Észak-Magyarország, 1961. szeptember (17. évfolyam, 206-231. szám)

1961-09-03 / 208. szám

a BSZAKMAGTARORSZAG Vasárnap. 1961. szeptember 3. HÍREK — A Miskolci Egrestty Béni Állami Zeneiskola ma délelőtt a zeneiskolai koncertterem átépítési munkái miatt a Szakszervezetek Megyei Tanácsa Kossuth utcai Művelődési Otthoná­ban tartja évnyitó ünnepélyét. Az ünnepség délelőtt 10 órakor kezdődik. — A SÁROSPATAKI Felsőfokú Tanítóképző Intézet tanévnyitó ün­nepélyét szeptember 4-én, hétfőn dél­előtt 9 órakor tartják az intézet dísz­termében. — Tegnap délben az Országház ku­polacsarnokában ünnepélyesen átad­ták azokat a kitüntetéseket, amelye­ket az Elnöki Tanács adományozott a XI. Bányásznap alkalmából, a ter­melő és kutatómunkában érdemeket szerzett dolgozóknak. ötvenhatan Szocialista Munkáért Érdemérem, százharmincegyen Munka Érdemérem kitüntetésben részesültek. — NEGYEZER magyar turista lá­togatta meg a Szovjetuniót a két nyá­ri hónapban. Az eddigi szovjet utak sikerére való tekintettel az IBUSZ újabb kirándulások szervezését hatá­rozta el. Az első őszi különvonat október 21-én indul 14 napos lenin- grádi és moszkvai látogatásra, me­lyet az IBUSZ és a Hazafias Nép­front közösen szervezett meg. No­vemberben és decemberben még lsét kiüönvonat indul ugyanezen az útvo­nalon. Menetrendszerű vonatokon ugyan ban a hónapokban 9 napos társasutazások is lesznek, melynek résztvevői Moszkvát keresik fel. —- A Dolgozók Faipari Technikuma I. évfolyamára pótfelvételre jelent­kezhetnek azok a dolgozók, akik 18. életévüket betöltötték, a VIII. ált. iskolát sikeresen elvégezték és a fa­ipari szakmában legalább kétéves szakmai gyakorlatuk van. Jelentke­zés szeptember 10-ig, a diósgyőri Ki­lián György Gimnáziumban. (Kistá­bornok u. 42. Tel.: 21-405.) A felvé­teli vizsga időpontja szeptember iá­én reggel 8 óra. — A MISKOLCI Nemzeti Színház­ban nagy ütemben folynak az évad­nyitó darabjának, g Shakespeare: Windson víg nők című vígjátékának próbái. Az előadást Orosz György rendezi. ügyvédi hír. dr. Faragó Endre ügy­véd, a Miskolci 3. sz. Ügyvédi Mun­kaközösség tagjaként, működését Miskolc, Tanócsház tér 13. sz., I. em. alatt megkezdte. Orvosi hír. Cseley Márton dr. bel­gyógyász, kórházi főorvos, szabadsá­gáról visszatért, s rendelését ismét megkezdte. Rendel hétköznapokon, szombat kivételével 7—8 és 3—5-ig. Házassági hír. Bolló Éva és Tcrsz- tyánszky György szeptember 2-án házasságot kötöttek. Minden külön értesítés helyett. A MISKOLCI MOZIK MŰSORA BÉKE. szept. 6-tg: Amerika egy francia szemével. Széles. 18 éven felülieknek! 4, 6, 8 órakor. Matiné vasárnap de. fél 10 és fél 12 órakor: Kémek a Tiszánál. KOSSUTH, szept. 6-íg: Vigyázz nagy­mama! Korh. nélk. Fél 4, háromn. 6 és 0 órakor. Matiné vasárnap de. 10 és fél 1?. órakor: Normandía-Nyeman. HÍRADÓ, szept. 2, 4: Amerika egy fran­cia szemével. Széles. 1B éven felülieknek. 9 cs 11 érakor. NÉPKERT. szept. 3: Amerika egy fran­cia szemével. Széles. 18 éven felülieknek. Negyed 8 órakor. 4—5-én: Alomrevű. Korh. nélk. Figyelem! Rendkívüli kezdés: háromnegyed 8 órakor. FÁKLYA, szept. 3—«-lg: A macska ki­nyújtja kármait. Széles. 14 éven alul nem ajánl. Hétköznapokon 6, 8 órakor, vasár­nap 4, 6, 8 órakor. Matiné vasárnap de. 10 és fél ÍZ órakor: Szultán fogságában. TÁNCSICS. S—5-ig: Cirkusznál vészek. Korh. nélk. Hétköznapokon 5, 7 érakor, vasárnap 3, 3, 7 órakor. Matiné vasárnap de. 10 és fél 12 órakor: Sombreró. SZIKBA. 3—S-ig: Alomrevű. Széles. Korh. nélk. Hétköznapokon 8, 7 órakor, vasárnap 3, 5, 7 órakor. Matiné vasárnap de. 10 óra­kor: Ember az égben. SAGVARI. 3—3-ig: Ludas Matyi. Korh. nélk. Hétköznapokon 5, 7 órakor, vasár­nap 3, 0, 7 órakor. DIADAL, szept. 2—3-ig: Balti égbolt. Korh. nélk. 2-án fél 7 órakor, 3-én fél 3, fél 7 órakor. Matiné vasárnap de. fél 11 érakor: Tűz a Dunán. PETŐFI, szept. 2, 3: Montparnasse 10. Csak 18 éven felülieknek. 4, 8: Megtorlás. 14 éven alul nem ajánl. 2-ón 7 órakor, 3-án és 4-én S, 7 órakor. Matiné vasárnap de. 10 órakor: Az elcserélt fénykép. ADY. (Tapolca) szept. 2, 9: A királyaaz- szony lovagja. 14 éven alul nem ajánl. Mindkét nap du. fi órakor a teremmozi­ban. 2, .7: A szép Luretto. Széles. Korh. nélk. Mindkét nap este fél 0 órakor a kertmoziban. 4, 9: Kenyér, szerelem, An­dalúzia. Széles. 10 éven alul hem ajánl. Fél o órakor. Matiné vasárnap de. 10 órakor: A fekete zászlóalj. ERKEL, szept. 3, 4: A bíró. 14 éven alul nem ajánl. S. 7 órakor. Matiné vasárnap de. 10 órakor: Akkor karácsonykor. ÉPITÖMTJNKÁSOK FILMSZÍNHÁZA, szept. 3: Egy. kislány keresi az édesapját. 10 éven alul nem ajánl. 9: Szilveszteri puncs. Korh. nélk. 3-án fél 4. fél 6, fél 0 órakor, s-én fél fi, fél 8 órakor. MŰVELŐDÉS HÁZA. azept. s-fi-i-g: Napfény a Jégen. Korh. nélk. 8, 7 órakor. Matiné vasárnap de. 10 órakor: Párizat tava**. PERECES, szent 3, 4: csutak és a szür­ke ló. Korh. nélk. 3-án fél 3, 8 és 7 óra­kor, 4-én 6 órakor. Matiné vasárnap de. 10 órakor: Főnyeremény. IDŐJÁRÁS Várható Időjárás vasárnap estig: napos: száraz idő. Mérsékelt délkeleti, déli szél. Várható legalacsonyabb éjszakai hőmér­séklet 9—14. legmagasabb nappali hőmér­séklet 28—30 fok között. CSZAKMAGVARORSZAG A Magyar Szocialista Munkáspárt Borsod megyei bizottságának lapja Felelős szerkesztő: sárközi Andor Szerkesztőség: Miskolc: Tanácsház tér 3. Telefonszámok: Titkárság: 16-889. Pártrovat: 16-049. Ipari rovat: 14-082. Mezőgazdaság) rovat: 16-078. Kulturális rovat: i«-o«7. Belpolitikai rovat — Sport: 16-046. Kiadja: AZ Eszakmagyarországl Lapkiadó Vállalat Felelős ktadő: Bíró Péter Kiadóhivatal: Széchenyi u. 13—17. Hirdetésfelvétel: 16-213. Terjeszti a posta. Kapható minden Borsod megyei postahivatalban ée kézbesítőnél. Készült a Borsod megyei Nyomdában oralelós vezető: Kárpáti György Bartók Béla Művelődési Ház Szeptember 3, reggel 0 órakor: A Lenin Kohászati Müvek gázgyár dolgozóinak ta­nulmányi kirándulása Aggtelekre, indu­lás reggel fi órakor autóbusszal, az 1. sz. hlvatalháztól. Szeptember 3, reggel 8 órakor a Bükk-hegység növény- és állat­világa. A nagykovácsmühely dolgozóinak tanulmányt kirándulása Nagymező és Bánkút vidékére. Előadó: dr. Arokszái- lásy Zoltán, indulás reggel 8 órakor az I. sz. hlvatalháztól. Szept. S, délután 8— 6 óráig Híradó mozi. Folytatólagos elő­adások. Belépődíj 2 forint. Szeptember 8. délután 3 órakor: A di­ósgyőri vár története. A csavargyár szo­cialista munkabrigádjainak kirándulása a diósgyőri várhoz. Előadó: Marjalaki Kiss Lajos történész, Találkozás délután 3 óra­kor a vár bejáratánál. TIT-HIREK Szeptember 4-1 előadások: Délután 2 Órakor a Miskolci üveggyár­ban: Gyarmat) népek felszabadító harca. Előadó: Éber József tanár. Délután fél 3 Órakor az LKM acélöntő­dében: A Voszlok—3 útja. Előadó: Fábián Endre tanársegéd. A Miskolci Rádió műsora: fA ISI méteres hullámhosszon 16—19 Óráig.) Szeptember 3., vasárnap: Vasárnapi Jegyzet - Bányásznap: kö­szöntő. Egy tsz — ogy nóta. Egy tál barack. Szabő Sándor elbeszé­lése. Hétfő: Napi krónika, Indulók — fúvószene. Tudomány és gyakorlat. Levelekre válaszolunk. A vasárnap megyei sportaredményel. Könnyű zenekari muzsika. TANÁCSTAGI FOGADÓÓRÁK: Megyei tanácstagok: Szeptember 4-én: Magyar János, Izsó­iéivá, kultúrház, 8 órától; Gyárfás Já­nos, Bornodbóta. tanáesházs, 10 órától. Szeptember 4-én beszámoló: Papp Já­nos, Hejőpapi, tanácsháza, 14 órától. Városi tanácstagok! Szeptember 8-én: Bartha Lajosné. Sze­les utcai ált. iskola, 17 órától; Kocsis imréné, Kinizsi u. 33. sz., 18 órától. Y. kér. tanácstagok: szeptember 4-én: Nikházy Gyula. Feszty A. u. 74. ez., 17—29 óráig; Budai József, József A. pártszervezet, Baross G. u„ 17 órától. Szeptember 8-én: Darvas Árpád. Szé­chenyi u. 83, sz., AVESE-iroda. 17 órától; Mráz Ferenc. Széchenyi u. 83. sz., AVESZ-lroda. 17—18 óráig; Varga Gyula, Malinovszklj u. ált. Iskola, fszt., 17—19 óráig; dr. Bíró Zsigmond, Széchenyi u. 26. SZ.; KPVDSZ-áportlroda, 17—18 óráig. fi. kér. tanácstagok: Szeptember 4-éh: Komárom! Lajos. MTH. 100-as tanintézet, 17—18 óráig; Stubnya Gyula, Mányoki A. u. 13. sz... 16—18 óráig; Dozsnyák János, pereces! tanáésklrendeltség. 14—16 óráig; Hiring Antal. Báthory-sor 93. sz., 16—16 óráig. Szeptember S-én: Ökrös Béla, Hét u. 17 fl„ 17—18 óráig. m. kér. tanácstagok: Szeptember 4-én: Balázs József, Tokai F. u. 18. sz.: 17—18 óráig; Csató István­ná, Lányi EmÖ u. 4. sz... 15—17 óráig; Fü- goezkl Istvánná, bölcsödé, 8—10 óráig; Gonda Istvánná, Csille u. 11. sz., 10—12 óráig; Hegedűs Lajos, Szabadság u.,- 17— 19 óráig; Szolnoki István, tanácsháza, 16 —18 óráig; Várnai Aladár, LÁEV, 15—16 óráig. Szeptember 6-é*i: Nyilasi István. NyS? a. 4. ez., 16—18 óráig; Róth Istvánná, Ibolya «•: 1T—1« óráig. Rejtvényeink vízszintes 26., 1.,, 50., 41., 56. és függőleges 15. soraiból meg­tudjuk, hogy melyik volt a két leg­nagyobb méretű rabszolgamozgalom az ókori Rómában. FUTOK© eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeaeeeeeeaeeeeae VÍZSZINTES: 12. Víz, oroszul. 13. Nem azonos. 14. Meleget áraszt. 15. Nem üres. 18. Van hozzá bátorsága. 19. Női hang. 20. A barométer egyik fajtája. 24. Föld­istennő. 25. Félig mérő! 27. Névelő­vel. perzsa uralkodó. 29. Sporteszköz. 32, Helyrag. 33. Latin csont. 35. Két­jegyű mássalhangzó. 36. Gyógyszer is lehet. 38. AM. 39. Személynévmds. 40. Tűzbiztos fémszekrény. 42. Fél­drágakő. 43, OlaSz folyó, 44. Névelő. 46. Szeszesital. 47. Beosztást jelez. 43. ValJásröviddés. 49. Mint. németül. 50. Függ. 51. Azonos betűk. 53. Vul­kanikus eredetű hegyi kőzet. 58. HL. 59. Fordított számnév. 61. Lengyel nemzeti tánc. 63. Kinek a tulajdona? 64. A fordítottja: bányaváros. 66, Ilyen bérlő is van. 67. A sejt latin neve. 69. Ütravaló. 71. Gabonaköteg. FÜGGŐLEGES: 1. Évről-évre megmarad. 2. Az elektromos feszültség egysége. 3. Helyhatároző szó. 4, Gallium vegy- jele. 5. Azonoä a 38. sorral. 6. Nincs mit csinálnia. 7. A vízsz. 66. sor első és utolsó betűje. 8. ST. 9. Zümmögés hangja. 10. Mozog, ikerszava. 11. A római mitológiában: „földanya”. 16. Izomszalagja. 17. Gyakori magyar családnév. 20. Névelős testrész. 21. Latin kötőszó. 22. Két magánhangzó. 23. Őrlemény. 26. Űtburkoló anyag. vény megfejtése: Ne a háta mögött szóld le embertársadat, mert olyan ez. mintha zsebbe dugott ököllel fe­nyegetőznél. Könyvjutalmat, nyertek: Kapuszi Sándorné Nagycsécs, Pcrényi István­ná. Siijószentpéter, Harica u. 7/2., Bálin Agnes Miskolc ITT. Hegyalja u. 84. sz. A könyveket postán küldjük el. 28. Egyező, egymásnak megfelelő. 31. Nagy nyilvánosság. 34. A beszéd ré­sze. 32. Két. darab. 37. összedőlt épü­let. 39. Fegyver tartozéka. 45. Szalma- köteg. 47. Női név. 52. Tésztaféle. 54. Összetett szavaknál a hangokkal való kapcsolatot jelent. 55. Alumínium kémiai jele. 56. Személyes névmás. 57. Öreg. 58. Neves, ismert. 60. Lab­darúgó csapat egyik játékosa. 62. Kérdés, hogy bőven adngol-e? 63. Kellemes ital. 65. Visszaélt! 66. Év­szak. 08. Mint az 55. sör. 69. UF. 70. Római 49. 71. Félkezel Beküldendő az idézet megfejtése szeptember 9-ig. A hibátlanul meg­fejtők között könyvjutalmat sorso­lunk ki. A rejtvényben az o ó. Illet­ve ö ő között nem teszünk különbsé­get. A múlt heti számban közölt rejt­GYERMEKEKNEK Szeleburdi Zsuzska Hol volt, hol nem volt, élt valahol az ország egyik szép városában egy Zsuzska nevű kislány. Ez még egy­magában nem csodálatos, mert hi­szen Zsuzska akad éppen elég. Még ilyen szőke hajú, nevető szemű is, amilyen a mi Zsuzska nk. Hanem en­nek a Zsuzsáénak volt egy rossz szo­kása: nagyon, nagyon szeles volt. Ha édesanyja tejfölért küldte a boltba, biztosan tejet: hozott. Ha pedig a ta- nítónéni az olvasókönyv tizedik olda­lútól adta fel a leckét, ő biztosan a huszadik oldaltól írta le, vagy tanul- la meg. Hiába figyelmeztették, dor­gálták — nem használt semmit. A kötényét továbbra ts fordítva vette fel, s a kabátjára nem varrta fel a leszakadt gombokat. Történt pedig, hogy Zsuzskát el­,Édes anyanyelvűnk* ígértük a múltkor, hogy megnéz­zük, mit ír Lörincze Lajos könyvé­ben — az „Édes anyanyelvünk”- bén — a keresztnevekről, „Anna nevünk régi magyar név. Már az Árpádok korában igen sok asszony és leány, előkelő és egy­szerű, egyaránt viselte. Mint kedves és gyakori név, hamarosan többféle formában is használatossá vált. A mai becéző változatok ősei már a XIII—XIV. században felbukkan­nak. már elődeink is igyekeztek vál­tozatossá tenni a megszokott név egyhangúságát, Ancs-nak, Ancsá­nak, Ancsó-nak, Anká-nak, Annus­nak nevezvén a maguk Annáját,” „Pedig az Annák kiterjedt rokon­ságából nem is tartja már mindenki a névnapját Anna-napkor. Az Anikó például, amelyik ugyanolyan becéző formája az Annának, mint — mond­juk —- a Pál-nak a Palkó, teljesen különvált egykori szülőjétől, önálló-0O0­Bö/cs mondások Munkával a vad is megszelídül. Nem a sok dudaszó, hanem a sok Icapa termeszti a szőlőt. Nem hosszú a nap, kinek sok a dolga. » Szabadság jobb gazdagságnál. Hazának füstje is kedvesebb, mint idegen ország tüze. A henyélőnek felkopik az álla. Nem lesz abból kovács, kinek nem kell kalapács. Amilyen a munka, olyan a juta­lom. A kis bűvész A „bűvész” hátrahajtja a fejét,. Homlokára egy tízfillérest nyom. Szentét becsukja. Majd kezét össze­kulcsolja, előrehajlik és homlokáról beleejti a kezébe a tízfillérest. — Tessék kérem utánam csinálni — mondja. A vállalkozó pajtás pontosan le­utánozza a bűvészt. Szemét lecsuk­ja, fejét előrehajtja, de a tízfilléres nem esik le! Csodálkozva keresi a pénzt. Nem érti, hol lehet? Bűvészünk ugyanis csak megnyom­ta a tízfilléressel a homlokát. Azután ügyesen visszavette onnan. A jelent­kező pajtás a tízfilléresnek a helyét érezte a homlokán. névvé lett, Úgy ahogy a Geró elkülö­nült a Gergelytől, vagy ahogy a pora a Teodórá-tól és az Izídórától, a Manó az Emánuel-től, az Izsó az Izsók-tól, vagy ahogy éppen e!váló­ban Van a Vera a Veronikától, a Boris a Borbálá-tól, a Nóra az Eleo- nórá-tól.” „Melyik név a légszebb?” — ez a címe a könyv egyik fejezetének. Bizonyára ti is tesztek különbséget név és név között, de az egyik em­bernek ez tetszik, a másiknak az. Az író ezt mondjo: „ . . . bizonyosan szebbnek tartjuk azt a nevet a többinél, amelyet olyasvalaki visel, akit szeretünk, be­csülünk, nagyra, tartunk.” „De viselőjétől függetlenül is van égy-egy névnek sajátos hangulata. Próbáljuk csak ki! Egy regényben két férfi szerepel, nem ismerjük őket, csak a nevüket tudjuk. Mélyik idő­sebb, Géza vagy Zsigmondy Melyik kövérebb, Imre vagy Bólint? Melyik bajuszos. Ervin vagy Dániel? Melyik szomorúbb, Tibor vagy Béla? Me­lyik fürgébb, gyorsabb, János vagy Elemér? Melyik barna, Endre vagy András? Bizonyos vagyok benne, hogy a legtöbb ember a második névvel felelne ezekre a kérdésekre.” küldte az édesanyja falura a nagy­mamához. Persze a lelkére kötötte, hogy ne legyen szeles. Telt, múlt az Idő. Futottak a na­pok, peregtek az órák — s csak nem érkezett Zsuzskától levél, Végre hosszas várakozás után bekopogott a postás. Édesanyja izgatottan bontotta fel a levelet, amelyben Zsuzska lá­nya a fehér cipőt, a hosszűhajú ba­bát kérte, é« a polcról egy kis láda könyvet. Várta ám Zsuzska is a csomagot. Mindennap kiállt az utcára, úgy les­te a postás bácsit. Nemsokára aztán meg le érkezett a postás a csomaggal. Hanem az aztán csodálatos csomag volt. Akadt abban minden, csak ép­pen az nem, amit Zsuzska kért. Elő­került egy fehér, loszlósbélű cipó, puha, gyenge, akár a harmat, Aztán volt benne hosszú, zörgőshéjú bab. De leginkább meglepődött, amikor egy üveget talált benne vízzel tele. Nézi, forgatja, kóstolja — hát sós Víz. Nem értette sehogyan sem a dol­got. Édesanyja levele azután mindent megmagyarázott. „Kislányom, Zsuzska! Itt küldöm a kért fehér cipót és a hosszú hajú babot, Sajnos, a polco­don nem találtam meg a kért láda könnyet, de gondolom, hogy a sós víz is megfelel. További jó nyaralást! Szeretettel csókol: Édesanyád. Remélem, nem vagy már szeles?” Bizony Zsuzska a levélben is sze­les volt: cipő helyett cipót, baba he­lyett babot és könyv helyett köny- nyet kért. A lecke azonban használt. Mire elérkezett az ősz, a tanulás ideje, ő is olyan rendes, figyelmes kislány lett, mint a többi Zsuzska. Ha te ütöd az én gazdámat... Egyszer élt két komisz gróf. mind a kettőre külön-külön nagyon hara­gudott a bérese, mert rosszul bánt velük. Node, hát nem bírták a gaz­dáikat. megverni, mert bezárták vol­na őket. A két kocsisbéres találkozott. Pa­naszkodtak egymásnak, kérdezték egymástól, hogy: — milyen a te gaz­dád? Az egyik mondta, hogy nagyon rosszul bánik vele. Rafelel a másik: — az enyém is olyan! Hanem tudod mit? Verjük meg egymás gazdáját. Ha mindkettőnk a magáét veri meg, bezárnak bennünket. Majd ha egy­szer kocsival megyünk egymásnak szemközt, te se térj ki, én se térek! Majd Összeakaszkodunk, s akkor csak jól verj az én gazdám nyaka közé. Én meg majd a te gazdád nya­ka közé verek. Ügy is történt. Mikor egyszer men­tek egymásnak szemközt, olyan büsz­kén hajtott egyik is. másik is, hogy semelyik sem tért ki. A kél gróf amúgy ís haragudott egymásra. Ahogy összeakaszkodtak, az egyik kocsis mindjárt a másik kocsi urának nyakaközé vágott, amaz meg az ő gazdáját zu hol la az ostorral, Azt mondta: — ha te Ütöd az én gazdá­mat, én is ütöm a te gazdádat! így aztán jól elverték egymás gaz­dáját. Mikor látták, hogy most már elég lesz ezt nekik kiheverni, kitér­tek egymás elől. Elhajt az egyik egy darabon, azt mondja a gróf a kocsisnak: — ugye, te jobban megverted? — Jobban én, mert nagyobbat sóztam a nyaka közé. — No, ezért borravalót adok. A másik gróf is kérdi: — Ugye, te jobban megverted? — Jobban én, mert nagyobbakat ütöttem rá. — No, ezért jó borravalót, adok, — Az is pénzt adott a kocsisának. Mikor a két kocsis találkozott, art mondták egymásnak: — ezeket jól megtanítottuk és még s tandíjai is megfizették!

Next

/
Thumbnails
Contents