Észak-Magyarország, 1961. augusztus (17. évfolyam, 179-205. szám)

1961-08-16 / 192. szám

4 ESZAKMAGYARORSZAG Szerda, 1961. angusztna 16. A művészt, az embert kell meglátnunk Rövid beszélgetés a Braziliana Revűegyüttes tagjaival Esténként ezrek tapsolják őket a Béke téri cirkuszsátor színpadán. Az utcán még kisebb-nagyobb feltűnést kelt, ha megjelennek. Nem minden­napos jelenség a miskolci utcán a néger járókelő. Érdeklődve nézegeti őket a miskolci közönség és valljuk be, ez az érdeklődés nem egyszer túlzott, terhes a vendégművészeknek, olykor kínosan feltűnő. Nem szoktuk még meg őket eléggé, sokan az „eg­zotikus csodát” keresik bennük és nem elsősorban az embert, a vendég- művészt látják. Az alábbiakban megpróbáljuk őket, illetve közülük néhányat em­berközelségben megmutatni, érzékel­tetni az érdekes vendég mögött az embert, a művészt. Ezért ültünk ösz- sze rövid baráti beszélgetésre Jósé Prates-sei, a Braziliana Revüegyüttes zenei vezetőjével, Maria Sabina-val, az együttes bűbájos táncos és énekes szólistájával, valamint Dimas Cou- tinho táncossal. Kíváncsiak voltunk, miként látják ők a közönséget, hogyan látják or­szágunkat, városunkat. — Magyarországon nem először já­runk, de Miskolcot most látjuk elő­ször — mondja Maria Sabina. — Na­gyon tetszik a város, kedvesek az emberek. Szívesen, örömmel fogad­nak mindenütt, örülünk neki, hogy a műsorunk tetszik és általában örömmel tölt el a baráti fogadtatás, csak azt kérnénk, ne tekintsenek minket „csodalényeknek” és ha azt akarják, hogy igazán jól, otthonosan érezzük magunkat, érdeklődésükkel ne éreztessék, hogy feltűnő vendégek vagyunk. Ismétlem, nagyon kedves a közönség, nagyon örülünk a sike­rünknek. Szívesen és örömmel jöt­tünk és nagyon jól érezzük itt ma­gunkat. A nyúlánk termetű, tökéletes alakú, bájos egyéniségű Maria Sa­bina bizonyára feltűnést keltene ak­kor is, ha sötét bőrszíne nem jelezné idegen voltát. Ám Dimas Coutinho úgy érzi, társnője nagyon kereken kimondta a közönség egyes csoport­jai elleni jogos panaszt és közbevág: — Tény, hogy igen nagy az érdek­lődés utánunk az utcán, a boltokban és mindenütt, ahol csak megjele­nünk, de mi ezt egész másként fog­juk fel. Tudjuk, hogy a magyar nép a szocializmus útján járva, a kom­munizmus felé halad. Azt is tudjuk, hogy a kommunista népek nagy ro- konszenvvel nézik az elnyomott szí­nesbőrű népek szabadságmozgalmait, a népek egyenjogúságát vallják faj­ra, a bőr színére való tekintet nél­kül. Mi az irántunk megnyilvánuló nagy érdeklődést ennek a rokon- szenvnek, illetve a kommunista né­pek négerek iránti barátsága jelének tudjuk be. Dimas Coutinho igen diplomatiku­san segített nekünk ezzel a megálla­pításával. Valóban rokonszenvvel fo­gadjuk a felszabadulásra törő gyar­mati népek testvéreit, az egykori rabszolgák leszármazottait, barátsá­gunkat azonban nem a túlzott kíván- csiskodással kell kifejeznürfk. Ehhez a témakörhöz szinte adódott a következő. Az afrikai négerek sza­badságmozgalmairól, függetlenségi harcairól, az önálló néger államokról beszélgettünk. Elmondták, hogy élénk figyelemmel kísérik afrikai hatását érzi rajta a néző. Egyes szá­mok, mint például Az őserdő rejtel­mei, vagy A Candomblé Bahia-ban, ősi szertartásokat idéznek, a többi számok pedig a már Brazíliában élő négerek népi táncainak és dalainak motívumaira épültek. Nem a rabszol­gaként odahurcolt négerekre hatott a rabszolgatartó fehérek tánc- és dalkultúrája, hanem fordítva: a né­gerek révén került át oda az ősi af­rikai kultúra sok-sok vonása, meg­fi r; t t ; 1 . ft I í * 'mi José Prates és Maria Sabina a Szabadság téren. testvéreik új életét és külön-külön örömöt jelent számukra, amikor egy-egy néger állam szabaddá, füg­getlenné válásáról hallanak, mert tudják, hogy minden újabb, szabad afrikai állam újabb és újabb néger népcsoportok felszabadulását jelenti, végleges menekülést attól a szörnyű sorstól, amelyben az ő őseiknek, aki­ket rabszíjon hurcoltak át a dél-ame­rikai ültetvényekre, részük volt. — Minden ember egyforma — mondja Coutinho — és minden embernek joga van a szabad élethez. Büszkék vagyunk az afrikai négerek sikereire. Művészeti kérdésekről beszélge­tünk a továbbiakban. Az iránt érdek­lődünk, hogy művészi munkájukban miként ötvöződik az ősi, afrikai fol­klór és a modern Dél-Amerika élete, illetve annak tükröződése. Most már Jósé Prates válaszol legtöbbet, szinte kiselőadást tart az együttes művészi programjáról, célkitűzéseiről. El­mondja, hogy a műsor valamennyi tánca és dala az ősi motívumokra épült. Még azok a tánckompozíciók is, amelyek felületesebb szemlélés­nél talán idegen eredetűnek tűnnek, vagy a modern elemek erősebb be­Foto: Szabados gyökeresedett ott és ma már elvá­laszthatatlan a brazíliai kultúrától. A műsor végén látott Rio-i farsang című táncjáték valójában az évente azonos időpontban megrendezésre kerülő, többnapos karneváli ünnep­ség forgatagát idézi. Ez a karnevál is a négerek ünnepe, amit egész Rio de Janeiro megünnepel és az ünnep­ség látványos műsora évről-évre bővül. Ezt a kultúrát megmutatni, az egész világon ismertté tenni és tuda­tosítani, hogy az a négerek ősi kul­túrájából fakad, az együttes nemes feladata. Hosszú' hasábokon keresztül idéz­hetnénk még a baráti beszélgetésből. Ügy érezzük azonban, ez a pár ki­ragadott gondolat -is elégséges annak megmutatásához, hogy a Braziliana Revűegyüttes tagjai mintegy népük követeiként ismertetik meg a világ­gal az elnyomott négerek kultúráját, igaz emberséggel, népi művészetük sajátos eszközeivel teljesítik felada­tukat és ezért kell nekünk is az ér­dekesnek látszó vendégek mögött a művészt és elsősorban az embert látnunk. Benedek Miklós Színházi évadnyitóra lVIéhány hetes szünet után ma ’ délelőtt újra megszólal a Mis­kolci Nemzeti Színház csengője. Ma még nem a közönséget hívogatja, hanem a társulat tagjait szólítja az 1961/62-es színházi évad nyitó társu­lati ülésére. Hosszú évek szívós munkájával el­ért eredményekben gazdag esztendő és néhány heti pihenés után újra élet költözik a száznégy esztendős szín­házépület öreg falai közé, újra meg­indulnak a próbák, megkezdődnek az új bemutatók előkészületei és ha­marosan ismét szórakoztatnak, ne­velnek a színészek a rivalda fényé­ben. Egyelőre vidékre mennek az egyes darabok együttesei, hogy a megye községeiben és városaiban nyújtsanak nemes szórakozást az el­múlt évad néhány darabjának bemu­tatásával, eljuttassák a színházi kul­túrát azokra a helyekre, amelyeknek lakói ritkábban részesülhetnek ben­ne. Délelőttönként pedig szorgalma­san folynak majd a próbák, hogy szeptember második felében, amikor a színház nehéz bársonyfüggönye az új évadban először húzódik fel a nagyközönség előtt, új darab bemu­tatásával nyerje meg újra a színház a miskolci közönségnek az elmúlt évad munkájával kiérdemelt és az új évadra is előlegezett bizalmát. A színház előtt ebben az évadban is nagy és nehéz feladatok állnak. Elmúlt évi munkája egészében jó volt. Az évadot értékelve, azt mon­dottuk, hogy a mérleg pozitív. Igen. pozitív, mert a színház becsülettel teljesítette feladatát, nem jelentkez­tek munkájában olyan hibák, ame­lyek a mérleg nyelvét negatív irány­ba fordították volna. A most kezdődő évad feladata, hogy ne csak telje­sítse a feladatát, hanem valamivel több művészi pluszt hozzá is tegyen a feladatok teljesítéséhez. Műsor­terve egészében jó és annak jó való­ra váltása ismét pozitív mérleget eredményezhet az évad végén, de hozzá kell még valamit tenni, nem szabad megelégedni a pusztán „be­csületes teljesítéssel”. Kulturális forradalmunk nagyobb feladatot ró nap mint nap a színházra és ez foko­zottan áll egy vidéki színházra. A Miskolci Nemzeti Színháznak a szo­cialista-realista művészet alapvető bázisának kell lennie megyénkben. Műsorpolitikájával, magas színvo­nalú előadásaival a nézők tíz- és százezreit kell nevelnie a nemes mű­vészet tiszteletére, a szép megisme­résére, a szocialista gondolkodásra, példát kell mutatnia a megye önte­vékeny művészeti csoportjainak. A Szovjetunió Kommunista Pártjának programtervezete arra tanít, hogy az optimizmustól, az életigenlő kommu­nista eszméktől áthatott irodalom­nak és művészetnek nagy eszmei ne­velő szerepe van. kifejleszti az em­berben az új világ építőjének tulaj­donságait. Az irodalom és művészet arra hivatott, hogy örömet szerezzen az emberek millióinak és lelkesítse őket, kifejezze akaratukat, érzelmei­ket és gondolataikat, legyen eszmei gazdagodásuk és erkölcsi nevelésük eszköze. A művészet fejlődésének fő vonala a nép életével való kapcsolat erősítése, a szocialista valóság gaz­dagságának és sokrétűségének igaz és magas színvonalú tükrözése, az új, valóban kommunista jelenségek ihletett és igényes kifejezése, s mind­annak leleplezése, ami akadályozza a társadalom előrehaladását. A programtervezet tézisei a Mís- kolci Nemzeti Színházhoz is szólnak. A színháznak is mind job­ban meg kell találnia az utat a szo­cialista valóság művészi ábrázolásá­hoz és az egyéb, meghatározott fel­adatok teljesítésén kívül arra kell törekednie, hogy kifejlessze a mű­vészi formák, stílusok sokszínű ská­lája közepette a Miskolci Nemzeti Színház jellemzőit, amely majdan megkülönbözteti az ország más szín­házaitól, kialakítsa mind műsorpoli­tikájában, mind játékstílusában azt a formát, ami elsősorban nem a fő­városban és máshol már bevált re­cepteken alapul, hanem a helyi kez­deményezőkészségen és amit majd országszerte dicsérőleg emlegetnek úgy, hogy „miskolci színház”. A most kezdődő évad a meghirde­tett bemutatókon kívül egyéb, jelen­tős feladatokat is ró a színházra. Ebben az évadban kell végrehajtania az operatársulat újraszervezését, meg kell találnia a tájelőadások, illetve a megye színházi ellátásának jelen­tős minőségi javításának módját, to­vábbá módot kell találnia magas színvonalú irodalmi színpad létesíté­sére, a megfelelő kapcsolatot az üze­mek, a termelőszövetkezetek, az in­tézmények dolgozóival — tovább kell erősíteni és azt mindinkább élő­vé tenni. Mindez csak néhány kira­gadott gondolat, amely a színház munkájában, eddigi munkájának még jobbá, eredményesebbé tételé­ben feladatként jelentkezik. fezekkel a gondolatokkal üdvö- zöljük a Miskolci Nemzeti Színház valamennyi tagját, művé­szeti, műszaki és adminisztratív dol­gozóját az 1961/62-es színházi évad nyitásakor. Külön, meleg szeretettel köszöntjük a színház új tagjait. Kí­vánjuk, érezzék jól magukat Miskol­con és sok művészi élmény nyújtásá­val viszonozzák azt a szerető bizal­mat, amellyel a közönség fogadja őket. Erőt, egészséget, sikerekben gazdag munkát kívánunk a színház minden tagjának és kérjük őket: minden tehetségükkl, művészi tudá­sukkal, egész emberségükkel azon munkálkodjanak, hogy a most kez­dődő évadban még jelentősebb lépé­sekkel haladhasson előre a színház a szocialista színházzá válás sok nehéz, de nemes feladattal szegélyezett útján. <bm) GERGELY MIHÁLY: A in. Aztán egyidőre a Biblia adott né­mi vigaszt. A börtön református lel­készétől kaptam, aki hetenként bené­zett híveihez. Mások olvastak, de én hiába vettem könyvet a kezembe, az agyam nem fogadta be a betűk értelmét. A Biblia eszembe juttatta gyermekkoromat, az Erdélyből hoz­zánk települt Bátori tanítót, öreg templomunkat, a lobogó üstökű Nyerges tiszteletest. És ha rájuk gondoltam, tüstént hallani véltem ősz prófétánk bűnöket ostorozó mennydörgését, és megbánással esz­méltem a gonosz sugallat diktálta nagy bűnömre. Vigaszt keresve bele- beleolvastam hát a Bibliába, és mert gyakran találtam benne verseket, melyek nekem szóltak, egy ideig szí­vesen elidőztem vele vasárnapon­ként, amikor nem dolgoztunk. Egy­ezer az Ujtestamentomban Lukács evangyéliumában rábukkantam az iskolában tanult történetre. így szólt: „És zúgolódának a farizeusok és az írástudók, mondván: Ez bűnösöket fogad magához, és velők együtt eszik. — ö pedig ezt a példázatot beszélé nekik, mondván: — Melyik ember az közületek, akinek ha száz juha van, és egyet ezek közül el­veszt, nem hagyja ott a kilenc­venkilencet a pusztában, és nem megy az elveszett után, mígnem megtalálja azt? — És ha megtalálta, felveti az ő vál­lára, örülvén. — És haza men- vén, egybehívja barátait és szomszédait, mondván nekik: Örvendezzetek énvelem, mert megtaláltam az én juhomat, amely elveszett vala. — Mon­dom néktek, hogy ily módon SÁTÁ nagyobb öröm lesz a menny­ben egy megtérő bűnösön, hogynem kilencvenkilenc igaz emberen, akinek nincs szüksé­ge megtérésre.” Hozzám szólt a lecke, és azt adta hírül: nem vesztem el, ha megbá­nom bűnömet! Azt pedig igen meg­bántam már, mert elszállott belőlem az ádáz gyűlölet, a kapzsiság, ami­ben a terv megfogant, ami apánk gyilkosává tett engem és testvérei­met. A börtönben, vállamon tizenhá­rom évvel, józanul tudtam megmérni tettünket, a magam vétkét, és áhítot­tam a hit nyújtotta enyhülést, bűn­bocsánatot. Az pedig ime, felajánlja nekem a kegyelmet, csak hinnem kell, csak szánnom-bánnom töredel­mesen. Milyen jó is a gyarló ember­nek, hogy van hová menekülnie gyá­moltalanságában, elesettségében. De nyugalmam nem tartott sokáig, mert szétdúlta öcsém újabb látogatá­sa. Megkérdeztem tőle, hogyan vég­rendelkezett anyánk. Amikor a ha­lálhírét hozta, el is feledtem kérde­zősködni, de hogy elmúlt négy hó­nap, és asszonyt vitt a házhoz öcsém, meg a húgom is férjhez megy a jövő hónapban, tudni akartam. Mintha a kérdésem nem lett volna ínyére. Fél­re nézett, nehezen kiismerhető, sű­rűn pislogó szeme volt, Czakó nagy­apánkra emlékeztetett vele, és ma­kogott, hogy alig értettem. — Ahogy megbeszéltük ... öcsémről lerítt a bűntudat, de a beszélő alkalmatlan volt az ilyen ter­mészetű faggatódzásra. Ezért vetett véget látogatása átmeneti megbéké­lésemnek. Egy hónapig hányódtam a tébolyító bizonytalanságban, amikor is a húgom és férje volt a soros. Hú­gom határozott válasza eloszlatta N gyanúmat. És attól a naptól már egy­szer sem nyúltam a Bibliáért, de mind gyakrabban azon kaptam ma­gam, hogy elmerengek, miként is kezdek majd a gazdálkodáshoz, ha kiszabadulok. Lesz tehát három hóid gyönyörű szőlőm, négy hold földem és rangos házam; szép gazdaság! És a házrészekért alig kell valamit fi­zetnem testvéreimnek, mert addig használják a földemet, szőlőmet. Odakint közben vége lett a hábo­rúnak. 1945 májusában olyan hírt hozott János öcsém, hogy nagyot ug­rott tőle a szívem: Tóth Berci el­esett a fronton, Virág Róza egyedül maradt! Gyarló az emberi természet: ami az egyiknek bánat, a másiknak öröm! — És ... még mindig olyan szép? — Még szebb!... Asszonyosan szebb! — felelte öcsém. — Emlékszel, lánynak olyan vékonykán sudár volt, most kicsit megtelt, olyan ... Bolon­dulnak is érte, de neki egy szeretője sincs, hiába fiatal özvegy! Lehet, hogy énrám vár? Hogy megvár? Biztosan megvár! — újjong- tam magamban, de ezt már ki nem mondtam volna. Megint volt hát re­ménységem, lélekvigasztalóm! Gyor­sabban Is haladt a rabvilágban ólom­csizmákat viselő idő. Egyszeriben be tudtam népesíteni a tágas házat, a gazdaságot. Igen, ott lesz mellettem Virág Róza, és nem bánom, befoga­dom a kislányát is, hiszen félig az 6 vére, és majd szül 5 nekem fiút! Eljött a tizedik esztendő, és ez lett a legiszonyúbb, ami nem akart véget érni. Mégpedig azért, mert megtud­tam, hogy öcsém és húgom hitványul becsapott. Fél esztendeje is elmúlt, felém se néztek. Leveleimre azt felelték, hogy a gyerekek betegsége, s temérdek dolguk miatt nem jöhetnek. Ekkor kaptam levelet Virág Rózá­tól. Megírta, hogy nem ment újra férjhez, először sem akart, de enge­delmeskednie kellett apjának. Vár rám, ha még ma is szeretem. Meg akart látogatni, de mert nem roko­nom, nem kapott rá engedélyt. ír­jam meg, mi a szándékom. Azonnal válaszoltam. Hogy várhat, hamarosan szabadon eresztenek, és az enyém lesz, az én feleségem! És azt is kértem, tudatná velem, mi le­het az oka. hogy testvéreim megfe­ledkeztek rólam. A következő leveléből megtudtam, hogy rávették anyámat, csináltasson új végrendeletet; abban engem kita­gadott, és mindent öcsémre, húgom­ra Íratott. Első olvasásra valami kábult zsib­badtság szakadt tagjaimba, ellepte szememet, agyamat, csak róttam a sorokat, de mintha képtelen volnék felfogni értelmüket. Újból és újból elolvastam, mintha nem hinnék an­nak, aki szeret, aki immár egyedül szeret ezen a földön. Végre magamhoz tértem és min­dent értettem, öcsém furcsa viselke­dését, nagy selma húgom szfnészke- dését. és mostani nemtörődömségü­ket. Veszett düh öntötte el agyamat. Mi vár akkor otthon énrám tíz kínkeserves, megfizethetetlen eszten­dő után? Nyolcszáz öl szőlő és egy hold föld, az apai részből! Mit kez­dek azzal? Nyomorult szegénnyé tet­tek, a falu szegényei közt is az utol­sók közé löktek! Kifosztottak, bo­londdá tettek! Milyen nevetnivaló bolond voltam, hogy mindent ma­gamra vállaltam! Az első gondolatom az volt, hogy ügyészi kihallgatást kérek, és kitála­lok. hogy mind bűnösek vagyunk apám meggyilkolásában. Hogy közös elhatározás volt, egyforma büntetést érdemeltünk volna. De amint kissé lehiggadtam, annyira mégis türtőz­tettem magam, hogy halogattam a kérést. De napokig ösztökélt a bosz- szú ördöge. Éjszaka nem hagyott aludni. Feküdtem a vaságyon nyitott szemmel, hallgattam tizenhat, társam hortyogását, forgolódását, álombéli szavait, a szabad világ hozzánk el­jutó neszeit, és zakatolt agyamban az ördögmalom: jelentsd fel, add fel őket! hadd bűnhődjenek ők is! Sikerült legyőznöm a csábító, ve­szedelmes indulatot. Most kavarjam fel, ami elcsitult, mindenütt a feledés pora lepi be? Talán magamnak is ártanék. Majd csak vége lesz az ön­ként vállalt kálváriámnak, és haza­megyek, megfizetek az álnok testvé­reknek hitszegésükért. Visszaperlem tőlük jussomat, egy talpalatnyi föl­det sem hagyok nekik, ami az én jogos örökségem. És megfenyegetem őket, hogy vallók; zokogva, térdepel­ve könyörögnek, sietnek mindent jó­vátenni! Kerek tíz esztendőt töltöttem bör­tönben, a legszebb időmet. Harminc­két éves voltam, de ez a tíz év meg­szikkasztott, megöregített. Estére na­gyon elfáradtam, amit azelőtt nem tapasztaltam. A halántékom deres volt, hajamban, bajuszomban sűrűn csillogtak az ezüst szálak, és jelleg­zetes Czakó-fajta kos-homlokomat barázdák szántották végig. Széles, enyhén hátradűlő magas homlokom, és kicsit horgas, nagy orrom úgy ugrott előre arcomból öklelően, min­den pillanatban bírókra készen, mint apámnak. Úgy találtam, teljességgel olyan vagyok, mint apám volt ötven­ötévesen, halálakor. Végre levehettem a darócruhát, és becsukódott mögöttem a börtönkapu. Tele szívtam magam a téli illatoktól fűszeres levegővel, és éreztem, erős vagyok. Olyan, aki bizonyosan visz- szaperli a részét mindenből, amit a« ostobán elszalasztott évtized megta­gadott tőle. (Folytatjuk.) \

Next

/
Thumbnails
Contents