Észak-Magyarország, 1962. február (18. évfolyam, 26-49. szám)

1962-02-15 / 38. szám

2 ES7AKMAGYARORSZAG Csütörtök, 1962. február ML Hruscsov javaslata továbbra is erősen foglalkoztatja a világ közvéleményét A .nyugati hatalmak Hruscsov javaslatáról tárgyalnak S § § § § Öt fillér Washington (MTI) Rusk amerikai külügymi­niszter kedden este külön-kü- lön fogadta Anglia és Francia- ország washingtoni nagyköve­tét. hogy Hruscsov javaslatá­ról, valamint a kelet—nyugati viszony más kérdéseiről, így a nyugat-berlini problémáról tár­gyaljon Velük — jelenti a Reu­ter. Kedden az olasz külügymi­nisztérium is bejelentette, hogy megkapta Hruscsov javaslatát arról, hogy a genfi tizennyolc­hatalmi leszerelési értekezletet kormányfői szinten tartsák meg. Az olasz hivat?los szemé­lyiségek nem voltak hajlandók kommentárt fűzni a javaslat­hoz. Bonnban hivatalosan állást foglalt Adenauer keresztény- demokrata pártja, illetve a kormánykoalícióba-! résztvevő másik párt. a szabad demok­rata párt is. Mindkét párt közleménye igyeVsz’k kétség­be vonni a kormányfői szinten megrendezendő leszerelési ér­tekezlet értékét. A Washington Post szerdai száma viszont figyelmezteti a nyugati hatalmakat, hogv, a szovjet invariat elutasítása „sokkal többe kerülhet, mint az elfogadásával járó kockázat, mert ez a leszerelés irányában való haladás igazi lehetőségé­nek elhanyagolását jelentheti. Könnyű dolog lenne elutasíta­ni a Szovjetunió összes lesze­Jó lenne, ha ügy kalkulálnák az árakat, hogy az lehetőleg egész összeg legyen, mert az még soha nem fordult elő, Thompson, az Egyesült Ál­lamok cs Roberts, Anglia moszkvai nagykövete szerdán felkereste Gromiko szovjet külügyminisztert és átadta Kennedy elnök, illetve Mac­Millan miniszterelnök válasz- üzenetét Hruscsov miniszter­elnöknek arra az indítványára, hogy a márciusban esedékes tizennyolchatalmi leszerelési bizottság genfi értekezletét kormányfői szinten kezdjék meg. Amint ez a Washingtonban és Londonban egyidejűleg Lendoni lapvélemények a Hruscsov-javas’aítal kapcsolatos angol, amerikai álláspontról London (MTI) Az angol sajtó továbbra is központi kérdésként foglalko­zik Hruscsov szovjet minisz­terelnök üzenetével és a vele kapcsolatos arherikai—angol állásponttal. Villamosról — „gyaloobuszon I csuan egészségügyi miniszter, a Kínai—Szovjet Baráti Tár­saság Központi Vezetőségének elnöke, valamint más párt-, állami cs társadalmi személyi­ségek, a pekingi vállalatok élenjáró dolgdzói, a szocialista országok pekingi nagykövetei. A meleg, elvtársi légkörben lezajlott esten Cservonyenko szovjet nagykövet cs Csen Ji külügyminiszter mondott be­szédet. De Gaulle és Adenauer csütörtökön váratlanul megbeszélésre ül össze Párizs (MÍI) Nyugati hírügynökségek köz­lése szerint Párizsban szerda este hivatalosan bejelentették, hogy De Gaulle és Adenauer csütörtökön találkozik Baden- Badenban. A hivatalos közle­mény szerint a megbeszélés „a két államférfi rendszeres idő­közökben megtartott tanácsko­zásainak sorozatába tartozik, amelyeken a két országot közö­sen érdeklő problémákat vi­tatják meg”. Párizsban úgy tudják, hogy a csütörtöki megbeszélés fő témája a Franciaország által javasolt Európai Politikai Unió. Az e kérdéssel foglalkozó előkészítő bizottság jövő hét elején értekezletet tart Párizs­ban. ff az volt. hogy ez még nem „ágy­nemű”, ez még csak áru. A fiatal pár kénytelen volt gyalog kimennj a Tiszai Pá­lyaudvarra. Molnár Géza Fogonypuszta Két kérés Új helyről Franciaország népe nem iiagyla magái megfélemlíteni Párizs gyászol. Kedden délelőtt temette el halottait, a február 8-i antifasiszta tüntetés áldozatait. A párizsiak milliós tömege végeláthatatlan sorokban vonult a Szak- szervezetek Házába, hogy elbúcsúzzon a fasizmus elleni harc mártírjaitól. Nyolc ravatalt, nyolc koporsót borítottak virágtakaró­val a párizsiak, A ravatalok felett az áldozatok képe. Dániel Fery 15 éves kifutófiú. Anna Godeau 24 éves postáslány. Jean-Pierre Bemard 30 éves postás, kommu­nista párttitkár. Fanny Dewerpe 31 éves munkásnő. Suzanne Mártonéi) 36 éves munkásnő. Eduard Lemarchand 40 éves hírlapterjesztő. Raymond Wintgcns 44 éves nyomdász. Hippolyte Pinát 58 éves kőműves. Egymillió francia kísérte utolsó útjukra őket. Egymillió francia vett részt a gyászmenetben, amelyet a párizsi rendőrhatóságok nem mertek megakadályozni. S egész Franciaország, valamennyi francia dolgozó részt vett a sztrájkban, amelyet a párizsi tüntetés áldozatainak temetése idejére hirdettek meg a szakszervezetek. Az iskolákban szünetelt a tanítás. Az újságok nem jelentek neg* Szünetelt az áramszolgáltatás és a központi fűtés. Mui.scille-bcn, Lyon-ban, Arras-ban, Lille-ben, Bordcaux- ban és a többi francia városban sokezres tömegek gyüle­keztek a hősi halottak emlékműve előtt, hogy kegyeletük jeléül elhelyezzék virágkoszorúikat a talapzaton. Párizs csendes volt kedden. Párizs az antifasiszta tüntetés áldozatait temette ezen a napon. Némán, fegyel­mezetten vonult á tömeg. Méltóságteljes csendben búcsúz­tak balottaiktól. Nem voltak zászlók, feliratok, s nem hangzottak el jelszavak sem. Mégis, félreérthetetlen tünte­tés volt ez. A francia nép erejét és elszánlságát fejezte ki ez a némaság. S ebben a csendben súlyosabban hangzott a búcsúztató: „A harcot, amelyben elestetek, tovább folytatjuk. Magasra emeljük a fáklyát, amelyet kiütöttek kezetekből. Mert Franciaország népe nem hagyja magát megfélemlíteni”. Áldozatuk nem volt hiábavá — hangzik a Francia Kommunista Párt Politikai Bizottságának nyilatkozata. — A bűntettet követő napokon a dolgozók, az összes demokra­ták még szorosabb egységben juttatták kifejezésre harag­úikat és felháborodásukat. Ez az egység ad újabb erőt a franciák millióinak, hogy tömörítsék népük erőit, • megnyissák az igazi köztársaság megteremtéséhez vezető «tat, KRESZ-oktatás Putnokon Délután egy óra felé köze­ledik a putnoki templom- torony órájának mutatója. Szemben, az utca túlsó olda­lán egy Moszkvics személy- gépkocsi áll, oldalán nagy betűk: RENDŐRSÉG. Bent, a putnoki Ifjúsági Ház egyik termében egyenruhás rendőr beszél. Vele szemben mintegy hatvan-hetven ember ül: von­tatóvezetők, traktoristák. Sok közöttük a fiatal, de sokan vanak olyanok is, akiken meg­látszik, hogy jónéhány ta­vaszt és őszt eltöltőitek már a kormánykeréknél. Vala­mennyien a 'Putnoki Gépállo­más dolgozói. A rendőr elvtárs éppen ar­ról beszél, hogy a vontatósok munkája mennyi fáradsággal, mennyi veszödséggel jár. A nyitott ülésben a téli hideg könnyesre marja szemüket, megdermeszti kezüket. Am feltűnik az út mentén egy vendéglő meleget ígérő ajtaja. Csak egy pillanatra kell meg­állni, csak egy féldeci. és kel­lemes meleg árad szét a test­ben. Gyorsan még egy és már $ feloldódik a zsibbadás,, felen­ged a kéz dermedése. A. vontató motorja is ví- gabban dohog odakint. — Voltak már így az elv­társak is, ugye? — kérdezi közvetlen barátsággal a rend­őr. A hallgatóság arcán, szája szélén cinkos mosoly jelenik meg és a fejek szinte önkén­telenül is rábólintanak. — A vontató motorja gyor­sabban dohog, a kerekek se­besebben forognak, az útszéli fák és bokrok szaporábban tünedeznek hátra a gomolygó ködbe. , De íme, mintha egy na­gyobb bokor jobban kiállna az útra. De mintha a bokor is az úton lenne ... Az valami másik jármű! FÉK! KOR­MÁNY! ' Csattanás! Az út, a vontató, a fák, a ködpászmák, a homályos ég, minden egy- bekavarodik egy pillanatig és utána borzalmas csend ... A hallgatóság arcán most riadt megdöbbenés ül. Nincs már ott a cinkos mosoly. A rendőr hangja szinte foszlá­nyonként ér a tudat Mélyére: halottak, sebesültek, özve­gyek, árvák. Egy vagy két féldeci miatt... A rendőr elvtárs magyaráz, a feszültséget feloldja a ma­gabiztos, nyugodt hang. Ez­után filmvetítés következik. A terem ablakaira takarók kerülnek, kirekesztve a be- kiváncsiskodó napsugarakat. Most képeken látjuk a sza­bálytalanságokat, egyes bal­eset okait, s amikor a vetítés is véget ér, amikor a traktor­vezetők a téli napfény vilá­gosságában szétszélednek, mindenki magával visz vala­mit: a fogadalmat, hogy na­gyon vigyáz. S még egy fogadalmat: több barátságot, megértést és megbecsülést tanúsítanak azok iránt, akik a hangszórói Moszkvics-kocsi, vagy a BMW-motor kormányánál ülnek és velük együtt, mind­azok iránt, akiknek kezében „ALUJl" — jelzésre magasra emelkedik a tárcsa, még mi­előtt a baj bekövetkezne. Ócskái János Pntnok, gépállomás relési megnyilatkozásait — ír­ja a lap —, de a Nyugat jól te­szi, ha alaposan megfontolja Hruscsov üzenetét, ahelyett, hogy azonnal és félreérthetet­lenül elutasítaná.” Bevásárlásaim közben sok­szor feltűnt, hogy a különböző árufajták árai igen gyakran 5 fillérre végződnek. De olyan szembetűnően sok 5 fillérrel végződő árcédulát még sehol nem láttam, mint az újdiós­győri falatozó büféjénél. Nézzük csak az árjegyzéket. A húsféléknél és a kész­ételeknél: lacipecscnye 6,35, kocsonya 4,35, lángos 1,25, szendvics 1,65, marhapörkölt 13,65, lecsós kolbász 9,25, göngyölt hal 2,85. A sütemé­nyeknél: krémes 1,15, vegyes­torta 2,05, mákoskocka 1,65, linzer 1,15, piskótatekercs 1,75, tiroli túrós 1,45 stb., stb. Egy ilyen óriási forgalmú üzletben nincs elegendő öt­filléres és általában a vásárlók­nál is kevés van ebből az apró­pénzből. A lacipecsenyéért te­hát 6,40-et fizet a vendég, s ugyancsak felkerekítik a többi árat is. Ez tehát tiszta hasznot jelent valakinek. I Tuske a Virág utcán A mi utcánk nagyon el­hanyagolt. Amikor ősszel én tavasszal a nagy sárban buk­dácsolunk, gyakran irigyeljük azokat, akik már köves úton járnak. Szüléink a délotánoa műszak; mi pedig a délutánná tanítás után sötétben térünk haza. Az utcában clszömyűl- ködünk a sötétségtől, s a via mindenütt kerítéstől kerítésig áll. Gyakran az akáckerítés kiálló vesszője karcolja fe] arcunkat. Szüléink már fordultak au utcabizalmihoz, a tanácstag­hoz, hogy továbbítsák kérésün­ket: szereljenek ide lámpát* amennyire lehet javítsák meg az utat és engedélyezzék, hogy társadalmi munkával lenyea- licssck a koronaakác kerítést* mert valakinek egyszer még kiüti a szemét, de az illetéke­sek azt felelték, hogy a terüle­tet a távlati magasépítésbe tervezték be, így nenf tehetnek semmit. Addig pedig továbbra is botorkáljunk? Hegedűs Jndft Virág utca De jó is lennel Ha lenne utunk. A miskolc­tapolcai Űjjáépítés utcaiak mondogatják ezt, ugyanis az elmúlt években épült új laká­sokhoz még rendes út sincs* Kérjük kialakítását, hiszen járművel közlekedni csak oly­kor lehet, és a sár többször lehetetlenné teszi a gyalogos- közlekedést is. Nem értjük* miért nem jutunk az illetéke­sek eszébe, avagy évek óta miért feledkeznek meg rólunki Pedig a IV. kerületi tanácsnak még társadalmi munkát is fel­ajánlottunk. Az Újjáépítés utca lakói hogy 5 fillért visszakaptam volna, ha viszont 5 fillér hi­ányzik mondjuk a krémes árá­ból, nem kapom meg a ked­venc süteményemet. Juszt! Gyula Miskolc lltotta őket mondván: „ágy­neműt szállítani a villamoson nem lehet.” • Lehet, hogy valóban fgy szól a szabályzat, de az utazókö­zönség egybehangzó véleménye 1 Sátoraljaújhely külvárosá- ban, a külső , Bcreelii úton t7, Ideig még nem részesültünk a villany áldásaiban, pedig ml Is izcretnénfc rádiót hallgatni, eset­leg televíziót nézni, sőt: a petró­leumlámpákat, is szeretnénk nyug­iíjba küldeni. O Másik kérésünk, hogy ne- künk, városszéli lakóknak is létesítsenek egy MÁVAUT-megállót x Vásártér körül. Gyermekek jár­tak innen iskolába, felnőttek mun­kába és a napontn sokszor elha- adó bodrogközi járatok közül itt sgytk sem áll meg. Úgy gondoljuk, egy feltételes megállóhely építő­ié nem ütközne nagy akadályba. Csizmadia István, Sátoraljaújhely A minap a villanyrendőrnél fiatal pár szállt fel a villa­mos hátsó peronjára. Ketten sem voltak még negyven éve­sek. Arcuk kipirult, egészséges színű, amit nemcsak a sietés, de feltehetően a jól sikerült bevásárlás feletti öröm is he­vített. Amikor felszálltak, ösz- szemosolyogtak, s az asszonyka átvette a csomagot. Az áruházi csomagból kikandikált a va­donatúj, bordó-sárga színű paplan. Velük örültem, mert gondol­tam, talán ez az első jelentő­sebb „családi" beruházásuk, amely talán első közös kerese­tük eredménye. örömük azonban nem tart­hatott sokáig. Az Ady-hidi megállónál a kalauznő a sza­bályzatra hivatkozva, leszál­• Életmentő úttörő A minap Szász Árpád VX/Ä osztályos úttörő a könyvtárból jövet sűrű füstfelhőt vett ész­re, amely az egyik ajtó nyílá­sán ömlött kifelé. Letette keVékpárját és berohant az udvarra, de az ajtót zárva találta. Gyorsán szólt egy asszonynak, az ajtót feltörték. Az ágyon három gyerek aludt. A sarokban a tűzhely mellett égett a heverő és a paplan. A gyerekeket a szomszédba men­tették, a tüzet eloltották. A szemfüles úttörő három gyerek életét mentette meg éberségével. Büszkék vagyunk rá! Tóth Péter Partizán őrs Sajöszcntpéter I. sz. ált. isk. Kennedy és MacMillan kibúvót keres nyilvánosságra hozott üzenet S szövegéből kitűnik — jelentik 5 nyugati hírügynökségek —> Kennedy és MacMillan eluta--- sították Hruscsov javaslatát. § Arra az álláspontra helyezked-s tek, hogy — bár nem tagadják s a kormányfők találkozójának § hasznosságát, sőt szükségessé-^ gót — „rendszeres tárgyal ásó- jr kát kell folytatni az értekez-^ let kezdetén külügyminiszterig szinten, hogy ezután, a tanács-S kozás egy későbbi szakaszában s lehetővé váljék a kormányfőké találkozója is”. « § A Daily Mail diplomáciai j tudósítója emlékeztet arra, £ hogy a szóbanforgó 18 ország ? közül a semleges államok —5 köztük India is — támogatja § Hruscsov csúcstalálkozót sür-ff gető javaslatát. ? A kelet-európai országok-3 ban elterjedt hírek szerint —§ írja a továbbiakban a lap —ff Moszkva hajlandó megegye-? zésre az atomfegyver-koszi e-S tek fokozatos megsemmisítését? illetően, ha a Nyugat is kész ? erre. § — Az Egyesült Államok és 5 Anglia, noha a jelek szerint? visszautasítja a tizennyolcba- <- talmi kormányfői találkozóra ? vonatkozó szovjet javaslatot, § minden erőfeszítést megtesz a egy- kompromisszum érdeké-? ben. § Hruscsov üzenetét Washing-§ tonban biztatónak minősítet-? tók, mert a levél udvarias,? nyugodt hangja azt bizonyítja: ? Moszkva erőfeszítéseket tesz § annak érdekében, hogy az ér-ff tekezlet kedvező légkörben ? tető alá kerüljön, $ A Guardian washingtoni tu-§ dósítója szintén azt emeli ki, ff hogy amerikai hivatalos körök- ? re igen jó hatást gyakorolté) Hruscsov levelének udvarias § hangja. Éppen ezért olyan vá-ff laszt akarnak a nyugatiak aí szovjet javaslatra adni, amely 3 lehetővé teszi a leszerelés § problémájának őszinte légkör-ff ben folyó megvitatását, í — Hruscsov közeledett a? Nyugathoz. Anglia és Ameri-§ ka óvatosan nyitva tartják azff ajtót — írja az Evening Stan-? lard. Csak a legmegrögzöt-? tebb pesszimisták állítják azt,§ hogy még mindig jégcsapok ff bor/tják a Kreml falait, s hogy? az olvadás még nagyon távol S van. § — Anglia és Amerika ne ff törődjék a .franciák vona- ? kodásával —, ? hangoztatja a lap. De Gaulle § nem hiúsíthatja meg a csúcs-? találkozót, távolmaradásával, ff A történelem sohasem fogja? felmenteni a vétkeseket, ha el-§ szalasztják ezt a kitűnő alkal-K mat a világ egyik égető prob-? lémájának megoldására* (MTI)? —oo°---- | A s indiai § általános | válasstások előtt | Nehru indiai miniszterelnök § 1961. november 22-én jelentet-? te be az indiai parlamentben,? hogy az általános választáso-3 kát az 1962. február 19-e és§ 25-e közötti időszakra tűzik ki.ff A választások eredményét? március 2-ig teszik közzé és az 3 új kormány még március hó-§ napban leteszi az esküt. *■ Az alkotmány értelmében a? választásokon minden 21. élet-§ ívét betöltött Indiai férfi és nő ff szavazhat. ? Hivatalosan arra számíta-S nak, hogy a február 19-e és§ 25-e között lezajló általános^ választásokon India 210 millió:, választásra jogosult lakosából 3 több mint 60 százalék, mint-K így 120 millió járul az? urnákhoz* ^ Kínai—szovjet barátsági est Pekingben A szovjet—kínai barátsági, ] szövetségi és kölcsönös segély- 1 nyújtási szerződés 12. év-1 fordulója alkalmából' szerdán ■ a pekingi szovjet nagykövetsé­gen barátsági estet rendeztek. Jelén volt Csen Ji, a Kínai Kommunista Párt Politikai Bizottságának tagja, miniszter­elnökhelyettes és külügy­miniszter, Lin Feng, a kínai országos népi gyűlés állandó bizottságának alelnöke, Li Tö-

Next

/
Thumbnails
Contents