Észak-Magyarország, 1961. április (17. évfolyam, 78-101. szám)
1961-04-02 / 79. szám
Vasárnap. »«*■ április 2. RSZAKMAGVARORSTAO Szabadság, Te szülj nekem rendet! Megsárgult/apók sebek őrzik a II. világháború borzalmait. Leírni, elmondani nem lehet a fájdalmat, azt csak azok tudják, akik végig élték, végig szenvedték. A mai ifjúság jelentős része csak könyvekből, elbeszélések és vallomások alapján tudja, hogy a magyar úri- osztálv politikájából eredően, hazánk 1945. április 4-ig ezer és ezer sebből vérzett. Dúlt az úri terror, az elnyomás, pusztulás, halál járta be hazánk városait, falvait. Elpusztult a nemzet- gazdaságnak majdnem a fele. Az igazságtalan háború 800 ezer emberáldozatot követelt, s ránk hagyta az árvák, özvegyek, s nyomorékok 10 és 10 ezreit. Egyetlen jajkiáltássá vált a megtépett és megalázott embermilliók segélykiáltása. Nincs kiút! Nincs remény! Nincs kenyér, se jog, se törvény, csak fájdalom! A reménytelenség, a pusztulástól valiT félelem eltompította, s elkábi- totta az emberek nagy többségét. Nem mertek hinni a változásban, hogy valaha másképp is lesz, hogy a pincék rnél.'é'-’ái feljöhetnek a napfényre Nem hitték, hogy egyszer elhalkul aknák, s bombák robbanásának *aja- Ncm merték remélni a pincék lakói’ h°8y a vöröscsillagos szovjet k»tonuk a szabadságot, a békét és eP-v boldogabb korszak eljöttét hoZfék' Ezt csak "épünk legjobbjai a kommunisták, a kommunista fiatalok tudtak.- akik vállalták a harcot ?, Szovjet Hadsereg oldalán, kik . ac“ak sok tízezer szovjet hőssel együtt miértünk, teérted ifjú barát0'1?' mert. bíztak egy boldogabb kor eljöttében. Gondolkozz csak, ifjú barátom, ki ma I5 eves vagy, hogy honnan ■ nyíltunk el 1945. április 4-én hajpk felszabadulásával. ' fudod-e ‘?og>! mit i°lent az. hogy ' . , ’ kapitalizmus, úri hatakizsákmányolás, elnyomás, szolga01'®' rabság és munkanélküliség? ^jdod-e. hogy mit jelent éhezni, jog- jjztottan tengetni sivár életed!? ijm? Nem tudod, mert az úri osz- tP' korbácsa nem csattant a hatá- df1- Engedd meg hát, hadd idézzem J194.5 előtti helyzetet. Kapitalista kizsákmányoló társalmi rendszer. Minden hatalom az osztály kezében, uralkodnak a ifok, bárók, főpapok, hercegek, irosok és földbirtokosok, övék a bank, s a haza min- >n kincse. A munkásoké, a dolgo- ,ké a kizsákmányolás, az éhbér, s unkanélküliség. Lapozd fel mesénk történetét, megtalálod azt, így 1933-ban 92 ezer ember —■ köz- ik sok fiatal — volt munka nélkül, júmunkás barátom, kérdezd csak eg édesapádtól, felnőtt ismerőseidtől, milyen joga, mennyi keresete volt, s milyen körülmények között dolgozott akkor. Te. ifjúmunkás lány kérdezd csak meg édesanyádtól, miről álmodott ő, s József Attila szövőnője? Igen, álmodott, mert másra nem tellett. Álmodott a meleg családi életről, szép ruháról, munkalehetőségről, jogról és megbecsülésről. Te, diákfiatal, tutíod-e. hogy a llorthy-íasizmus ideje alatt megyénk 6 középiskolájában kik tanultak? Tanultak az úri osztály és az őket kiszolgáló családok gyermekei. Az akkori 4 ezer tanuló fiatal közül 3,4 százalék volt munkás származású, 0,6 százalék parasztszármazású. A múlt társadalmi rendszer szegény diákja ösztöndíjról, kollégiumról, és egy sor más kedvezményről, amelyben neked ma részed van, mégcsak nem. is álmodhatott. Már az is nagy öröm volt, ha felvették az iskolába, tanulónak. Te, parasztfiatal, emlékezz csak arra, hogy 1945 előtt 306 földbirtokos bitorolta hazánk földterületének 43 százalékát, több mint kétmillió hold földet. Az úri osztály adóvégrehajtója minden évben 14—16 ezer parasztgazdaságot árverezett, vagyis pusztított el. Emlékezz Tibolddarócra. Tardra, a kácsi és mezőkövesdi sum- másokra, arra a- 3 millió koldusra, kiknek sok esetben még száraz kenyérre sem telt. Milyen volt a kulturális ellátottság? 44-ben 22 művelődési otthon, 24 mozi, 14 könyvtár „szolgálta” az emberek művelődését. A csecsemőhalandóság hazánkban volt Európában a legmagasabb; minden 13-ik gyermek különböző népbetegségben meghalt. Te, kislány, aki mosolyogsz és vidáman élsz, aki tűsarkú cipőben, nylon harisnyában és ruhában jársz, gondolkodtál-e azon, hogy mi volt az osztályrésze, sorsa 1944-ben egy cselédlánynak, amikor hajnaltól vaku- lásig robotolt a „nagysága” kénye- kedvének kiszolgáltatva? Igen, ez o múlt, árt oiy|(0,.. olykor alaposan átgondolni, hogy becsülni tudjuk a jelent. Nagyon sokan közületek nem tudják felfogni azt a mélységes nyomort, s elnyomást, amelyben része volt népünknek 1945. előtt. Fiatal barátaim, ez a mi népünk történelme. Az igaz, hogy ma népi demokrácia van, szocializmust építünk és a hatalom a munkásosztályé. Más a helyzet, mint 1945. előtt volt. Ma Te természetesnek tartod, hogy van szép ruhád, munkád, kenyered, hogy szabad vagy, hogy tanulhatsz, művelődhetsz, ha kedved tartja üdülhetsz, szórakozhatsz. De ritkán teszed hozzá azt gondolatban, hogy miért is lehet ez ma így! Gondold csak végig! Jogot kaptál ahhoz, hogy Te saját magad, s osztályod intézze saját sorsát. Tudod, de sokszor nem érted jelentőségét, hogy ma a parlamentben nem grófok, bárók, és fasiszta bitangok ülnek. mert ez az úri banda a történelem szemétdombjára került. Nem az úri bitangok, hanem a Te, a miénk és a nép igazi képviselői, a gácsi- miklósok, nagyzoltánok, vargagábor- nék. Igen, ezek a munkások, parasztok, a néphez hű értelmiségiek, idősek és fiatalok. Ma van munkád, nincs kizsákmányolás, nyugodtan tanulhatsz, bátran gondolhatsz a jövőre, nem nyomja egész valódat a nincstelenség, a ki- látástalanság. Tiéd a tudomány, é* zed munkájának minden gyümölcse. Ma megyénk 24 középiskolájában, 2 felsőoktatási intézményében, 16 iparitanuló intézetében több mint 16 ezer fiatal tanul. Pihenhetsz, szórakozhatsz. lehetőséged van rá. Megyénkben 54 ezer fiatal sportol, 20 ezer végez kultúrmunkát. Több mint 300 mozi, többszáz művelődési otthonunk van. Tavasszal, nyáron kedved szerint üdülhetsz a Kékesen. Mátraházán, a Balaton mellett töltheted fizetett szabadságodat. Ma naponta 8. 6 órát dolgozol, később ennél is kevesebbet. Van fizetett szabadságod, egyenlő munkáért egyenlő bért kapsz, s ha eléred a 18 évet, nagykorú polgára lettél hazánknak. Megkapod a választójogot. Igen, ez a népi demokrácia, a proletárdiktatúra! Ne kérdezd tehát, mit ad neked a népi demokrácia! Ne kérdezd, csak nézz szét váró sainkban, falviunkban, üzemeinkben, az utcán. Nézd, mennyi lakás, üzem, művelődési otthon, kórház, óvoda és iskola épül. Nézd, milyen csinosak és jólöltözöt- lek az emberek, a fiatalok. Öröm nézni az iskolába járó csöppségeket, akik vidámak, s szinte duzzadnak az életörömtől. Igen, nézz szét otthon, amerre jársz, s magad is rájössz arra, hogy 1945. április 4- ével népünk és hazánk történelme mily óriásit változott. Rájössz arra, hogy az urak országából, a 3 millió koldus országából népünk, pártunk és munkásosztályunk vezetésével, megalkotta és egyre szebbé teszi a szocialista hazánkat. Keresd és kutasd állandóan, hogy tudnád saját munkáddal e nagyszerű eredményeket még szebbét tenni. Bízz az összefogás eszméjében, pártunk bölcs, emberszerető politikájában, a boldog és békés jövőben. Építsd, gyarapítsd, és védd meg c hazát, mely mindörökre a miénk, a Tiéd! Németh László KOHÁSZOK UNOKÁI Zúg, morajlik az Ó2di gyáróriás, A kohók tövében már egymás szavát is alig lehet hallani. Az elegy- téren át az öntőcsarnokba, majd a kohókhoz érünk. Gőzszelepek süvítenek. Éppen csapoláshoz készülnek. Ilyenkor nehéz beszélgetni az emberekkel. A régi kohászok unokáit keressük. Bartuskn Feri bácsinak. Ózd legöregebb Olvasztárénak tanitványait. Azokat az embereket, akik már más körülmények között élnek, dolgoznak a kohók mellett. — Van egy kevéske időm — mondja Jóbi Elemér olvasztár.— Mire kíváncsik? — Milyen most a kohászok élete? Megtöri! izzadt homlokát s azt mondja: — Nagy történet ez, nehéz röviden elmesélni ... Érdekes ember. Nyugodtan, megfontoltan beszél. A szakma szerelmese. Apja is kohász volt, harminchárom évet töltött a forró vas mellett. Akkor még nagy, nehéz fogókkal emelgették a kokillákat. még nem üstökbe csapoltak. Gázban, füstben dolgoztak. Sok ember kapott halálos gázmérgezést. Mégis, a gyerekei is ezt a mesterséget választották. Apáról fiúra szállt a vasgyártás tudománya. — Kilencen vagyunk... Kilenc gyereket neveit fel az apám. Nem volt könnyű az élet. Itt a kohóknál sem. Azóta? Minden megváltozott. Korszerűsítették a kohókat, ú.i kohók épültek. A legfontosabb munkát a gének, automaták végzik. Kohászctnasztia. A kilenc testvérből nyolcán a vasgyárban dolgoznak, öten a kohók mellett, hárman a martinacélműben. Szakemberek. És új módon dolgoznak az új üzemben. Az egyik fiú Zsigmond, már művezető az egyik elegytéren. Elsiet. Szólította a főolvasztár, Fitos Balázs. — Elnézést kérek, — lép hozzánk Fitos mester. — Sok ilyenkor a munka. De, talán én is mondhatok valamit. — A kohászok életéről beszélgettünk ... — A régiről, meg a mostaniról? — Igen... — Ncm lehet összehasonlítani. Még tíz évvel ezelőtt is sok volt itt a gázmérgezés. Most nincs. Könnyebb a munkánk. Persze, még így som a legkönnyebb mesterség... Fitos főolvasztár a III-as kohónál dolgozik. Harmincnégy esztendeje. Ö is átélte azt a nagy változást, mely itt végbement az elmúlt évek során. Azt mondja: — 1929-ben én is Bariuska bácsi mellett dolgoztam. Abban az időben még kézzel kavartuk a folyékony vasat. acélt. Kavaró olvasztárnak neveztek bennünket. — Meg ördögöknek, — veszi át 3 szót. Jóbi olvasztár, aki közben visz- sza érkezett a kohó mellől. — Nem jól mondod, — fordul hozzá a főolvasztár. — Pontosan igy hívtak minket: gyári ördögök. — Miért? — Mert az ércportól, meg a füsttől olyanok voltunk, mint a mesebeli ördögök. Feketék, mint a korom. Most meg . .. Nézek csak meg a műszerházat. Nagyon érdekes. Olyan, mint egy televízió. A műszerek állandóan mutatják a kohók működését, a kohó keresztmetszetét, S minden veszélyt előre elhárítunk. — Persze, most sem könnyű a ko. hászmesterség... — jegyezzük meg. — Igaz, — helyesel a főolvasztár. — Ide régen is. most is egész ember kellett. A vassal, a tűzzel bánni nem gyerekjáték... — Milyen a keresete? — Nem panaszkodom, szépen megélünk belőle . .. De most már mennem kell. A másik kohónál csapolásra készülnek . . . Nézze csak ... Valóban szép... de azért szeretnénk. ha elmondaná még, hogyan fejlődött a kohógjmrrészleg. — Örömmel... pár perc múlva visszajövök ... Csapolnak. Tűz. fény és árnyék táncol a hatalmas csarnokban. A csapó- lónyfláson át sebesen fut a lávaterí- ger. s kis mederben keresztül folyik az üstbe a kohó drága anyaga. Csodálatos kép. Zúg, sistereg a kohó, az emberek egymást segítve végzik a csapolást. A kohászok vasaratásnak nevezik ezt a nagy pillanatot. Aztán ismét ..bcsötétodik”. A Nap sugarai ismét betörnek a csarnok ablakain. De, mi ez már a nagy tűa- fényhez képest?! — No, itt vagyok már, — mondja a főolvasztár. Arca kipirult, homlokán gyöngyözik a verejték. — Szóval... a fejlődés ... hát aa aztán van. csak győzze leírni... Gépesítették a koksz-szállítást. De ez csak a kezdet. Az egész elegytér gépesítve lesz... A kiömlő nyílást oxlgéncsővel fúvatjuk... Régen tűzálló masszagolyókat készítettünk a , nyílás eltömítésére. Most ez is korBamahnjü, Itislányos termetű fiatalasszony. 'Amikor megmondják neki, hogy írni szeretnének róla, szinte megszeppen, mint egy kisgyerek, a szoba sarka, felé húzódik, hátradugja kezét, és ijedt szemekkel mondja: — Rólam? Ncm csináltam én semmi olyat... Nevetni kezdünk.. Néhány pillanat és már ő is velünk nevet, s a szeméből nem tűnik el többé a Mosoly. így kezdődött ismeretségem az Ózdi Kohászati Üzemek tervosztályának köz- gazdász-memöknöjével. Másoktól azt hallottam, hogy vagyon é.rdekés ennek a fiatalasszonynak az élettörténete, erről kezdek hát kérdezősködni tőle— Semmi különös sincs abban — küszködik a magyar kifejezéssel, s kissé idegen kiejtéssel csengenek a szavai. Hiába, a magyar nyelv el- sttjátHúsához évek kellenek. Ö még csak ! 957-t öl tanai ja. Akkor érkezett ide a Szovjetunióból. Mert szovjet állampolgár ez a mérnöknő: Olga Jego- rovna Cricsina, vagy ahogyan. Özdon ismerik. Katona Lászióné. Hogyan került Magyarországra? Nehezen kezd beszelni magerői, nem tartja érdekes témának a vele történteket. Heilig ahogyan mesélni kezd. érdekes kép alakul ki. előttem az életéről Egy szovjet lány, egy magyar anyu életéről. * Zöldeskék tarajaival nyaldossa, a tenger a Krim félsziget partjait. Hajók százai vetnek horgonyt a mozgalmas kikötőkben. Szevasztopol és Keres talán a félsziget két legforgalmasabb kikötője. Ez érthető is, hiszen ebben a két városban van a legtöbb gyár. ide szállítják a legtöbb nyersanyagot. Kevesen példáid cukorgyár, konzerv- 0Vúr, hajójavító, halfeldolgozó üzemek működnek, tip az ércbányákban is sok ember dolgozik. Ebben « városban születeti, itt nőtt fel, tanult Olga Cricsina. Szülei egyszerű emberek, édes- munkás az egyik gyárban, édesanyja négy 9Verneket nevelt fel S négy közül Olga már elvégezte az egyetemet. Egyik nővére most ta- vt-ül ott. a másik pedig, aki két éve hegesztő, az ldén akar jelentkizni. Az öccse katona. Négy (Hiermekct iskoláz! '.tr.i nem kis dolog. Tudta ezt is, s amikor á leningrádi egyetemre jelent- kjketí, 'elhatározta: nem veszi igénybe szülei s*mt8égét, úgy fog tanulni, hogy ösztöndíjat kapjon. S a szovjet kislmy elindult a Krim fél- **iqetről... * Leningrad egyetemein nemcsak az ország, ha- apm a világ minden tájiról tanulnak fiatalok s "tele a fiúk és lányok nem kollégiumokban laknak. hanem egy külön kis várost építettek szájukra. Olga is a 13 000 'fiatalt számláló diákvá- r°s lakója leit. Új ismerősökre, pajtásokról talált. A Krim-félszigett az ózdi kohászatig Az egyetemen pedig évfolyamtársai leltek a barátai. Volt közöttük egy magyar fiú is. S amikor 1952-ben megismerkedtek, Olga még nem gondolta, hogy 1950-ban már a felesége lesz. Mert ez történt. ..Modern” házasság volt. Külön laktak, mint előtte és az egyetem befejezésekor még távolabb kerültek egymástól: a férj Gorkijba, Olga pedig Szibériába utazott 50 napra. hogy diploma.feladatút elkészíthesse. Miután mindketten megkapták mérnöki diplomájukat, rövid időre Keresve mentek. Olga tudta, hogy csak kevés időt tölthetnek szülőföldjén. mert férjét hazavárja Magyarország. ahonnan állami ösztöndíjat kopott a tanulása idején, s 6 hozzátartozik már és követi őt... S Olga Cricsina — Katona Lászlóné elindult a Szovjetunióból... * — Azóta csaknem négy év telt el, — emlékezik vissza. Hogy mi minden történi ez alatt az idő alatt? Nehéz lenne röviden elmondani. Arról beszél ami pillanatnyilap az eszébe jut. — A munkahely... Nagyon jó. mindenki segít nekem a .munkában is és a nyelvtanulás- >an is. Mert bizony, amikor idejöttem, még wzzel-lábbal magyaráztam. — nevet —. Most mai írok. olvasok magyarul, csak egyes kifejezéseket tévesztek még el. S elmondja, hogy Móricz, Gárdonyi. Jókai könyveit to ár éppúgy maciuar nyelven olvassa, mint Petőfi, Arany verseit. Persze az orosz nyelvű irodalomhoz sem lett hűtlen, Tolsztoj. Puskin. Majakovszkij művei továbbra is kedvenc olvasmányai közé tartoznak. S az újságok? Sorolni kezdi először a magyar lapokat az Ózdi Vasastól a Magyar Ifjúságig, aztán a szovjet újságokat a Pravdától a Metallurgi-ig — annyi sajtóterméket, hogy nem győzöm írni, — Ez mind jár nekünk, — mondin természetesen és meglepődésemen csodálkozik. — Az olvasás legkedvesebb szórakozásunk. Persze járunk gyakran moziba, vagy ha színielőadás van, azt is megnézzük, aztán napirenden i'annak a baráti látogatások is. mert sok barátunk van ám... Beszél, beszél és én nem veszem, észre többé kiejtésében a magánhangzók furcsa csengését.1 csak a szeme csillogását látom és érzem, nem idegen ő már itt senkinek... Aztán hároméves kislányukról. Etelkáról kezd mesélni, aki épppúgy csacsog a papával magyarul, mint a mamával oroszul, — Májusban elviszem a szüléimhez Kereste. Ügy mondja, mintha csak a szomszéd városról lenne szó. pedig oda-vissza kilenc napig tart az út. — Jó lesz már találkozni az ottani rokonokkal, hiszen olyan régen láttam őket... * Elkalandozik a gondolata, messze, messze, szülei házához, ahonnan 300 méterre a homokszönyegen járók lábát már a tenger vize kapja körül... fís váratlanul megszólal: — Nekünk sem maradt ám semmink a háború után, Emlékszem én mindenre nagyon jól... A németekre is. Kétszer voltak Korcsén... Az egész beszélgetés alatt csak most. - látom szemében a mosolyt. Elhallgat. Nem tudom, mire gondol. Talán éppen arra. hogy azok a harcok az ö életeben, a magánéletében is jelentősekké váltak: 1945 nélkül, április 4-e nélkül soha sem tanulhatott volna Katona László a Szovjetunióban. Olga Cricsina soha néni lehetett volna Katona Lászlóné. Az én gondolataim is messze kalandoznak... Milyen érdekes, hogy a világváltozások így is visszatükröződnek az emberek életében! Ránézek. Már újra mosolyog. Különös, érdekes kis asszony. Aztán hirtelen azt mondja: — Keveset meséltem' az életemről... Deliét, látja, nem olyan érdekes téma ez, hogy eljöttem a Krím félszigetről az ózdi kohászatig. Szerintem, bárki'megtette volna. Maga IS. Nem” Ismét eltereli magáról a szót. A férjét, a munkatársait emlegeti, csak róluk beszél, dicséri a munkájukat, segítőkészségüket, s ahogyan ül a széken, összéhbhúzza magát, hogy még kisebbnek tűnjék Mégsem látom olyan kicsinek, mint ő szeretné. . * Szovjet kislányból magyar anya lelt. Végállomásnak tekinti ezt az országot. Végállomás a családja, a hivatása mellett. Magyar földön akarja érvényesíteni a Leningrádban tanultakat. A krimi dombok, hegyek helyett most magyar tájakat lát. s a keresi gyárkéményekre az Ózdi Kohászati Üzemek kéményerdeje emlékezteti. Hogy nincsen tenger? Ez szerinte „semmiség”. Viszont itt is vannak kedves, segítőkész jóbarátok. akik testvérüknek fogadják a messzi tájak gyermekeit, mert — mint Gricsina mondotta — „minden ember békében, barátságban, boldogságban élhet egymás mellett, csak egy kis jóakarat, egymás szeretete kell hozzá." Ruttkay Anna Asz.erűsítve lett (is teljesen veszéiyte- 11 len ... Régen 5—6 ember halt meg i i itt egy év alatt gázmérgezésben, fönt i a toroknvílús mellett. Most ez a muni katerület. is automatizálva lett. Min- i ! dent gépek, daruk mozgatnak. A ko- i ihász csak a műszerházból irányítja a i i kohók működését... i i — Persze ehhez az is kelleti, hogy , i átképezzék az embereket... 1 > — Úgy bizony ... tanulni kellett, 'fejlődnünk kellett a technikával... 1 > Ma már ide is kevés a hat elemi is« 1 ’ kola. Ismerni kell az ércfajtákat, az 1 » adagokat, a gépeket... szóval, ilyen 1 * az életünk . .. Elköszön. Mennie kell. Ismét adagolnak Beszélni akar az olvasztárokkal. Különben is itt a múszakváltás i ideje ... — szegedi —------oOú—— i Fé lszáz szálloda épül Moszkvában a világkiállítás megnyitásáig ■ Mintegy félszáz szállodát nyitnak f meg Moszkvában az I967-es világki- 4 át üt ás kezdetéig. Már megkezdték ÍEurópa legnagyobb szállodájának a építkezését. A Kreml közelében 1c- Ttesiiiő hatalmas szálloda 2700 ven• déget tud majd befogadni. Nagy fhangversenyterem, előadóterem, k® ffilmszínház, vendéglő, kávézó, büfé ^és garázs is tartozik majd az új ▲szálloda-komplexumhoz. A jelenlegi ’Nációnál Szállót 300 szobával, a ta- fvaly felavatott Varsó Szállót 383 •szobával bővítik. 100 új szoba ké• szül a Kiev Szálló új szárnyában. ▲ amelyne , óp lését rövidesen megkerülik. Egész kis ..szállodaváros létesül Moszkva délnyugati városrészben, fa csorioniuski lakótelepen. A város Í legkülönbözőbb pontjain kisebb befogadóképességű szállodákat építenék. A világkiállítás céljaira kijelölt terület közvetlen közelében szintén •kisebb szálloda-negyed létesül. *