Észak-Magyarország, 1961. április (17. évfolyam, 78-101. szám)

1961-04-02 / 79. szám

6 ESZAKMAGYARORSZAG Vasárnap, április 2. Barcsa Sándor A „Fiú” határozott, nyugodt hangon kiszól a folyosóra: — A kilencest előkészíteni. — Csöndesen csukja be a műtő hófehér, párnázott ajtaját. — A műszerek? — Tekintete gyakorlott, de alapos és tévedhetetlen gyorsasággal siklik végig az apró asztalkán. — Minden rendben, bemosakodhatunk. Kovács doktor úr azonnal itt lesz — mondja a fiatal, feketehajú műtősnő, s miközben kinyitja a tágas mosdófülke ajtaját, kedvesen elmosolyodik: — Tudja, doktor úr, hogy ez a tizenhatodik? — Akarat­lanul is erősebben ejti a „doktor úr” megszólítást. A legszí­vesebben ö is azzal a kedves, egyszerűen csengő szóval titu­lálná dr. Hernádit, ahogy széles baráti körben szólítják: — Fiú. — Pontosan maga sem tudná megmagyarázni miért, de amióta az új doktor szőke, göndör hajtfürtjeivel, ked­ves mosolyával és a mindenki által elismert nyílt szolgálat­készségével idejött a kórházba, a legszívesebben el sem válna tőle. — Talán szerelem? — A gondolatra mindannyiszor elpirul, azonban soha nem engedi szárnyára a képzeletet. Bár érzi, hogy Hernádi is ragaszkodik hozzá. Azonban ezt inkább elismerésnek vette a gyorsaságért, frisseségért, az önként vállalt inspekciókért. — Szerelem? — Hiszen nem is ismeri még alaposabban ezt a csupaszív fiatalembert.. Csupán annyit tud róla. hogy árvagyerekként nőtt fel és még 12 éves korában krrolták fel a felszabadító csapatok. Talán ez is vonzóvá tette, hiszen ő is félárván nevelkedett, apa nélkül. Nem könnyen végezhette el az ápolónőképzőt, s igazán csak az utóbbi évben mond­hatta magát elégedettnek ... Apró sóhajjal, de frissen lép a kettes mosdóhoz, s meg­szokott mozdulattal, kézfejjel nyit utat a bő vízsugárnak. Észre sem veszi, hogy az orvos még mindig mozdulatlanul áll a porcelánmosdó mellett. S kedvenc, az utóbbi időben egyre gyakoribb gondolatsorát csak a „Fiú” érdekes hangja szakítja meg: — Hogy mondta, nővérke? A tizenhatodik? — Igen, — rezzen fel, s csaknem leejti az erősszálú apró kefét. — Igen, doktor úr. Ez a tizenhatodik közös operációnk. Miért? — A, semmi, semmi, csak úgy kérdeztem... És mondja csak nővérke, mi is a diagnózis? — Üzemi balesetből eredő gyomorfalsérülés, csökkenő /érzéssel. Lehetséges erősebb perforálódás. Időpontja 13.2Í Most kis, aranyozott karórórájára pillant — most 14,40 van. — Hm. Érdekes. — Az orvos beletúr dús hajfürtjeibe, s ahogy a még érintetlen szappanért nyúl, órájára tekint. — Sietnünk kell. — A műtőben szelesen csapódik az ajtó. Dr. Kovács siet be szokott vidámsággal, mindig pedán­san fehér köpenye ujját mosakodáshoz gyűrögetve: — Szervusztok, gyerekek, jöttem, láttam, de nem is láttam. Mondta a nővérke, hogy sürgős. — S hogy nem szól senki, füttyén tve torpan meg. — Mi az fiú, talán veszekedtetek? Nem is csodálnám, ha én is 211 éves osztályos orvos lennék és Giziké lenne a... — Hernádi komolyan szakítja félbe. — Ne butáskodj Laci. sietnünk kell. Balesetes és gyomor. Nem lesz könnyű dolgunk. Talán .. — de Hernádi nem foly­tatja. A törölközőért nyúl, s néhány pillanat múlva már a műtő nyitott ajtajából hallani a hangját: — Gyorsan a kilencest, maguk mindig elalusznak. — S nem is hallja, ahogy Kovács a nővérre kacsintva megjegyzi: — Még ilyet se ettem. A Fiú ideges... * — Nővérke, a köpenyt! — Ahogy felteszi fejére a fehér sapkát, s két kezét a köpeny ujjába dugja, az asztalon fekvő betegre tekint. Negyvenkörüli, csapzotthajú férfi. Lehúnyt szem, viaszsárgára sápadt arc. A meztelen mellkason a gyomor tájékán erősen roncsolt sebből vékony, lökésszerű sugarakban piros és sötétebb színű vér szivárog. Ahogy a sebesen emelkedő és süllyedő mellkast, a bőrön áttetsző bordákat nézi, hirtelen melegség önti el. De azonnal össze­harapja vékony szájaszélét. — Sebet letisztítani. Nővérke, megnézni a vércsoportot. Lehet, hogy vért kell adnunk, / < — Már előkészítve. Null csoport, két hónappal ezelőtt vakbéloperáción esett át. Altatni! — Szorosan a beteghez tép, s ahogy a bőr alá nyomja a tűt, érzi, hogy remeg a keze. Felnéz, észreveszik-e. De Kovács a műszerek között matat, csak a nővérke tekin­tetében észlel enyhe csodálkozást. S még valamit, amit már úgy megszokott. — Tizenhatodszor? — Villan eszébe. — Igen. Ez a tizen­hatodik operációja. Milyen érdekes. Tizenhatodik és ez a beteg. Mintha tizenhat évvel ezelőtt .. — Kiegyenesedik. — Kész. Kezdjük, Laci. Szívműködés normális. Nővérke! — Aztán csak a műszerek csörrenése, a beteg szabálytalan lélegzése hallatszik. S kintről szűrődik be olykor-olykor cgy- egy tovarobogó autó tompa zúgása . . . S szabálytalan időkö­zönként dr. Hernádi halk parancsszavai ahogy műsze­reket kér. — Szerencséje volt. Üres gyomor. S gyorsan hozták. Nem lesz baj. Laci. — A beteg arcán a mennyezeti lámpák fényé­ben apró verejtékcseppek gyöngyöznek. — Letörölni. — A műtőssegéd, a fiatalos külsejű férfi gyorsan mozdul. Aztán csak a kés alatt szétnyíló bőr érdekes sercegése hallatszik. A nővér feszülten figyel. Meleg, szinte büszkeségbe hajló érzéssel figyeli a „Fiú”, dr. Hernádi gyorsan, biztosan mozgó kezét. S már kérés nélkül is a megfelelő műszerért nyúl. Mégis, valami nem hagyja nyugton. Észreveszi, hogy Hernádi arca sápadt, s homlokán, mint a betegén, kis gyöngyszemecs- kék ütnek át. — Sápadt! — Állapítja meg. — Csak nincs rosszul, hiszen . . . De olyan érdekesen furcsa ma. Mintha remegett volna a keze. — Most már nem is annyira az orvos kezét figyeli, mint az arcát, de úgy, hogy ne tévessze el egyetlen kérő szemvillanását sem ... Lassan telnek a negyedórák, félórák. — Szívműködés? — Normális. — Hihetetlenül jól bírja. ' Pedig sok vért vesztett. Nővérke, a tűk? — Tessék. — S akkor, ahogy a Fiú felemeli fejét, a nővér észreveszi, hogy dr. Hernádi mindkét szeme könnyes. — Doktor úr?! — Semmi, semmi. Laci, oltsd össze és kezeljétek le. Minden rendben van, sikerült. Erős szervezete van. — S dr. Hernádi köpenyét levéve, gyors léptekkel a műtőből nyíló főorvosi szoba ajtajához lép __ — Rendben, nővérke? — Igen, doktor úr. Eszméleténél van, lekezeltük. Azt hiszem vérre nem lesz szükség. De doktor úr, engedje meg — — Üljön le, Giziké. — A nővér meglepetten figyel fel a szokatlan megszólításra. — Kérem ne csodálkozzon. Szokat­lan, de az orvos is ember. Nem szabad elérzékenyednie? De szabad, hiszen a szívnek tud legnehezebben parancsolni az ember. Lehet, hogy nem érti, hiszen magának szülei vannak. — Apám nincs, doktor úr. Meghalt, még negyven- háromban. — A fronton? — Igen. Negyvenhárom elején, Moszkva alatt. — Látja, Giziké, ez az: — A Fiú kezében remeg a ciga­retta. Szokott hevességgel nyúl göndör fürtjeihez, s a nővér most valahogy nagyort. szeretné megsimogatni a magas, még mindig izzadt homlokót. De képtelen lenne rá. Gyors mozdu­lattal a székhez lép, azonban az orvos megfogja a kezét. Mintha áramütés érné. Érzi, hogy elpirul. — Üljön csak ide, Giziké, mellém. És ne haragudjon, ha feltartom, hiszen haza kellene már mennie. De el kell mondanom, hogy értse. — Igen. Szívesen, doktor úr, engem úgy ... — Tudom meglepte. De maga mondta ki azt a szót, hogy tizenhatodik. És ez a beteg, ez a gyomorsérülés. Negyven körüli ember, talán két gyereke van . .. — Igen, doktor úr, kettő. Megnéztem a lapját. Két fiú. — Nem, nekem húgom van. O még csak ötéves volt akkor. És nem volt, aki segítsen apámon. Elvérzett. — A nővér érzi, hogy az orvos erős tenyere megremeg és izzad. De nem meri elvonni tőle a kezét. — Tudja, Giziké, így lettem, akkor lettem én egyszerűen csak „Fiú”. — S ahogy beszélni kezd. tekintete a tavaszi alkony fényében vibráló ablakra tekint, mintha onnan olvasná le, gyorsan pergő képsorozatról, a „Fiú” történetét. * November tízenhatodika hideg, őszi esővel köszöntött be a kis folyómenli faluba. A folyón túlról már belátható távol­ságban szóltak a fegyverek. Reggel több akna csápott be a szélső házak közé. A német tüzérség szürke terepjárói nagy sebbel gyűrték lánctalpaik alá a mély, nehéz sarat. Kilenc órára a nehéz fegyverek már kilométerekkel északabbról szórták gyilkos lövedékeiket a keskeny, szinte patakszerű folyó túlsó partjára. Hernádi György, a városháza hivatalsegédje, nyakában a falu „hirharangjával”, a dobbal, délfelé loholt be a kis nádfedeles ház udvarába. — Asszony, pakoljátok össze sebesen a legszükségeseb- bet. Gyuri itthon van? Segítsen. Kis élelmet, i/jhát. Meleg ruhát. El kell mennünk. A jegyző úrék egy óra múlva indulnak. — Dehát — fakadt sírva az asszony. — Nincs dehát. Pakoljatok. Fogjátok be a lovakat. A tehenet meg a szekér után. Én egy óra múlva jövök. Megyek a tisztelendő úrhoz. Segítek . .. Nem, ne hinodálj, — csapott hangja az asszony felé. Hallanád mit csinálnak az oroszok. Én élni akarok. — Dehát, mi nem tettünk semmit, nekünk ... — Azon­ban Hernádi már csak messziről kiabált vissza: — Megyünk, majd lesz valahogy. — Megbolondult ez — mondta Hernádiné a hirtelen elő­került, rövidnadrágban remegő tizenkét éves forma fiúnak és a mögötte lépegető apró, szőkehajú, vékony, kartonruhás csöppségnek. — Gyerünk, szedjük össze a holmit. — Akkor fordult be a folyó felől egy nagy, dobszerű, szürke, zárt, német autó, bömbölő hangszóróval: — A falut kiürítjük, mindenki azonnal meneküljön. A vörösök nem kímélnek senkit. Rövidesen mindenki vissza­jöhet ... * Kétóra felé már csak itt-otf hangzott, de egyre köze­lebbről néhány rövid gépfegyver- és géppisztoly sorozat. Németeknek se híre, se hamva. A Hernádi portáról akkor fordult ki a tetejével rakott szekér, mögötte sebesen lépegető, saroglyához kötött tarka tehénnel. A gyeplőt rángató Hernádi mellől az asszony zokogva integetett a kapuban álló szom­széd Kovács-család felé. — Elment az eszetek — kiabálta Kovács. — Hova áz • istenbe mentek? Nem bánt bennünket az orosz. Csak a jegyzőre haragszik az, nem a kisbíróra! — De Hernádi dühö­sen intett. Még egyszer visszapillantott a ház bezárt ajtajára, s közécsapott a lovaknak. Azok felcsapott farokkal ragadták tova a könnyű szekeret. S amint kifordultak a kövesútra, Kovács még látta, hogy hátul, puha dunnahalmazra támasz­kodva, egymást ölelve, ijedten húzta be fejét a két Hernádi gyerek. * Ha a magas, szikár, nyakas Hernádi valamiként meghal­lotta volna mit kiabál néhány kilométerről odébb, a domb peremén ásott bunker telefonjába Lütz százados század­parancsnok, menten visszafordul. Azonban nem hallotta, s a parancs érthetően áramlott szerte a fekete vezetéken: — Az utóvéd megerősített század észak leié húzódik vissza. Az első támadó egységeket nekünk kell feltartóz­tatni. Tűztámogatást a második zászlóalj ütegeitől és az aknavető századtól kapunk. 14,25 órától a 15. magassági pont és a vasútvonal között húzódó, védelmi sáv holt térnek tekin­tendő! Minden mozgásra lőni! Tűzkészültség! A hihetetlenül ritkán előforduló lövések nélküli harctéri csendbe alig néhány perccel később zördült bele az ország­úton sebesen közeledő szekér kerekeinek zaja. Weltner szakaszparancsnok kezében megremegett a látcső. Azonnal csengette a század-harcálláspontot. — Százados úr, menekültek. — Kiadni a tűzparancsot! — De... — Hadnagy úr! De nincs! A parancsot végrehajtani! * Az első sorozat ott porzott el messze a lovak orra előtt. — Jajistenem, — sikoltotta Hernádiné. — Álljunk meg, jaj Gyuri. Álljunk meg. — Magas, vijjogó hang szelte szívet- tépőn a levegőt. Az akna néhány méterre robbant. A két rohanó ló összecsuklott, s a szekér csaknem keresztbefordult az úton, farral a mélyedésben futó vasúti sínek felé. Hernádi gyeplőt eresztve kapta arca elé a kezét, de mindjárt össze- hajlolt. Lassan letápászkodott a bakról. A magaslatról nem lőttek tovább. Az asszony ott feküdt hanyattdőlve a puha dunnahal­mazra, mozdulatlanul. Furcsa görcsbe merevedett, összeron­csolt arcán véres tollpihéket lengetett a szél. — Gyurka, gyorsan oda a vasúthoz. Hozzad Évit is. A két gyerek sírva, halottsápadtan futott a kezét hasára szorító Hernádi után, aki néhány lépéssel odébb, hörögve terült el a vasúti sínek mellett. Weltner hadnagy, a harmadik szakasz parancsnoka, iszonyodva fordította el arcát a távcsőtől. — Diese Schweinerei! * A két kékrefagyott gyereket és az egyre nehezebben lélegző Hernádit, alkonyat felé találta meg az egyik szovjet járőr. Egy óra múlva már ott voltak valahányan a kis község jegyzői szobájában. — Nem félni, kicsi gyerekek, nem félni — simogatta meg Évi szöszke fejét egy bundássapkás őrmester, s kenyé­ren konzervet nyújtott mindkettőjük felé. —. De apu nincs. Gyomor felvágni szilánk. Későn találni. Elment sok vér. De majd mi segíteni rajiatok. — S néhány perc múlva remegő térdekkel, fehéren, Kovács lépett be az ajtón. — Ó, a szerencsétlenek — mondta levett kalappal. — De mondtam én, de mondtam én. Az a jegyző a hibás. A jegyző úr. ' — Ur, ur... Ur már nem lenni. Elvtárs vagyunk — nyújtotta kezét a szálas őrmester. — Én Ivanov. Vigyázni gyerek. Felírni név. Apa meghalni... * A kis szobát már elborította a vastag, fénynélküli tavaszi alkony. — Igen, Giziké. Nem tudtak rajta segíteni. Elvérzett, Hibás volt? Igen. De ilyen az élet... Hát így lettem én fiú. Egy ideig Kovácsék tartottak bennünket. A többi már csak néhány szó, pedig a mindent jelenti. De természetes. Min­denki pártfogásába vett. A szovjet alakulat parancsnoka nem sokkal később levélben érdeklődött utánunk, pedig akkor még fényűzés volt a levelezés ... Feledy Gyula rajzai — Azután érdeklődtek utánam mindenünnen. A párttól, j S amikor egyszer megkérdezték, no fiú, te mi szeretnél lenni, j azt mondtam: orvos. Hogy gyógyíthassam a sebesülteket, meg a betegeket. Gyermekotthonba kerültünk ... Azután középiskola, egyetem, s most itt. A húgom ez évben lesz tanárrá. — Felállt és felkattintotta a villanyt.-- De Giziké! Maga sír? ... Igen, értem. A maga édes­apja is... De ma megmentettünk egy embert. Egy édesapát. } Valahogy olyanforma volt kinézetre, mint Hernádi György, az apám ... No, de gyerünk. Ha megengedi elkísérem, hiszen összetartozunk. Csak az a jó, tudja, hogy egy apa helyett j sokat kaptunk, mert különben... Leoltották a villanyt és kiléptek a csöndes folyosóra. — Megnézzük... — Alszik — mondta suttogva az ápolónő. — Nyugodt. Vizet kért. — Csak vigyázni. Mérni a hőmérsékletet. Még később érdeklődöm .. . No, gyerünk, Giziké. — S ahogy megindultak I lefelé a lépcsőn, dr. Hernádi, a „Fiú” csendesen megkérdezte: I — Igaz is, Giziké. Mi olyan keveset beszélgettünk eddig. : Nem volna kedve utazni az idén? A Szovjetunióba. Szeret- j nem meglátogatni Kievben Ivanov művezetőt. Nemrégen írt, ! hívott. S egyedül mégis unalmas... a fiű

Next

/
Thumbnails
Contents