Észak-Magyarország, 1961. szeptember (17. évfolyam, 206-231. szám)

1961-09-10 / 214. szám

ft ÉSZAKMAGYARORSZAG YanÄmap, 1061. seeptemb« It. HÍREK Mo — és holnap ... Nemigen volt már szomjas, de még valami hiányzott neki, mint ha­sonló állapotban ez másoknál is lenni szokott. Imbolyogva a józanság maradék tengelye körül, megcélozta a pincért, aztán odatalált, és ren­delt. Eközben a nadrágja zsebébe nyúlt és két gyűrött tizest húzott elő. A pincér markába nyomta, és kinyögte kívánságát, — Négy... málnát... hozzon... — Elég a pénz?... Nem számít... A deresedő hajú. kopaszodó pincér egy pillanatra zavarba jött, aztán kissé körülnézve, zsebbe csúsztatta a két tizest. Cserébe pedig kiszolgál­ta a négy málnát, de vissza nem adott. Holnap a „vendég” kijózanodik, bánni fogja könnyelműségét. A pin­cérben viszont holnap sem ébred fel a lelkiismeret. — Mert négy mál­náért 20 forint enyhén szólva sok... • (cs) — Dolgozók Faipari Technikumá­nak I. évfolyamára jelentkezhetnek 18 életévüket betöltött, a szakmában foglalkoztatott dolgozók. A felvételi vizsga szeptember 13-án reggel 8 órakor lesz a diósgyőri Kilián Gim­náziumban. — TÉRZENÉT AD ma délelőtt 11 órai kezdettel a miskolci Liszt Fe­renc 'filharmonikus zenekar a Nép- kertben, a szökőkút melletti térsé­gen. A térzenei koncertet Mura Pé­ter karnagy, a zenelcar új vezetője vezényli, ■— Rádiótechnikai tanfolyamot in­dít egyéves időtartammal a Magyar Honvédelmi Sportszövetség miskolci rádióklubja. Jelentkezhetnek 14 éven felül mindazok, akik a rádióamatőr munkához kedvet és képességet érék­nek. A tanfolyam előreláthatólag szeptember végén kezdődik. Bővebb felvilágosítást az MHS megyei elnök­sége ad, Miskolc, Rákóczi u. 12. sz. alatt, délután 4—7 óra között. — UJ NAPKÖZI OTTHONT épí­tettek Cigánd termelőszövetkezeti községben, községfejlesztési alapból A napközi otthont az iskolai év meg­nyitásával egyidejűleg átadták ren­deltetésének. — Egy százvagonos terményraktár építését kezdték meg Tiszakarádon, a vasútállomás közelében. A Megyei Terményforgalmi Vállalat ezzel a termelőszövetkezetek raktározási gondjain kíván segíteni. Orvosi hír. Dr. Földváry Gyula, kórházi főorvos, belgyógyász, rende­lését megkezdi Tanácsház tér 11. sz. alatt. Rendelés kedden és csütörtö­kön du. 5—7 óráig. ügyeletes állatorvos szombaton déltől hétlő reggelig dr. Mezei [.ászló. Miskolc. Tompa u. 11. szám. Telelőn: 15-081 Be­tegbej elentés 8—9 és 13—14 óra között. •mn * r A MISKOLCI MOZIK MŰSORA BEKE. 13-ig hétköznap 4, 6, 8, vasár­nap fél 3, íél 5, fél 7, fél 9 órakor; Egy katona, meg egy lél. Széles. Korh. nélk. Matiné vasárnap íél 10, fél 12 órakor; Szultán fogságában. KOSSUTH. 10-ig íél 4, haromn. 6, 8 óra; Fehér éjszakák. 11—13-Ig: Különös házas­ság. 14 éven alul nem ajánl. Matiné va- sáVnap 10, íél 12 órakor: Elvarázsolt her­ceg. HÍRADÓ. 9, 11-én: 9, 11, 13 órakor: Egy katona, meg egy fél. Korh. nélk. NEPKERT. 9—10, negyed 8 óra: Fehér éjszakák. 14 évén alul nem ajánl. 11—12- én: Különös házasság. 14 éven alul nem Ajánl. TÁNCSICS. 10-én 3, 5. 7 óra, 11—12-én 5, 7 órakor: Rátarti fickó. Korh. nélk. Ma­tiné vasárnap 10 és íél 12 órakor: Szegény gazdagok. FÁKLYA. 10-én 4, 6, 8 óra, 11—12-én 6, 8 óra: Foma Gorgyejev. 14 éven alul nem ajánlott. Matiné vasárnap 10 és íél 12 óra: Bátor kandúr. SZIKRA. 10-én 3 órakor; Varázsember­ke. 11—12-én 5, 7 órakor: Therese Raguin. 18 éven felülieknek. Matiné vasárnap 10 órakor: Próbakisasszony. PETŐFI. (Hejőcsaba) 9-én 7 óra, 10-én 5, 7 óra: Alba Regia. 10 éven alul nem ajánl. Matiné vasárnap de. 10 óra: Rita. SAG VARI. 10-én 3, 5, 7 óra, 11—12-én 5, 7 óra: Alomrevű. Korh. nélk. DIADAL. 9-én fél 7, 10-én íél 5, íél 7 órakor: Bum, a katona. Korh. nélk. Matiné vasárnap fél 11 óra: A 13-as számú kedvenc. ADY. (Tapolca) 9-én fél 9 óra, 10-én 6, 8 óra: Különös házasság. 14 éven alul nem ajánl, ll-én fél 9, 12-én 6, fél 9 óra­kor; Fehér éjszakák. 14 éven, alul nem ajánl. Matiné vasárnap de. 10 óra: Fehér vér. ERKEL. 10—ll-én 5, 7 órakor: Cirkusz- művészek. Korh. nélk. Matiné vasárnap de. 10 órakor: En és a nagyapám ÉPITOMUNKASOK FILMSZÍNHÁZA. Magyar—Szovjet Barátság tér 4. Szeptem­ber 10-én íél 4, fél G, fél 8 órakor: Kis hazug. Német film. 14 éven alul nem ajánlott. 12-én fél G. fél 8 órakor: Per a város ellen. Olasz film. 14 éven alul nem ajánlott. KPVDSZ ADY FILMSZÍNHÁZ. Miskolc, Széchenyi u. 2G. Szeptember 10-én: Gábor diák. Magyar film. Korhatár nélkül. MŰVELŐDÉS HÁZA. SZept. 10—13-ig 5, 7 órakor: Holnap felnőtt leszek. Szov­jet film. Korh. nélk. Matiné vasárnap de. 10 órakor: A Nap bolygója voltam. PERECES. 10-én fél 3. 5, 7 óra. ll-én 8 órakor: Napjainkban történt. Szovjet film. 10 éven alul nem ajánlott. Matiné vasár­nap 10 órakor: A barlang titka. DIÓSGYŐRI PAPÍRGYÁR 9-én 7, 10-én 5. 7 órakor: A Nap mindenkinek világít. Szovjet film. Korhatár nélkül. Bartók Béla Művelődési Ház ;0-én, vasárnap délelőtt 10 órakor: Mis­ka kalandjai. Szovjet mesefilm. Gyerme­kek részére. Belépődíj: gyermekeknek 2 forint, felnőtteknek 3 forint. 10-én, vasárnap du. 3—6-lg: Híradó mo­zi. Folytatólagos előadások. Belépődíj: 2 forint. IDŐJÁRÁS Várható Időjárás: felhőátvonulások, eső nélkül. Mérséklődő északi szél, a nappali felmelegedés ma kissé erősebb lesz. Vár­ható legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet 7—12, legmagasabb nappali hőmérséklet 20—24 fok között. Távolabbi kilátások: a jövő hét elején tovább melegedő, száraz Idő. északmagyarorszag A Magyar Szocialista Munkáspárt Borsod megyei bizottságának lapja Felelős szerkesztő: Sárközi Andor Szerkesztőség: Miskolci Tanácsház tér í Kiadja: Az Eszakmagyarországt Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Bíró Péter Kiadóhivatal: Széchenyi u. IS—17. Hirdetésfelvétel: 18-213. Terjeszti a posta. Kapható minden Borsod megyei postahivatalban 'és kézbesítőnél. Készült a Borsod megyei Nyomdában Felelős vezető: Kárpáti György TIT-HIREK Szeptember 11-i előadások: Fél 3 órakor az LKM acélöntődében: Az atomenergia békés és háborús felhasz­nálása. Előadó: Dudás József szakfel­ügyelő. 4 órakor a putnokl Vegyesipari Ktsz kultúrtermében: Gyomorbetegségek. Elő­adó: dr. Füzy Márton orvos. c órakor a Béke-szállóban: Egyén és kö­zösség. Előadó: dr. Túrós Dezső. Este 9 órakor a lillafüredi Palotaszálló­ban: Borsod tudósai. Előadó: H. Szabó Béla tudományos kutató. A Miskolci Rádió műsora: (A1188 métere, hullámhosszon 18—18 óráig.) Szeptember 10. Vasárnap: Vasárnapi Jegyzet. Zenés ajándékműsor megyénk kiváló bányáinak és bányászainak. Borsodi tájak. — Cserépváralja. Chopin: Cherzó (h-moll). Hétfő: Ez történt a múlt héten ... A vasárnap sporteseményei. Könnyűzenekari muzsika. Tudomány és gyakorlat. Levelekre válaszolunk. Ez történt tegnap és ma . . . Könnyűzene. József Attila gyönyörű sorait idézzük a rejtvény vízszintes 1., függőleges 15. és 28. soraiban, folytatólagosan. VÍZSZINTES: 12. Mértani meghatározás. 13. Zug ikerszava. 14. Ellenség, másképpen. 15. Névelős díjszabás. 18. Sakkmű- szó. 19. Épület. 20. Irodalmi műfaj. 24. Unióban van. 25. Fehér fém. 26. Építési anyag. 27. Káté. 29. Egymást előző betűk az ABC-ben. 30. Tagadó­szó. 32. Portéka. 33. Fordított 'kétje­gyű mássalhangzó. 35. Jelen nap. 36. Angol számnév. 30. Római számmal 450. 30. Indium kémiai jele. 40. Fun­damentum. 41. Folyó Spanyolország­ban. 42. Borsodi község. 43. Klór vegyjele. 44. Vidéki megszólítás. 46. Latin ügy. 47. Mutatószó. 48. Névelő. 49. Kérdőszó tárgyesete. 50. Mázol. 51. A 39. függ. sor magánhangzói. 53. Hindu istenség. 56. Férfinév. 58. E. P. 59 Lift mássalhangzói. 61. A hü­velyesek fehérjeszerű anyaga. 63. Bentről kiles. 64. Kedves, németül. 66. Vörös-tengeri kikötő. 67. Vér tu­lajdonsága. 69. Kiesik a kezéből. 71. Központja az agy. FÜGGŐLEGES: 1. Államtanács a régi Törökor­szágban. 2. Halogat. 3. Haszontalan holmi. 4. G. M. 5. Azonos betűk. 6. Csinos, ismert idegen szóval.. 7. Ha­tárrag. 8. Tiltószó. 9. Almaszelet. 10. Nemzetségi közösség a skótoknál. 11. Kisalakú nyomdai betű. 16. Mo­torkerékpár márka. 17. Jegyzé. 20. Alapvető vonások ábrázolása. 21. Azonos a 43. sorral. 22. Ig*végződés. 23. Edény névelővel. 26. Város az Egyesült Államokban. 31. Hadászati terület. 34. Elek! 36. A Tisza egyik mellékvize. 37. Jugoszláv város. .39. Női becenév. 45. A borszesz gyöke. 47. Keleti szentkép. 52. Fotócikk, névelővel. 54. Ütlegel. 55. Ezüst ké­miai jele. 56. Ellentétes kötőszó. 57. Köp ikerszava. 58. Keverék. 60. Si­vatag hajója. 62. Örömteli felkiáltás. 63. Mint a vízszintes 71. sor. 65. Pest- környéki község. 66. Ütőkártya. 68. D. Y. 69. Mutatószó. 70. T. G. 71. Izomszalag. Beküldendő az idézet megfejtése szeptember 16-ig. A hibátlanul meg­fejtők közölt könyvjutalmat sorso­lunk ki. A rejtvényben az o ó, illet­ve ö ő között nem teszünk különb­séget, A múltheti számban közölt rejtvény megfejtése: A hat évig tartó szicíliai felkelés és a három évig tar­tó Spartacus-féle felkelés. Könyvjutalmat nyertek: Kerlsik Lászlóné, Miskolc. IV., Vöröskatona u. 70. sz., Novak Ottó Miskolc, Akác u. 12. sz., Németh László Sajószent- péter. A könyveket postán küldjük el. GYERMEKEKNEK , , . . - M. I 0 Árvácska—Morzsácska Vasutasok Eike! Ferenc Művelődési Otthona (Miskolc. Zója-tér I.) 15-én, pénteken délután 4 és este 7 órakor: A Fővárosi Gyermekszínház ven­dégjátéka. Bemutatják: Ludas Matyi c. 4 felvonásos vígjátékot, mellyel Budapes­ten nagy sikert értek el. A délutáni elő­adás ifjúsági előadás, egységes 4 forin­tos beléptidíjjal. Az esti előadás felnőt­tek részére: 0 és 6 forint. Elővétel a Mű­velődési Otthonban és az üzemi közön­ségszervezőknél. TANÁCSTAGI FOGADÓÓRÁK: Megyei tanácstag: Szeptember 12-én: Sándor Miron, Arnót, tanácsháza, 18 órától. Városi tanácstagok: Szeptember 12-én: Cseszár Vilmos, Bu­dai József u., Gyógypedagógia, 16 órától; dr. Torplán Zénó, egyetemi VI. klubte­rem, 16 órától. I. kér. tanácstagok: Széptember 12-én: Schauer Jánosné, Te­temvár, Felsősor 216. sz., 17 órától, Kal­már Bertalanná, MAV-telep 2/2 &z., 17— 18 óráig. II. kér. tanácstag: Szeptember 12-én: Baski István, pere­ces! tanácskirendeltség, 18—17 óráig. III. kér. tanácstagok: Szeptember 12-én: Hegyi Józsefné, Szi­nyei Merse u. 13. sz., 16—18 óráig, Katocs Géza, XXIII. sz. iskola, 9—10 óráig. IV. kér. tanácstagok: Szeptember 12-én: Batór Zoltán, egye­tem, VI. klubterem, 16 órától; Jánosi Ist­ván, egyetem, VI. klubterem, 16 órától; Varga Jánosné, Szeretet u. 5. sz., 18 órá­tól; Halász László. Hejőcsaba, Május 1, telep, 34. sz., 19 órától. É. M. 31. sz. Állami Építőipari Vállalat kazincbarcikai vil­lanyszerelő építésvezetősége PRIMER és szekunder hálózat szerelésben JÁRTÁS SZAK- ÉS SEGÉDMUNKÁSOKAT végleges szerelési munkálatok­hoz lelvesz. Érdeklődni lehet személyesen,- vagy telefonon, Kazincbarcika 212. számon. TUDVALEVŐ, hogy vannak a vi­lágon derék emberek, és vannak hit­ványabbak, meg olyanok is, akik szégyent nem ismernek. Éppen ilyenekhez került Árvácska —Morzsácslca. Árván maradt a lel­kem csöppnyi korában, és ők maguk­hoz fogadták. Dolgoztatták, hajszol­ták naponta, hogy majd megszakadt, ö szolgált fel, ő takarította a házat, mindenről ő gondoskodott, minden­ért ő felelt. Gazdájának három felnőtt lánya volt. A legöregebb Egyszemű, a kö­zépső Kétszemű, a legkisebb Három­szemű. De azok mást sem tudtak, csak naphosszat a kapuban üldö­gélni, bámészicodni. Árvácska—Mor­zsácska dolgozott, varrt, mosott, font és szőtt, de soha egy jó szót nem hal­lott tőlük. Bizony keserves volt az élete. Lökdösték, zargatták, de nyájas arcot sose látott. Kiment egyszer a mezőre, átölelte a Riska tehenet, nyakára hajtotta fe­jét, s annak panaszolta el, milyen nehéz az ö élete. — Riskám, anyuskám. szidnak, vernek, koplaltatnak, még sírni se engednek. Holnapra is öt púd ken­dert adtak, hogy megfonjam, meg- szőjjem, ki is fehérítsem, meg is mángoroljam. A tehénke így felelt: — Ne búsulj szépségem, az egyik fülemen bújj be, a másikon bújj ki, minden meglesz. Ügy is történt. Mire a szép lány kibújt a tehén fülén, minden készen volt. Másnapra még több munkát adtak neki. Árvácska megint a te­hénkéjéhez ment, egyik fülén bebújt, másikon ki és máris vihette a kész vásznat. Csodálkozott a mostohája, Egysze­műt szólította: — Én szép lányom, gyöngyvirá­gom, menj, nézd meg, ki segít az árvának? Kiment Egyszemű a mezőre, meg­kereste az árvát, de elfelejtette, mii parancsolt az anyja. Sütkérezett a napocskán, heverészett a selyemfű­ben. Árvácska meg mondta neki: — Aludj szem. aludjál. És a szem lecsukódott. A Riska tehén mindent elvégzett Árvácska, helyett, Egyszemű még mindig aludt. A mostoha nem tudta meg, amire kíváncsi volt. Másnap Kétszemüt küldte leskelödni. De az is csak süt­kérezett, heverészett, míg Árvácska csicsijgatta: — Aludj, szem aludjál, másik is aludjál. A tehénke szőtt, fehérített, mángo­rolt, el is készült a munlcával. Két­szemű még akkor is aludt. No, mérgelődött az öregasszony. Harmadnap Háromszeműt küldte és az árvának még több munkát adott. Árvácska dúdolgatott neki: — Aludj szem, aludjál, másik is aludjál. De a harmadikról megfeledkezett. Két szemét lehunyta a lány, a har­madikat nem — és mindent látott. Látta, hogy a szép lány bebújik a te­hén fülén, kibújik a másikon, és már fogja, viszi a kész vásznat. Amit látott, azt elbeszélte szép rendre az anyjának. Az meg is örült és másnap reggel ment az urához: — Vágd le a Riskát! Az ember elképedi: — Mit beszélsz? Megbolondultál, te asszony? Azt a szép, fiatal tehe­net?! — Levágod és kész! Az ember hát fente a nagy kést. Szaladt Árvácska a Riskához: — Riskám, anyuskám, levágnak té­ged! — Csa te ne egyél a húsomból. Csontocskáimat szedegesd össze, kö­tözd kendőbe, ültesd el a kertbe, és ne felejts el engem, mindennap ön­tözd meg a csontjaimat. ÁRVÁCSltA mindent úgy tett, ahogyan a tehénke meghagyta. A csontjai kikeltek: almafa nőtt belő­lük, de micsoda almafa! Telistele volt érett almával, aranylevélkék zi­zegtek, ezüstgallyacskák hajladoztak rajta. Aki arra járt, mindenki meg­állt. aki közelről látta, szemét, száját ellátottá./ Egy nap a kertben sétállak a lá­nyok, és éppen akkor talált arra lo­vagolni egy göndörhajú szép ifjú. Meglátta a fát és így biztatta a lá- nyolcat: — Lányok, szépeim, amelyiktek egy almácskát hoz nekem, azt fele­ségül veszem! Ugrott a három nagy lány ver­sengve a fához. Csakhogy az alma, amelyik egé­szen alacsonyan lógott, most hirte­len magasra emelkedett, messze a fejük fölé. A lányok megpróbálták leütni, telehullott a szemük falevél­lel. Próbálták leszakítani, a gallyak a hajfonalukba Icapaszkodtak. Ugrál­hattak váltig, csak kezüket hasogat­ták össze, az almát nem érték el. Akkor odament Árvácska-Mor- zsácska, és az ágak szépen lehajol­tak, az almák a tenyerébe ereszked- teje. A GÖNDÖRHAJÜ szép ifjú fele­ségül vette, és attól fogva Árvácska boldogan élt, több bút-bajt nem ért. Orosz népmese A farkas és a róka A farkas irigyelte az oroszlán vi­téz hírét, s leste az alkalmat, hogy megvívjon vele. Végre eljött a várt pillanat. Dühösen rohant a farkas az oroszlánra, akinek körmei közül vér­be fagyva csak alig menekülhetett meg. — No, hogy viselte magát az---------oOo--------­A méhek és a medve Egy görbe fa odvábán lakó méhraj­hoz nem tudott hozzáférni a medve. Kíváncsian szemlélte alulról a mé­hek szorgalmát. — Együgyűek! — szólt végre az irigység belőle. — Nem unjátok csep­pen ként gyűjtögetni azt a kis méze­teket? Nekem ugyan nem lenne tü­relmem hozzá. — Azért is nyalogatja éhen urasó- god télen á talpát — felelte az egyik —, míg mi jQl élünk nyári kerese­tünkből. Aki nem dolgozik, ne is egyék! --------oOo-------­f l macska és a tyúkok A macska meghallotta, hogy egy baromfiólban betegek a tyúkok. Or­vosnak adta ki magút, az orvosi tu­dományhoz szükséges szerszámokkal elment a baromfiudvarba. Megállt a tyúkok előtt, és megkérdezte, hogy vannak a betegek. Azok mindjárt a szavába vágtak: „Köszönjük, mihelyt elmész, jéd.’’ oroszlán?! — kérdezi tőle a gúnyo­lódó róka. — Bizony derék legény — vála­szolt a farkas — alig birtam vele, bojtos sörénye nagy védelmére volt. Bár megfojthattam volna, ha szeren­cséjére eszembe nem jut, hogy a húsa úgy sem ehető. Ezért eleresz­tettem és egy csikót Vágtam le. Nehéz megváltani derekabb nálunk. azt, hogy más A csikó és az anyja A szabadon legelő csikó arany szerszámos délceg paripát látott maga mellett elmenni. — Milyen boldog állat! — sóhajt —, bár csak nagy lennék már, hogy Ilyen szerszámot hordhatnék. — Fiam — szól hozzá az anyja — tanuld meg azt, hogy a rabság ara­nya mindenkor szomorúan csillog.--------oOo-------­Wia dislasy Bronlewskl: Zsófi táskája Zaj és lárma Pacás könyve Hallik onnan; Ejt sok könnyel, — Csinálj Zsófi, Szégyen vinni Rendet nyomban. Sírós könyvet. Sírnak kréták, Ám a radír Ceruzák is. Töpreng ezen: Mert a fejük „Legyen tiszta? Letört máris. Meg is teszem[’ Fordította: Pákozdy Ferenc

Next

/
Thumbnails
Contents