Észak-Magyarország, 1962. január (18. évfolyam, 1-25. szám)

1962-01-11 / 8. szám

2 ESZAKMAGYARORSZAG Csütörtök, 1962. Január 11 Juhász Károly alezredes elvtárs, a Belügyminisztérium határőrség és a Belügyminisztérium karhatalom lapjának, A hazáért című lapnak a felelős szerkesztője,, hosszas beteg­ség után, 1962. január 10-én, életének 37. évéiben elhunyt. Mélységes megdöbbenéssel és fájó szívvel értesültünk a lesújtó, szomorú hírről, hogy Juhász Károly'elvtárs, a ki­tűnő tollú újságíró, a határőrség és karhatalom lapjának felelős szerkesztője, a párt hű katonája elhunyt. Diósgyőr- vasgyári munkáscsaládban nőtt fel. Mint diósgyőri ifjú­munkás, közvetlenül a felszabadulás után bekapcsolódott a munkásmozgalomba és a legkülönbözőbb területeken dol­gozott azoknak a nagyszerű feladatoknak megoldásáért, amelyekkel a párt megbízta. Mint újságíró, szerkesztőségünkben kezdte pályáját. Ma is és mindig emlékezetünkben él szorgalma, fáradhatatlan­sága; és lelkesedése, amellyel a pártsajtó ügyét szolgálta. Szenvedélyesen tanult és műveltségével, politikai tisztán­látásával, mélységes humanizmustól és munkásszolidariíás- tól fűtött egyéniségével mindenütt kivívta a dolgozók bizal­mát és szeretetét. Sohasem szakadt meg kapcsolata a diósgyőrvasgyári munkásokkal, Miskolc dolgozóival, szerkesztőségünkkel, ahová rendszeresen ellátogatott, és mindig öröm volt szá­munkra, ha baráti, elvtársi eszmecserét folytathattunk vele. Megrendültén gyászoljuk drága elvtársunkat, barátun­kat, Juhász Károly alezredest. Emlékét megőrizzük szívünkben. Húszmilliárd forintos export a kohó- és gépiparban A kohó- és gépipar termé­keiről rendelések formájában igen jó ajánló leveleket állítot­tak kj a külföldi cégek: 1962-re minden eddiginél nagyobb ren­deléseket kapott az iparág, s mintegy 20 milliárd forint ér­tékű árut gyárt exportra, 2 milliárddal többet, mint ta­valy. Különösen híradástechni­kai cikkeink, műszereink, szer­számgépeink, járműveink iránt nagy a kereslet. Átviteltechni­kái berendezésekből például 150. telefonközpontokból 80, vácuumtechnikai gépekből 20 százalékkal többet exportá­lunk, mint tavaly. A nagy- mennyiségű gépipari és kohá­szati exporttermelésnek 85 szá­zalékát már a múlt év novem­beréig lekötötték, s minden jel arra mutat, hogy egyes te­rületeken soronkívüli rendelé­sek miatt a tervet túl is kell teljesíteni. 5 5 5 l 5 üj formában jelenik meg a* j Olvasók Hangja — címen már r ismertté vált összeállításunk. SS az új forma azt jelenti, hogy 5 az itt rendszeresen megjelenő C rovatunkban a jövőben még í nagyobb teret biztosítunk ol- Svasóink leveleinek, észrevete- ^leinek, javaslatainak. Azt szc- ^retnők, ha rovatunk minél 'előbb azzá válna, aminek szán­niuk: olvasóink fórumává, ahol ^rendszeresen közölhetjük leve- c leiket, munkájukról, eredmé- r nyeikről szóló beszámolóikat, ?hibákat, fogyatékosságokat bí- Sráló soraikat. Természetesen. 3 rovatunk csak akkor töltheti § be ezt a hivatását, ha olvasó­inktól, levelezőinktől mind ^több /levelet kapunk, ha éle­l [ Szomjazunk £ A Gózon Lajos utca 39. szám [alatti lakók nevében panasz­kodom. Május óta nincsen vi­szünk. .Néha csurrant-cseppent S egy kicsi, úgy októberig. Ezt az ^állapotot többször jelentettük í a lakótelepgondnokságon, a 'válasz mindig ugyanaz: vízhi- Sány van, rendeljük meg a „ter- 5 mészetfelel<5s”-nél az esőt... 5 Különben — Ígérték mind- ^ ahányszor —, az esetet majd ^ kivizsgálják és intézkednek, c Panaszunkat azonban még az-1 róta sem orvosolták. És most ^ még nagyobb baj zúdult ránk. 'Két hónapja egy csepp víz 'sem jön a csapból. Azóta sem 5 főzéshez, sem mosakodáshoz 5 nem kapunk vizet. 5 Kóródi Gyuláné ^ Miskolc 5 • r •" T'v Köszönjük Vonatra vártunk az alsózsol- Ceal állomáson. Bejelentették, r hogy az két órát késik, de a > késésből 5 óra lett. Fáztunk, 'forró teát emlegettünk. Észre &sem vettük, hogy egy néni cl­ement, s félóra múlva jó forró l tehát hozott. Nagyon jólesett a ^kedvesség, figyelmesség, diák- ^ társaim nevében köszönöm. Kovács Sarolta Alsózsolca m tünk minden eseményét jelzik szerkesztőségünknek. Az elmúlt esztendőben falu­si olvasóink beszámoltak dol­gos hétköznapjaikról, a mező­gazdaság szocialista átszerve­zésében elért eredményeikről, az üzemek dolgozói a tervtelje­sítésről, a munka eseményeiről. Nagyon sok levélben a fejét még mindig fel-feliitő bürok­ráciára panaszkodnak olvasó­ink, vagy- éppen egy-cgy köz­érdekű problémára hívják fel a figyelmet, örömmel nyug­tázzuk, hogy az illetékes szer­vek reagálnak olvasóink ész­revételeire. fontosságot tulaj­donítanak e leveleknek, ame­lyek nem egy rejtett hibát tár­tak már fel. De nem minde­nütt foglalkoznak szívesen c levelekkel. Sajnálatos módon például a TermelöKZÖvefkcaret! Tanács, a 31-es Autóközlekedé­si Vállalat már hónapok óta nem válaszolja meg, vagy csak nagyon késedelmesen intézi cl a hozzájuk küldött panaszos leveleket. A dolgozók bejelen­téseit. panaszait, kérelmeit .19 napon belül ki kell vizsgálni. Erről törvény intézkedik. Ami­dőn tehát olvasóinkat arra kérjük, hogy rendszeres kap­csolatot tartsanak lapunkkal, a különböző szervek, intézmé­nyek vezetőihez is szólunk: kí­sérjék figyelemmel c rovatot, s az észrevételekig tett intéz­kedésekről tájékoztassanak bennünket, hogy azt ugyanitt olvasóinkkal is közölhessük. így válik rovatunk valóban az olvasó fórumává. Egy öreg ház és gazdáinak gondjai Berlin (MTI) Szerda délelőtt Lord Home angol külügyminiszter Willy Brandt nyugat-berlini polgár- mester kíséretében látogatást tett a Brandenburgi kapunál, valamint a két városrészt elvá­lasztó határ más pontjainál. A déli órákban Lord Home rövid megbeszélést folytatott Brandt­tal Nyugat-Berlin gazdasági problémáiról, utána pedig ki­jelentette: „Vegyes érzelmek­kel" hagyja el Nyugat-Berlint. Art állította, hogy „a brit csapatok az angol nép bele­egyezésével tartózkodnak Nyu- gat-Berlinben”, Kifejezte azt a véleményét, hogy Nyugat-Ber­lin jövője szempontjából derű­látóan lehet tekinteni a várha­tó kelet—nyugati tárgyalások elé. „Türelemmel és kölcsönös megbecsüléssel tisztességes eredményhez lehet jutni” — mondotta. Lord Home szerdán a késő délutáni órákban a gatowi ka­tonai repülőtérről elutazott . Nyugat-Berlinből. A nyugat-berlini szenátus­hoz közelálló körök szerint Willy Brandt és a szenátus többi tagjai elégedetlenek Lord Home megnyilatkozásaival. Miután Gaitskell angol mun­káspárti elnök a múlt hét vé­gén Nyugat-Berlinben az NDK „bizonyos fokú de facto elis- merés”-ét javasolta, Calloww Coventry-i főpolgármester pe­dig „a keleti kapcsolatok ápo­lásának szükséges voltáról” igyekezett meggyőzni a nyugat­berlini politikusokat, Willy Brandt art várta az angol kül­ügyminisztertől, hogy a szoká- . sós fogadkozásoknál „többet ' mondjon”. A frontvárost politi- ■ kusok véleménye szerint nem hangzott meggyőzően az a ki­jelentés sem, hogy „a brit csapatok az ahgol nép bele­egyezésével tartózkodnak Nyu­gat-Berlinben”. Brandt azt várta, hogy Lord Home majd kijelenti, hogy Anglia vál­lalja „a végső kockázatot”, de azt is várta, hogy állást foglal­jon Gaitskell megnyilatkozá­saival kapcsolatban. Ez azon­ban nem történt meg, ebből arra következtetnek, hogy az angol kormány sem idegenke­dik ma már az NDK de facto elismerésének valamilyen for­májától. 'A Nyugat-Berlinben megjelenő „Tagesspiegel” ve-J zércikkóben erről így ír: ,,Ang-j liában meglehetősen népszerű; Gaitskell-nek az NDK „bizo-( nyos fokú de facto elismerése”-; ről alkotott véleménye és való-; színű, hogy ez a vélemény ( nem nagyon különbözik az an-j goi kormány álláspontjától”. - Lord Home búcsúztatása\ után Willy Brandt kormányzó^ polgármester igen nyomott: hangulatban a tempelhofi re-; pülőtérre hajtatott és háromé hetes pihenésre Tunéziába! utazott. Szovjet—kubai kereskedelmi megállapodás 1961. december 20-a és 1962. január 9-e között szovjet ke­reskedelmi kormányküldöttség tartózkodott Kubában M. R. Kuzmin külkereskedelmi mi­niszterhelyettes vezetésével. A szovjet, küldöttség az 1962. évi szovjet—kubai árucserefor­galmi jegyzőkönyv megkötésé­ről tárgyalt. A megbeszélések a testvéri együttműködés és a teljes megértés légkörében folytak. A tárgyalások eredménye­képpen január 9-én aláírták a jegyzőkönyvet, amely az előző évekhez képest a két ország Harc a monopóliumok ellen Hosszú évtizedek alatt saját házunkban lakunk Dévényben, a Kossuth Lajos u. 6. szám alatt. A mi házunk a legöre­gebb épület a faluban. Kicsi, zsúpfedeles, egészségtelen, a kéménye is dűlőiéiben van. Most hatan lakunk benne, a gyermekek sápadtak, étvágyta­lanok, félek, hogy apjuk sor­sára jutnak, aki ebben a ház­ban szerzett betegséget. Ezért elhatároztuk, hogy a régi házat lebontjuk és egy egészséges, szép új házat építünk helyére. Már minden építőanyagot meg­vásároltunk, amikor írást kap­tunk az Országos Műemlék­védő Felügyelőségtől, hogy a. házat műemléknek nyilvánít­ják. Így aztán már két éve nem tudunk kikerülni a lakás­ból... Többször írtunk Pestre, válaszolgattak rendesen és mindig új és új kérésük volt: egyszer fényképet kértek a házról — elküldtük. Utána metszet, homlokzati és alap­rajzot kértek. Drága, pénzen megcsináltattuk, háromszor is visszaküldték, hogy nem. jó. Később az építendő új ház rajzát kérték, majd a régi ház falvastagságát, kéményböségét és nem is tudom már, mit még. Négy hónappal ezelőtt minden kérésüknek eleget tettünk, minden papírt elküidtünk, de választ azóta sem. küldenek. Férjém gépkezelő a. bányá- ban. A gyercksegélyekkel együtt 2000 forintból élünk. Nincs rá módunk, hogy a Mű­emlékvédő Felügyelőségnek több papírt készíttessünk. Na­gyon szeretnénk, ha ez a két év óta tartó huzavona meg­szűnne és végre felépíthetnénk otthonunkat. Kovács Fercncné Üövénu Kicsi a busz — sok az utas Nagyarányú sztrájkmozga­lom bontakozott ki Szicíliában, Olaszország gazdaságilag egyik igen elmaradott részén. Foly­tatódik .a falusi proletáriátus harca a földreformért. Magá­ban Palermo városában a sztrájkolok a városi közleke­dés államosítását követelik. Az első követelések itt gazda­IJvöIteuek a szirénák... Szerdán délután szirénák üvöltése zavarta meg Bréma és mintegy 30 más nyugat­német város lakóinak minden­napos életét. A nyugatnémet hatóságok a háborús előkészü­letek keretében légoltalmi ri­asztási gyakorlatot rendeztek Alsó-Szászországban. Kipró­bálták a légitámadásra, vala­mint külön az atom-, kémiai és baktériumíegyverrel végre­hajtott támadásra figyelmez­tető riasztási jelzéseket. Mint a DPA hírügynökség jelentésé­ben megjegyzi, a szirénák üvöltése „nyomasztó emléke­ket” elevenített fel a nyugat­német városok lakosságában, A katangai Hófehérke Híradás a Sajósxögedi Általános Iskolából Mezőnagymihályról sok em­ber jár Miskolcra a. különböző üzemekbe, gyárakba. A falu és a vasútállomás közti utat autóbuszon tesszük meg, igen gyakran, mint a heringek. Jár ezen a vonalon egy Ikarusz kocsi is, állítólag 40 szemé­lyes, de 70—80 ember utazik bál megrendezése, részvétel a kulturális seregszemlén, egy tavaszi kirándulás és nyáron — úttörőtáborozás. A termelőszövetkezet palro- nálásával ebben az évben kis­állattenyésztésre vállalkoztunk. Labancz József tsz-elnök meg­ígérte, hogy a szövetkezettől kapunk ketreceket. Karaffa Gizella csapatvezető rajta. A hét végén, s a hói elején még ennél is többen utaznak, vagy szeretnének utazni, természetesen — lema­radnak. Gyakran előfordul, hogy üzemképtelen az autóbusz, s ha beviszik a garázsba, rend­szerint bódés kocsit adnak he& lyette. Ez bizony csak arra jó, hogy megtudjuk: ki az erő­sebb, ügyesebb, ki tud a vo­natról jobban futni, hogy első­nek érje el és helyet kaphas­son benne. Nagyon jó lenne, ha a vállalat felmérné, hány em­ber utazik — vagy szeretne utazni ezen a vonalon napon­ta és eszerint állítaná be a já­ratot. Ez a mostani kocsi sem­miképpen sem tudja az utas- forgalmat lebonyolítani, hiszen a bérletesekkel megtelik. Bukta József Mezőnagymihály Panasz a TAVASZ-ra Novemberben vásároltam egy Tavasz televíziót részletre. Sajnos, a készülék ósak szoba­dísz. Mindössze egy hétig mű­ködött. Egyszer a szerviz meg­javította, de utána ismét fel­mondta a szolgálatot. Mind­össze másfél óráig volt jó. Első esetben hang volt, kép nem; máskor bekapcsolás után fé­nyes csík jelent meg az ernyőn. Az ilyen bosszúságok sokszor megismétlődtek. Utcánkban négy Tavasz lelt otthonra. Ebből egy készülék egyáltalán nem működött, há­rom pedig néhány napi műkö­dés után elsötétült. De gondot okoz a javítás is. Működik egy tv-szerviz Miskolcon is, Ka­zincbarcikán is. Azonban oly sok a javítani való, hogy nem győzik a munkát. A rudo- bányai készülékek elromlását Miskolcon jelentették, -de volt. aki Kazincbarcikára küldte el a bejelentést. Barcikán azt mondták, csak úgy mennek ki, ha a taxi költséget a tv-túXaj- donos megfizeti, mert autója csak a miskolci szerviznek van. Egy napon megjelent a miskolci szerviz: Dédesrőt jött, s hozott magával két ru.da- bányai munkalapot is. Amirí elmentek, váratlanul megr jelent^ a harcikat szerviz is. Bosszúsan mentek el, a szerve­zetlenség miatt, hiába fáradoz­tak, máshol is dolgozhattak volna. Klctz László Rudabánya Willy Brandt elégedetlen... ! Mozgalmas és szép úttörö- S életünkről szeretnék hírt adni. I Mint minden évben, 1961-ben jis nagy lelkesedéssel kezdtük •meg a hulladékgyűjtő munkát. *De ebben a tanévben egy má- isik fontos munkára is vállal­koztunk. Eddig ugyanis nagy >problémánk volt; hol tartsuk jmeg az örsi-, raj-, vagy csa- iPatösszejöveteleket? Tavaly ugyan ideiglenesen rend behoz­nunk egy igen elhanyagolt épü­letet, ez azonban nem volt túl­ságosan barátságos. Szeptemberben az első esa- patösszejövetelünkön elhatá­roztuk, hogy saját erőnkből át­alakítjuk, otthonossá tesszük ezt a régi épületet. Az elhatá­rozást tett követte. A pajtások szabad idejükben, nevelőikkel együtt, tapasztottak, meszeltek, eltüntették a falak repedéseit. A terem belsejét is otthonossá, barátságossá tették. Az ajtó el­készítését a helybeli termelő­szövetkezet vállalta. / Televíziót is vásároltunk. A szükséges pénzt mi gyűjtöttük össze; műsoros előadást tar­tottunk, kukoricát törtünk a helybeli termelőszövetkezet­ben (itt 2500 forint crtékő munkaegységet téliesítettünk), szellemi vetélkedőt rendez­tünk. *■ Most örömmel, ragyogó szemmel ülnek a pajtások a televízió mellett, s nagyon büszkék rá. hogy saját erejük­ből vásárolhatták meg. Terveink között szerepel a hagyományossá vált farsangi sági jellegűek voltak, később; már az a feladat került előtér- j be, hogy kiragadják a városi: közlekedést a tőkések kezéből., A palermói példát más szicí-í liai városok, így Catania ésj Trapani dolgozói is követték. ■ Megmozdultak a szicíliai; kénbányászok is. Ök szintén ( gazdasági követelésekkel kezd-; ték, elsősorban azt akarták,; hogy a bérszínvonal igazodjék^ az emelkedő termelékenység-! hez. Amint azonban a vállal-- kozók mind kérlelhetetlenebb; álláspontra helyezkedtek, egy-\ re érlelődött a dolgozókban az! az elhatározás, hogy végetvet-. nek a monopóliumok minden-^ hatóságának. A bányászok! szakszervezeteik javaslatára: követelték, hogy küldjenek ál-j lami ellenőröket a bányákba, 6 majd készítsék elő a bányák* államosítását. (MTI)------ooo------ $ § M ozgalom Brazíliában § a kommunista párt § legalizálásáért § Rio de Janeiro (TASZSZ) § Brazíliában eredményes § kampány folyik az 1947-ben§ törvényen kívül helyezettig kommunista párt legalizálásá-S ért. Az egész országban gyű.i-§ tik a kommunista párt törve-ff nyesítéséért benyújtott kére-? lemhez az ötvenezer aláírást, y amelyet a legfelsőbb választód testület elé kell terjeszteni. a| Novos Rumos című lap előze-? tes adatai szerint a szükséges^ aláírásokat máris megszerez-£ ték. Eddig ugyanis 59 000 vá-j- lasztó írta alá a kérvényt, y köztük ismert közéleti, poli-§ tikai, kulturális személyisé-« gek, tudósok, szakszervezeti ? vezetők, az összes politikai y pártok képviselői. Az aláírás-§ gyűjtés folytatódik; «• árucsereforgalmának lényeges növelését irányozza elő. A Szovjetunió a jegyzőkönyv1 értelmében 1962-ben kőolajat, és olajipari termékeket, fémet, műtrágyát, vegyicikkeket,' fű-1 részárut, cellulózt, papírt, gya-i potot, búzát, lisztét, különböző üzemi berendezéseket és a ku­bai gazdasági élet szempontja-1 bél fontos sok más cikket ex-, portál Kubába. A Kubai Köz­társaság cukrot, szeszt, nikkel­ércet, dohányt, rumot, friss i gyümölcsöt, gvümölcs-konzer-: vet és más cikkeket szállít a! .Szovjetuniónak. (MTI) I

Next

/
Thumbnails
Contents