mindenütt a helyi viszonyokból kell kiindulni. Én a magam részéről úgy látom, hogy nálunk spéciéi mégiscsak jobb volna egy párttag részlegvezető, még ha műszakilag ke­véssé képzett is. Majd belejön ... * — Nekünk' is befellegzett!... — E meghök­kentő szavakkal üdvözölt a minap rég látott barátom és harcostársam. Értetlenségem láttán igyekezett bővebben megmagyarázni, mire gondolt. — Hát a komcsiknak, barátocskám. a kom­csiknak! Én a tanulást is abbahagytam már régen, mert látom, úgysincs perspektívám. Az indulát-szülte, keserű szavak összevissza­ságából csak lassan bontakozik ki a lényeg: Barátom másfél évtizede megbecsült pártmun­kása egy vasas üzem pártszervezetének. 1956- ban bátran helytállt, 58-ban technikumba irat­kozott, s az üzemben kisebb műszaki beosztást kapott azzal az ígérettel, hogy tanulmányai eredményes befejezése után felelősségtelje­sebb feladattal bízzák meg. És most — ahogy ő mondja — egyik napról a másikra vissza­helyezték fizikai állományba, a neki kilátásba helyezett magasabb beosztást pedig egy poli­tikailag megbízhatatlan, pártonkívüli Iris „mémököcskére" bízták. — Hidd el — fejezte be mintegy mentege­tőzve —, én őszintén egyetértek a párt politi­kájával, de mondd meg igaz kommunista hitedre: egyetértesz te azzal, hogy a párt a legjobb kádereit eldobja az olyan emberekért, akik 1956-ban hőbörögtek? * A két ellenkező előjelű epizódból azonos következtetésre jutott az üzem párttitkára és barátom: csak elvben értenek egyet a párt politikájával. A szavakban való lelkes helyes­lés nem töltheti be azt az űrt, amelyet a vég­rehajtás, a gyakorlati tettek hiánya okoz. Elv­ben egyetérteni a párt politikájával és a gya­korlatban az ellenkezőjét tenni: ismeretlen fogalom a marxista-leninista pártok történe­tében. Ennek ellenkezője a gyakoribb: az el­térő egyéni vélemény ellenére is végrehajtani, amit a pórt politikája előír. Mi a magyarázata annak, hogy az őszinte elvi egyetértés sokhelyütt eltérő gyakorlatot szül? Legfőbb ők talán az, hogy még nem tudott minden pártszervezetünk átállni az új vágányra, amelyet Kádár elvtárs a Hazafias Népfront plénumán úgy jelölt meg, hogy „aki nincs ellenünk, az velünk van". A tömören megfogalmazott mondatban összesűrítve fogal­mazódott meg mindaz, ami az újat jelenti pártunk politikájában. Némely pártszerveze­tünk azonban csak egyszerű szórendi cserét vél felfedezni e mondatban a párt korábbi jelszavához képest. S most lássuk a másik példát. Bármennyird együttérzek is barátommal emberileg — igaz kommunista hitemre jelen­tem ki, hogy leváltásával egyetértek. Mert mi­ről is van szó? Tény,, hogy ő a legnehezebb napokban is szilárdan kitartott a párt mellett, s az a bizo­nyos kis „mérnököcske” (abban az időben még csak technikus) nem látott tisztán 1956-ban. Abban az időszakban, amikor a munkásha­talom megvédése volt pártunk fő feladata, a legfontosabb mérce az emberék megítélésénél a politikai megbízhatóság volt. Barátom ese­tében további nagv pozitívumot jelentett, hogy beiratkozott a technikumba. S éppen ez az a pont, amelynél tévesen ítéli meg helyzetét: nem látja, hogy szakmai előléptetésének alapja már évekkel ezelőtt nem a. mozgalmi múltja, hanem, tanulási készsége és kibontakozó mű­szaki képességei voltak. Előléptetése lényegé­ben a leendő technikusnak előlegezett bizalom volt s nvilván ezen a elmen ígértek még ma­gasabb beosztást is. ö azonban, miután műszaki beosztásba ke­rült, kezdett megelégedni helyzetével, abba­hagyta a tanulást, míg az általa szidalmazott pártonkivüli műszaki értelmiségi megszerezte mérnöki diplomáját, elismert szaktekintéllyé vált és politikailag is sokat fejlődött. így tör­tént, hogy barátom fölé nőtt. A szocializmus építésének mai szakaszán az juthat feljebb a műszaki ranglistán, aki job­ban elsajátítja a technikát. Csak barátomon múlik, hogy mikor jut ő is tovább. * Az első példában a pártszervezet jobb párt­tag szakember híján sem támogattá a kitűnően képzett, pártonkivüli szakember kinevezését. Valósággal becsukták a szemüket, hogy ne lássák meg a vezetésre termett, becsületes mérnököt. A másik példánál a pártszervezet helyesen cselekedett, amikor támogatott egy tehetséges szakembert. • Ezt a kérdést nem szabad úgy felfogni, mint párttagok és pártonkívüliek harcát. A rossz szakembert le kell váltani, ha párttag, ha pártonkivüli, és jó szakemberrel kell ki­cserélni, akár párttag az illető, akár nem. Mindkét eset végső következtetéseként lc2 vonhatjuk azt a tanulságot, hogy a párt poli­tikájának végrehajtását nem szabályozzák a különböző munkahelyek sajátos viszonyai: mindenütt és mindenkor következetesen kell harcolni érvényesítéséért. Amilyen helytelen szem elöl téveszteni a becsületes pártonkívüli dolgozókat, éppen olyan helytelen előnyhöz juttatni a szakismeretekkel nem rendelkező párttagokat. Ha elvtársam és vele együtt több más, hasonló problémával küzdő elvtárs ezt megérti — és műszaki tanulmányokat folytat — megszűnnek jelenlegi gondjai. A z alapos szakmai tudás magasfokú páli­nkái öntudattal párosulva olyan hajtő- erő, amely többszörösen megtermékenyíti a mindennapi alkotó munkát. Valachi Anna *: •£**** C* ♦> *> Aszúra érett minden szép gerezdje... — M óricz Zsigmond halálának 20. évfordulójára — A nnak a nemzedéknek, melyhez e sorok írója tartozik, legnagyobb, mert fel­szabadító magyar irodalmi él­ménye a fiatalság idején \ Ady mellett és vele együtt Móricz Zsigmond volt. Az a Móricz Zsigmond, akihez Levél-féle versében Ady már 1911-ben el­küldte a valósággá vált jósla­tot: „Aszúra fog érni minden szép gerezded". Az a Móricz Zsigmond, akit ma, halálának 20-ik évfordulóján (mert 1942. szeptember 4-én, a Budapestet ért első bombatámadás éjsza­káján vívta utolsó, immár csak fizikai-biológiai, de sajnos, vesztes csatáját az élettel) nem kell „ébreszteni": „közöttünk van, közöttünk él tovább, ben­nünk munkál, a mi életünk boldog jövőjén”, — ahogyan ő„ mondta Adyról. Az a Móricz' Zsigmond, akiről , ma már a .tu­dománynak a végső megfogal­mazás igényével rögzített meg­állapítása is vallja, — idézem a Kis Magyar Irodalomtörténet megfelelő lapjairól: „mindmá­ig a legnagyobb magyar próza­író”, „az egyik legterjedelrpc- sebb és legsúlyosabb életmű az övé”, „a Móricz-mű hatal­mas méretű világ, s Móricz kétségkívül a XX. század nagy prózai epikusainak egyike, azo- ké, akik e zaklatott században a realizmus hagyományait őriz­ték és továbbfejlesztették”, „láttató ereje, jellemzőkészsé- ge, életismerete, hűsége, szen­vedélye messzi kiemeli kortár­sai közül. A magyar prózának mindmáig utói nem ért, leg­nagyobb alakja." Illendő lenne hát szoborrá még nem merevült eleven alakja előtt az emlékezés fák­lyagyújtása még abban az eset­ben is, ha a mi megyénkhez semmi különösebb kapcsolat nem fűzte volna. De fűzte! Családjuk néhány évig Sáros­patakon lakott, s őt ott járta a gimnázium IV. és V. osztályát. Nem voltak ezek — elsősorban nem is az ő hibájából — sze­rencsés évek számára. Ám ő a kellemetlen iskolai emlékeket elfelejtette. A lényeget nézte És emelte ki, mint mindig és mindenben, s éppen egy Pata­kon tartott előadáson arról tett hitet, hogy Sárospatak a de­mokratikus hazafiság nevelő­iskolája volt számára... S egyéb említhető vonatkozáso­kat mellőzve, el kell monda­nunk, hogy Miskolc is a ked­ves városai közé tartozott, ro­konsága, barátai voltak itt, írt megyénk székhelyéről (A ván­dor Mekka felé néz), s megha­tóan finom líraiságú kevés verse egyikét éppen a Herman Ottó Múzeum emlékkönyvébe jegyezte...’ Ha Móricz Zsigmond ma tes­ti valóságában is élne — s el­végre 83 éves „nagy öregünk­ként” élhetne is még — igent mondana, — mint ahogy a Tácsköztársaság idején is igent mondott — a nép érdeke-. it szolgáló „hivatalos” politi­kánkra, ugyanazzal a hőfoká­val a szenvedélynek, mint amellyel gyűlölte és bírálta a nép ellenségeit, saját kora hi­vatalos „űri” rendszerét... Többek között nagyon tetsze­nék neki, hogy egyik legszebb, legnagyobb álma megvalósult: nemcsak az ő regényei és el­beszélés-gyűjteményei, de minden igazi irodalom: Ady, Juhász Gyula, József Attila, Radnóti Miklós válogatott ver­sei kerülnek filléres kiadásban, „nemes ponyva” formájában, az Olcsó Könyvtárban és más, hasonló sorozatokban, 30, 40, 70, sőt 120 ezres példányszám- ban a „kisemberek” kezébe ... Amikor ma Móricz Zsig- mondra emlékezünk, egy, a szocializmus igazságának kö­zelébe eljutott, plebejus, de­mokratikus személetű, kima­gasló írói egyéniségre emléke­zünk. Egy valóban népi íróra, akinek életművében töretlen összhangot alkotott a harc és a gyöngédség, az értelem és a szív. Olyan íróra, aki félté­kenység és kenyérirígység nél­kül tudott segítőén melléállni minden új, igazi tehetségnek, a jó ügy jelentkező új harcosai­nak. Ilyen magatartással járt az általa átélt nehéz, válságos történelmi korszakokban a ha­ladás legelső legális élvonalai­ban. S mert ott járt, nagyszerű művészi képességein kívül ez az oka annak, hogy. irodalmunk legnagyobb büszkeségei sorá­ban tártjuk számon. P rangra emelkednie nem sikerült egy csapásra. Az első saját mondanivalóért és a saját hangjáért, az első nem­külsődleges írói sikerért csak­nem egy évtizedes kemény küzdelmet kellett megvívni a világnézeti fejlődés és a művé­szi kísérletezés egymásba kap­csolódó útjain. El kellett sza­kadnia „a Közrend köldöké­től”: túl kellett jutnia a felü­letes, naiv idealizmuson és idillizmuson; tovább kellett fejlesztenie a már nem korsze­rű nagy mesterek: Jókai és Mikszáth örökségét; találkoz­nia kellett a „daloló és szenve­dő néppel”, amelytől kisgyer­mekkora után átmenetileg el­szakította előbb az értelmiségi pályára készülés, majd a haj­lamai ellenére történő alkal- mazkodni-próbálása az Ady fellépte előtti kor irodalmi köz­ízléséhez. Móricz Zsigmond azonban mint népköltségi gyűj­tő és mint „gyalogolni” szerelő író is, visszatért a néphez; megtöltötte tarisznyáját a nép valóságos életének anyagával, s eredeti és hiteles tanulmá­nyok alapján közölte azt, amit a népről írt: úgy „politizált” — s ez volt az ő nagy és új to­vábblépése Mikszáthoz képest a realizmus útján —, hogy ki­állt az emberek elé és elmond­ta, hogyan élnek ott, ahol a hetedik krajcár hiányzik. „Én nem fantáziából írok, hanem az élet valóságából’’ — ilyen egyszerűen tudta kifejezni a legcélravezetőbb írói progra­mot. Uj, kemény, tiszta képben mutatta be az élet valóságát. Világszemlélete volt, s annak fényében — tüzében villantot­ta fel, mi az igazság. (S dicső-' sége, hogy igazságainak csak] töredéknyi jelentéktelenebb ré-' szét látjuk mi, az utókor té-] védésnek!) Valóban vallhatta, magáról 25 éves írói jubileu-] mán is; „Egyelőre még ma is! az a kereső ifjú vagyok, aki• vak bátorsággal rohan a ] nek, s az az elszánt férfiember,. aki végrehajtja a lélek párán-] csait." . Ha műveibe belelapozunk,! tüstént megcsap bennünket a. társadalmi problémák, a valódi] konfliktusok állandó jelenlété-, nek légköre. Helyzetekben és] emberalajiokban egyaránt! nagyszerűen tudott típusokat' alkotni. Mint drámaírónak,! sajnálatosan nem volt — s ma- sincs még kellő — sikere, pe~! dig a drámaiság hatja át< epikus műveit — életműve] java termését —, s teremt, bennük feszültséget, hatásos] fordulópontokat, tömör, vilá-! gos, zárt szerekezetet. Ö meg' tudta oldani napjaink legvita-] tottabb — s tegyük hozzá:! valóban „kulcsponti” — észté-* tikai dilemmáját: regénveihen,] novelláiban a közérthetőség■ párosul a művészi színvonallal,] az elmélyült, árnyalt, sokol-- dalú jellem- és helyzetábrázo-] lássál, az erős egyéniség sajá-. tos vonásaival, tiszta és ere-] deti érzés- és gondolatvilágá­val. __ Mindezért s mindezzel:] * * élő írónk, napjaink,- mai közönségünk egyik leg-] népszerűbb, legolvasottabb] írója. * Aszúra érett minden szép] gerezd jeS.; <i Gyárfás Imre i Tatárjáráskor! tömegsírra bukkantak Borsod megyében Borsod megyében, a 'Takta- harkány és Tiszalúc község közötti Bazsipusztán, a síkság­ból kiemelkedő, 50—70 méter álmérőjű, 2—2,5 méter magas halmot évszázadok óta halotti dombnak nevezi a nép. A leg­régibb Borsod megyei térképen is szereplő dombnál tíz eszten­deje, az útépítésnél már talál­tak emberi csontokat és előke­rült egy durván faragott kő- j kereszt is, amelyet a miskolci Herman Ottó Múzeumba szál­lítottak. A közelmúltban a domb környékén végzett földmun­káknál ismét megbolygatták a dombot, s akkor tömegesen ke­rültek elő emberi csontok. A miskolci Herman Ottó Múze­um munkatársai nagyidterje- désű tömegsírt fedezlek fel,- ahol férfi-, női- és gyermek­csontváz maradványok voltaic A sírdombban talált bronz- ruhadíszek alapján a temetke­zőhely keletkezését a tizenhar­madik században feltételezik a kutatók. A halotti dombba a megállapítások szerint a ta­tárjárás során elpusztult egyik falu lakosait temethették. A sírban talált leleteket a mis­kolci Herman Ottó Múzeumba szállították. Változás a TV szeptember 4-i műsorában 21.05; Móricz Zsigmond rrrn ékest, 21.30: TV-híradó,

Next

/
Thumbnails
Contents