Észak-Magyarország, 1961. február (17. évfolyam, 27-50. szám)

1961-02-12 / 37. szám

Vasärösp, Í981. TehraZr Ä, ES2AKMAGYARORSZAG A francia kormány válássá és újabb szovjet kormánynyilatkozat a repülőgépincidens ügyében Bandsfizsisus Moszkva (TASZSZ) Gromiko szovjet külügyminiszter szombaton fogadta De la Grandville-t, . Franciaország moszkvai ideiglenes ügyvivőjét és a szovjet kormány ne­vében újabb nyilatkozatban katego­rikusan visszautasította a francia kormánynak azt a kísérletét, hogy igazolja a Brezsnyev különrepülő- gépe ellen intézett banditatámadást: A francia kormány válasza így hangzott: „Igaz, hogy a szovjet kormány kö­zölte Párizzsal Brezsnyev úr Ilju­sin—18 típusú repülőgépének menet- tervét. Azonban — amint a folyó nyomozás kiderítette — ezt a tervet nem tartották be teljesen, s á szovjet repülőgép a megadott" útiránytól dél felé eltért. Emiatt a francia légierő kénytelen volt azonosítani a szovjet repülőgépet. Nemzetközi hullámhosz- szon két hívást küldött, a szovjet gép azonban nem válaszolt ezekre. A szovjet jegyzék állításával ellen­tétben egyetlen francia repülőgép sem „nyitott tüzet” a szovjet gépre. Mindössze két figyelmeztető soroza­tot adtak le; ezek azonban nem fenyegették a repülőgép biztonságát. A francia kormány várja a vizsgá­lat Végleges eredményét és ezt ismer- tétni fogja a szovjet kormánnyal. Mégis mindenesetre már most őszinte sajnálkozásáról .phajtja .• biztosítani a szovjet • kormányt”! . A szovjet .'kormánynyilatkozat megállapítja, hogy a- Szovjetunió kormánya tudomásul veszi á francia kormány sajnálkozását. Ugyanakkor követeli a francia kormánytól, hogy büntesse meg a vétkeseket, hasson oda, hogy a jövőben ilyen provokációk ne fordulhassanak elő. Nyugatnémet repülőgép bombát dobott egy olasz falura Róma (TASZSZ) Mint az Unita közli, pénteken a Bundeswehr egyik szardíniái repülő­terén állomásozó nyugatnémet repü­lőgép „véletlenül” bombát ejtett Ser- ramanna falura. A repülőgép gya­korlórepülését végezte, amikor a bomba kioldódott és a falu főterére esett. A robbanás szerencsére nem okozott károkat. ■ A helyi lakosság azonnal tüntetést rendezett a főtéren és követelte, hogy a német katonák takarodjanak Olaszországból. (MTI) s a további vizsgálat eredményeiről értesítse a szovjet kormányt. Egyetlen állam sem korlátozhatja a nyílt tenger feletti repülés szabad­ságát, nem diktálhatja önkényesen más országok repülőgépeinek útirá­nyát nemzetközi vizek felett, ha nem akarja a nemzetközi jogot megszrmv — hangoztatja a szovjet kormány- nyilatkozat, majd rámutat, hogy a különrepülőgép pontosan követte a francia hatóságokkal előzetesen kö­zölt menetirányt és a percekre ki­számított időgrafikont. Az IL—18-as ezenkívül rádióösszeköttetést tartott fenn Algír város repülőterével és a francia hatóságok nagyon jól tudták, miféle gépről van szó. Brezsnyev repülőgépe ragyogó nap­fényben haladt, s nagy távolságról is! I jól látszottak rajta a szovjet polgári légiflotta, az Aeroflot, .jelzései. A francia vadászgép példátíám támadása nem más, mint a nem­zetközi banditizmus cselekménye. Kockázatos eljárás, ha bárki is lep­lezni akarja .az ilyenfajta cselekmé­nyeket és megpróbálja tisztára mos­ni a vétkeseket — hangoztatja a szovjet kormánynyilatkozat. További tiltakozások a Brezsnyev repieHígépe ellen elkövetett merénylet miatt LIPCSE. A Lipcse környéki Böhl-r szénkombinát 13 000 dolgozója kö­rében mély felháborodást keltett az a hír. hogy francia vadászrepülőgép megtámadta Leonyid Brezsnyev re­pülőgépét. A vállalat dolgozói pén­teken követelték,/ hogy a francia kormány a legszigorúbban büntess"' meg a kalózkodás vétkeseit. DAMASZKUSZ. A damaszkuszi közvélemény elítéli a francia katona: repülőgép provokációs támadását. Az A] Bahda című lap szerkesztőségi cikkében megbélyegzi „azokat a ka­lózcselekményeket, amelyeket a 'randák mostanában a 'levegőben ésj i tengerei; más államok ellen elkö-J vetnek'’. MOSZKVA. Szoboljev szovjet kül-] iigytniniszterhelyettes pénteken este] fogadta Grandville. francia ügyvivőt.] \ hírügynökségek tudni vélik, hogy! ; tizenöt perces tárgyaláson a francia igyvivő „mély sajnálkozását” fejezte] ki azzal a súlyos incidenssel kapcso­latban, amelynek során három -fran-' cia vadászgép fel akarta tartóztatni) Brezsnyev Marokkóba tartó rcpülő-'j gépét. (MTI) Külpolitikai hírek MOSZKVA. Az ázsiai és afrikai országokkal való szolidaritás szovjet bizottsága elhatározta, hogy a gyar­matosítók hibájából súlyos nélkülö­zésekben szenvedő kongói nép meg­segítésére húszezer rubel értékű kü­lönféle árucikket és gyógyszert juttat el a kongói nemzetközi segítő bizott­sághoz. * KUALA LUMPUR. A malájföldi kormány pénteken bejelentette, hogy Hammarskjöld ENSZ-főtitkár kéré­sére még 425 katonát küld Kongóba. A Kongóban állomásozó malájföldi katonák létszáma ilymódon ezernégy- száztizenhárom főre emelkedik. & ® JERUZSÁLEM. A náci tömeggyll- kos Eichmann védőügyvédjei felkér­ték az izraeli államügyészt, hogy rendelje el az Eichmann ellen márc. 15-ére kitűzött per megkezdésének kéthetes elhalasztását. Általában jól­tájékozott jeruzsálemi körökben úgy Február 9-én olyan dolog tör­tént, amely méltán váltotta ki a nemzetközi közvélemény felháboro­dását. Egy francia katonái vadász­gép megtámadta azt a szovjet, pol­gári IL-18 mintájú repülőgépet, amelyen Leonyid Brezsnyev elv- társ, a Szovjetunió Legfelsőbb Ta­nácsa Elnökségének elnöke és kí­sérete tartózkodott —, útban a Guineái Köztársaság felé. E kalóztámadás és légiprovoká­ció egyedülálló példa a nemzet­közi életben. S amint a Szovjet­uniónak Franciaországhoz intézett tiltakozó jegyzéke is hangsúlyoz­za, nem lehet a lökhajíásos repülő­gép támadását másként felfogni, ..mint a francia fegyveres erők által elkövetett nemzetközi bandi­tizmus megnyilvánulásaként”. A felháborító légi provokáció, a fran­cia lökhajtásos gép lövései a szó legszorosabb értelmében vett ban­ditizmus.. olyan aljas cselekedet, amelynek tetteseit felelősségre kell vonni. A felelősségrevonás helyett azon­ban egyelőre csak „sajnálkozás”, ködös magyarázgatás történt. Ez azonban vajmi kevés. Különösen, ha bizonyos összefüggésben néz­zük a Földközi-tengeri bűnös orv- támadást és az algériai háborút folytatók egyéb gaztetteit. Lehetet­len ugyanis nem meglátni az egész •eseménysorozat mögött az algériai háború sötét árnyait. A légi és ten- i.géri. kalózkodások ugyanis, amis lyek az utóbbi időben egyre gya­koriabbeli, magasrangú francia ka­tonai körök tudtával, irányításá­val történik, S: szerves részé a szennyes 'algériai háborúnak. Ha­jók és repülőgépek feltartóztató- ' sálól egészen az emberrablásig, söl a politikai gyilkosságok hosszú so­rozatáig terjed az a bűnlajslrom, melyek felett mindeddig mélysé­ges lelki nyugalommal hunytak szemet azok, akiknek módjukban állott volna a vétkeseket felelős­ségre vonni; Lengyel, bolgár;, sőt nyugatnémet hajókat tartóztatnak, fel, kutatnak át nyílt tengeren a francia hadihajók. Tunéziai falva» kát bombázott és bombáz a fran-» ,cia légierő. A „vörös kéz” po­kolgépei Rómától — Frankfurtig robbantak. Emberrabló különítmé­nyek odaáig merészkedtek, hogy 1956-ban a nyílt tenger felett fegy­veresen megállították, majd sza­bályszerűen elragadták a, Ben Bel­la algériai szabadságharcos mi­nisztert szállító repülőgépet. S a cselekedetükre február 9-én feltet­ték a koronát, amikor az előzetes jelzések ellenére másfélszáz kilo­méterre a francia felségvizektől, nyílt tenger felett megtámadták és lőtték a szovjet államfő repülő­gépét. A tengeri incidenst tehát nem je­liét puszta véletlennek tekinteni, mint ahogy azt sem lehet vélet­lennek tekinteni, hogy ez aljas banditatámadásra éppen akitor ke­rült sor, amikor a nemzetközi hely­zetben bizonyos enyhülés tapasz­talható. Altkor történt, amikor de Gaulle és Adenauer éppen négy­szemközt tárgyalt. Hogy történik-e majd felelősség­revonás a légi incidens ügyében, vagy a francia kormány továbbra is csak „sajnálkozását” fejezi ki az ügyben és ködösíteni, mosakod­ni igyekszik, nem tudjuk. A bandi­tatámadásból azonban már most le kell vonni a következtetéseket E páratlan kalóztámadás fokozott éberségre intsen, minden becsüle- ■ -tcs, békeszerctö embert azokkal a i sötét e'rökkél szemben, amelyek a. legal iasahb lehetőségeket is meg­ragadják. hogy tovább mérgezzék a nemzetközi légkört. Le kell von­ni azt a következtetést, hogy a ka- nihilisták egyes szószólói,- monopó- listái nem akarnak a bőrükben nyugodni, s továbbra is a háborús őrületben kívánják tartani a vilá­got. — fodor —• tudják, a védőügyvédek azzal érvel-; lek, hogy „március 15-ére nem képe-; seik összeállítani a védelem anyagát”.; * 'i PEKING. Tajpeji jelentés szerint ezidőszerint négyszázharmincnyolc csangkajse'kista katona és tiszt része­sül különleges kiképzésben az Egye­sült Államokban. Többek között ..Hercules” mintájú ralkétalövedékek kezelését tanulják. * Recife (Prensa Latina) Pernambuco brazíliai állam tör­vényhatósága pénteken ünnepélyes fogadtatásban részesítette Henrique Galvao kapitányt, a Sapja Maria hőséi. ■ >. i i Galvao'beszédében fényeket ismer­tetett a portugáliai rémuralomról. Mint mondotta, a Franco-rends.zer és' a Salazar-rezsim __ nem maradhat fenn sokáig, mért a két'diktátor el­lenfelei kialakítiák polítTKai egység­frontjukat. (MTI) ' •' - -L ' Megalakult a ihc elleni küzdelem miskolci társadalmi bizottsága , A városi vöröskereszt szervezésé­ben szombaton délelőtt 10 órakor tartotta alakuló gyűlését a tbc. elle­ni küzdelem városi 'társadalmi bi­zottsága. A bizottság elnöke Iván István elvtárs, országgyűlési képvi­selő lett. A tbc. elleni küzdelem to­vábbfejlesztéséről szőlő 42/1960. sz. törvényerejű rendeletet és az ezzel kapcsolatos feladatokat a bizottság titkára, dr." Szepesi Kálmán gondozó­intézeti Vezető főorvos ismertette. Kérte a bizottság tagjait, legyenek az; egészségügyi, szervek segítségére a rcn,deleiben foglaltak .maradéktalan végrehajtásában. Ezzel kapcsolatosan több határoza­tot hoztak. így április' hónapban újabb ülést tartanak, amelyen rész­letesen meghatározzák az egyes bi­zottsági tagok feladatait. Felszólítot­ták a központi gondozóintézet veze­tőjét, hogy ezen a gyűlésen Miskolc tuberkulózis helyzetéről és a városi gondozó intézetek munkatervéről ad­jon részletes beszámolót. Az-elnökség felkérte a társadalmi bizottság tag­jait, hogy áprilisig jelentsék be: mi­lyen munkaterületen, milyen módon gondolják segíteni a tbc. elleni küz­delmet. L „Népköztársaságunkban a nők po­litikai és gazdasági egyenjogúságát törvényeink biztosítják. Állampol­gári egyenlőségük teljes. Gazdasági és társadalmi egyenjogúságukért még hosszú, szívós harcot kell vív­niuk a maradi, konzervatív nézetek ellen.’’ Pártunk VII. kongresszusának ez a ] megállapítása tömören és világosan jelöli meg a nők helyzetét társadal­mi rendszerünkben. Egyszersmind utal azokra a feladatokra, amelyek­nek megoldása ezen a területen még előttünk állnak. Aligha szorul bizonyí- " tásira, hogy a nők. politikai és gazda- sági egyénjogúsága elválaszthatat­lan a hazánkban végbement mélyre­ható, forradalmi politikai, gazda­gsági és társadalmi változásoktól. Szorosan összefügg a kizsákmányo- " lés 'ihegszüntetésével, a munkásosz- i. tály'hatalmával, a szocializmus épí- : rtésével. . ' Felvetődik a kérdés: mi a magya- f.. ráznia viszont annak, hogy ami a nők Valóságos gazdasági és társa- . dalmi egyenjogúságát illeti, — azért „még hosszú, szívós harcot kell Vívnunk a maradi, konzervatív né­zetek ellen.” Honnan származnak . ezek a maradi nézetek? Mik a forrá- . , saik? Hogy erre a kérdésre érdemlege­sen válaszolhassunk, meg kell vizs­gálnunk a nők helyzetét, a felszaba­dulás előtti időkben, fel kell idéz­nünk a marxizmus tanításait a nő­kérdésben. II. Az az egész komplexum, amit nőkér­désként emlegetünk, a magántulaj­donon alapuló társadalom egyik leg­súlyosabb tünete, elválaszthatatlan az embernek ember által való ki-’ zsákmányolására épült osztálytársa­dalmaktól. A kérdésnek különös jelentőséget és súlyt.kölcsönöz az a tény, hogy az egész világ lakosságának — a mi országunk lakosságának is — több mint felét nők teszik ki. A nők, az asszonyok szülik gyermekeinket, az ember utódait, akiknek nevelése jó­részt rájuk hárul. A nők, számará­nyuknál fogva is, rendkívül fontos szerepet játszanak a nemzetgazda­ságban, a társadalmi életben. Á NŐK SZEREPE RÉGEN ÉS MOST Mégis — az osztálytársadalmak történetének tanúsága szerint — századokon át, és a kapitalista orszá­gokban ma is, háttérbe szorultak. Igen találóan állapította meg a nő­kérdés egyik marxista kutatója, a német munkásmozgalom ismert ve­zetője, August Bebel: „A nő és a munkás helyzetében sok hasonlóság van, de egy tekintetben a nő meg­előzi a munkást: ő az, aki először vált rabszolgává.” A termelőerők mérhetetlen fejlő­dése következtében a tőkés társada­lomban mind több és több munka­erőre. volt szükség, különösen a ka­pitalizmus virágzásának időszaká­ban, a XIX. század elején és dere­kán. Jóllehet a kapitalizmus virág­zott, a munkás mégis arra kénysze­rült, hogy családja létminimumának biztosítása érdekében feleségét, majd gyermekeit is a tőkés gyárába küldje, ■ahol ki voltak szolgáltatva a tőkés kénye-kedvének. Az erőre és erőszakra épült tőkés társadalomban a dolgozó nő kétsze­res elnyomatásban szenved: mint dolgozó és mint nő. A tőkés álla­mok jogszabályai, munka- és bér­ügyi intézkedései, az állampolgári jogok és kötelességek rendszere vilá­gosan mulatja, hogy a'tőkés állam másodrangúnak, alsóbbrendűnek te­kinti a dolgozó nőt. Szinte az Ádám és Éva paradicsomi csábítási mítosza él tovább a közvéleményben és a ka­pitalista törvényekben, amelyeknek eszmei alapjául sok vonatkozásban a keresztény dogmatizmus szolgál. Ezek a törvények az egyházi tanítást akarják igazolni: „A nő — a nagy csábító, a bűnnek edénye.” III. A nőnek a kapitalista rendszerben elfoglalt helyére utaltunk, de a nő­vel kapcsolatos szemlélet, az a meg­alázó állásfoglalás, hogy alsóbbrendű lény és az emberiség életében má­sodrangú szerepet játszik — koráb­ban alakult ki, a minden társadalmi, politikai, szociális és erkölcsi kérdést elködösítő, a minden társadalmi igazságtalanságot szentesítő , egyház Irta: KOVAL PAL jóváhagyásával. Hadd utaljunk eb­ben a vonatkozásban néhány egyházi és más eredetű, ún. „tanításra.” A nő — férje rabszolgája. Fel­adata férjének kiszolgálása. A társa­dalmi életben nem vehet részt. Részlet egy több évezredes imaszö- vegboi, amelyet reggelente a férfiak mondanak el: „Dicsértessék az örök­kévaló, mi istenünk, a világ királya, aki engem nem teremtett nőnek.” Ugyanakkor a nők így imádkoz­nak: „Dicsértessék te örökkévaló is­tenünk, aki engem akaratod szerint tererptettél.” '■. Platon, a híres görög filozófus az isteneknek nyolc jótéteményükért adott hálát. Többek között azért, hogy nem rabszolga, és nem született nőnek. IV. Visszatérve a tőkés társadalomra, hadd idézzünk emlékezetbe néhány olyan tényt, amely világosan mutat­ja a nők elnyomott helyzetét. Köz­ismert az a tény, hogy az egyete-' mekre, többek között az orvosi, jogi fakultásra, nőket nem vettek fel. vagy egészen elenyésző arányszám­ban. Bírák, ügyészek nem lehettek. A hivatalos kultúrpolitika ilyen ma­gyarázatokkal szolgál: A nő marad­jon a háztartásban és törődjön a gyermekneveléssel. — A nők ala- csonyabbrendű szellemi képességek­kel rendelkeznek, hiszen a női agy átlagsúlya kisebb a férfiakénál. — Olyan társadalmi jogokat és szabad­ságot, amelyet a férfiak élveztek, hibául vagy bűnül róttak fel, ha nő­ről volt szó. — A törvényes házas­ságból és a házasságon -.kívül szüle­tett gyermekek között megkülönböz­tetést tettek. (Ez a törvény egészen 1949-ig volt éi-vényben.) A nők alacsonyabbrendűségének igazolására még a tudományt is Igye­keztek felhasználni. Olyan •— tisz­tesség ne essék szólván — tudomá­nyos magyarázattal hozakodtak elő, hogy a nő valóban alacsonyabbrendű lény, hiszen izomereje gyöngébb mint a férfiaké. Az ilyen „tudományos” magyará­zat olyan közismert tények fölött huny szemet, hogy a nők testi mun­kája századokon keresztül nemcsak, hogy olyan volt mint a férfiaké, ha­nem gyakran még annál is nehezebb. A gyárbán dolgozó munkásnő, vagy a hivatalban dolgozó tisztviselő oda­haza is foljdatta müákáját, hiszen el kellett látnia a háztartást és a gyer­mekek nevelése is az ő gondja volt. (Ebben a vonatkozásban ma is nagy. komoly feladatok hárulnak a dol­gozó nőkre, asszonyainkra.) A ter­mészet a. férfiakat és a nőket más­zásképpen alkotta, és a nő, életét . mindég jelentős mértékben meghatá­rozza az á tény, hogy gyermekeket hoz Világra, és neki kell őket felrié- velhie. Szó sincs tehát arról, mintha testi vonatkozásban a nő kisebb ér­tékű lenne — hanem biológiai adott­ságok és törvényszerűségek alapján ■más. Á félfeudális-kapitalista Magyar- országon a munkás- és paraszt nők nagy többsége a legnehezebb, a leg­rosszabbul fizetett napszámos és vá­rosi cselédmunkára kényszerült. Mi lehetett más egy falusi lány, ha be- ’jötl a városba, mint cseléd?! A sok- gyermekes munkásasszony mosást, vasalást vállalt az úri házakban. Az iparban legtöbb esetben csak se­gédmunkásként dolgozhatott. Igen kevés volt a kereskedelemben, a közlekedésben és az egyéb területe­ken dolgozó nő. A század elején még a 3 százalékot sem érte el a város­ban foglalkoztatott nők aránya. Az 1940-es években legfeljebb a mun­kára .jelentkező nők felét helyezték el a hatósági munkaközvetítők. Két­ségtelen, hogy .manapság is vannak még problémáink ezen a téren, de a mai helyzetet össze se lehet hason­lítani a régivel. A nők munkaidejét nem szabályozták. 12—14 órai üzemi munkájukért a férfimunkás bérének csak felét kapták, holott az ,is csak éhbéf- volt. Nem részesültek anya­sági védelemben. Jóformán alig vol­tak gyermekintézmények. Éhség, kiszolgáltatottság, gyer­mekhalandóság keserítette meg a dolgozó nők életét. Az első és a második világháború alatt a nők egyszerre „kiugrottak” és a gazdasági élet számos olyan te­rületén érvényesülhettek, amelyeket korábban elzártak előlük. Változat­lanul az maradt azonban a helyzet, hogy azonos munkáért nem kaphat­ták meg a. férfiakéval azonos bért. Nem következett be lényeges, alap­vető változás társadalmi és politikai helyzetünkben sem; A burzsoá demokrácia szóban egyenlőséget, és szabadságot ígért. Valójában azonban egyetlen kapita­lista ország törvényhozása — legyen az akár a legfejlettebb is — sem adott teljes egyenlőséget a nőknek, nem szabadította fel őket se politi­kailag; se társadalmilag, vagy a férfi ■„gyárhs,ága” alól. Civilizáció, egyenlőség, kultúra a nők számára — mindezek a burzsoá­zia hazug jelszavai voltak és marad­tak mindmáig, mert törvényeik a nők egyenlőtlenségét szentesítik. V. Az emberiség kimagasló egyénisé­gei —^ tudósok, írók, társadalmi mun­kások’ — nem mehettek és nem is mentek el szó nélkül amellett az igazságtalanság mellett, amely a nők helyzetét az osztálytársadalmakban jellemezte és jellemzi. A társadalmi haladásért vívott harcnak mindig fontos része volt a nők felszabadítá­sáért való állásfoglalás, fellépés és küzdelem. Hosszú, évszázados története van á nők egyenjogúságáért vívott harc­nak, ez azonban nem vezetett, nem - is vezethetett mindaddig konkrét eredményre, amíg egyfelől a marxiz­mus—leninizmus nem hegyezte tudo­mányos alapra a nőkérdést, másfelől pedig, amíg a proletárforrádalom, a szocializmus építése meg nem’nyi­totta a nők számára a tanulás, az ér­vényesülés, a felszabadulás, a fel- emelkedés széles útját. (Folytat j uk.)

Next

/
Thumbnails
Contents