Észak-Magyarország, 1960. augusztus (16. évfolyam, 181-205. szám)
1960-08-25 / 200. szám
6 eSZAKMAGTAKOItSZAQ Épüljön állandó sátor-tábor a miskolci úttörők részére is f\ emcsaK a leüljoutié Kei, ae a ma- L" gyár dolgozókat is vonzzi bársonyos vizével, haragos viharaival a „magyar tenger". Ma már nagyon sokan vannak akik nyári szabadságuk színhelyéit a „balatoni sátortábort" választják A Balaton körül — a SZOT és a vállalati üdülőkön, villákon, vikend- házakon kívül — ugyanis sátortáborok teszik színessé a Balaton vadregényes partját. Különösen felkeltették figyelmemet a campingokhoz hasonló, úttörő sátortáborok. A táborok bejáratánál felirat tudatta, hogy „A Kaposvári Városi Tanács úttörő tábora" — „Pécsi úttörő tábor" — stb., stb. Ezeknek épített konyhájuk és WC- jük van és nagyméretű „sátorházuk", ami ebédlőül szolgál, de rossz idő esetén egyéb célokra is nagyon jól használható. A tábor ágyakkal és villanyvilágitássaV van' felszerelve." ...... Tí z naponként váltják egymást a csoportok — az egyik átadja, a másik átveszi a tábort. De nézzük a „Miskolci úttörők — KISZ-fiatalok" balatoni táborozását. Iskoláink — úttörő csapataink — külön-külön szervezik a fiatalok nyári táborozását. A nevelők nehéz fáradságos és felelősségteljes munkát végeznek. Az első akadály a táborozás területének biztosítása — ez levelezés útján rendszerint nem sikerül, így a táborszervezők, nevelők leutaznak és kérik a helyi tanácsoktól az enAz algák szerepe a* űrrepülésben Egy „Anphex" nevű egérke, amely 66 napot töltött a Vought repülő- gépgyár kísérleti laboratóriumának lepecsételt kamrájában, bebizonyította, hogy az űrhajókban algák segítségével biztosítani lehet a mesterséges atmoszférát. Dr. Russel O. Bowman, a kísérlet vezetője elmondotta, hogy az egér több niint kétszer annyi ideig volt elzárva a külvilágtól, mint az eddigi kísérleti állatok. A kísérletet, hála az algák oxigéntermelésének, yól bírta. Az egér által kilehelt széndioxid biztosította az algák szaporodását, tehát olyan kölcsönhatás alakult ki, amely biztató kilátásokat nyújt az űrrepülés számára. A kísérletet azért kellett abbahagyni, mert kifogyott az egér vízkészlete. Felhívás a motortiizek megelőzésére A tűzkárstatisztikát vizsgálva, megállapíthatjuk, hogy az utóbbi időben igen sok porlasztó (karburátor) — tűz keletkezett. Az ilyen tüzek legtöbb esetben az országúton történnek, ahol a motorosok általában magukra vannak utalva. A kapkodás és a pillanatnyi, határozott cselekvőképesség hiánya eredményezi, hogy egy egyszerű porlasztótól átterjed a gumikra is és tetemes kár keletkezik. A porlasztótüzeket pedig igen könnyű eloltani gyors cselekvéssel, de az ne abban merüljön ki. hogy az árokba lökik, vagy felborítják a motort és ezáltal még több üzem- anyag jut a tűzre és intenzívebbé ESZAKMAGT A BOBSZAG A Magyar Szociahtta Munaispán Bonod megyei buottvagaaak lapja. re le Ida szerkesztő Sárközi Andor Szerkesztősig Miskolc. TanacshAz tét 1 reletonszsmoki Titkáráig 16-IM Partrovat: I8-W9 loan rovat: 14-082. Mezőgazdasági rovat: 16-073. Kulturális rovat ^-OiT^^SDort. olrek Az Cazakmagyarorazaio LaDkiadó Vállalat Felelős kiadó: Bíró Péter. Kiadómvatat: Széchenyi u. 18—lt. Hirdetésfelvétel t 10-213. Terjeszti a ooata. Kapható minden Borsod megyei oostahivatalban és kézbesítőnél Készült a Borsod megyei Nyomdában. Felelő« vezető- Kérpát! György. teszi az égést. A keletkezett por- Irsztótüzek esetében el kell zárni az üzemanyag csapot, és ezzel megakadályozza annak a porlasztóba, illetve a tűzbe • jutását. A porlasztóban lévő üzemanyagot a motor járatásával ki kell fogyasztani. A motorblokkon kívül keletkezett tűz esetén az üzemanyagcsapot szintén el kell zárni és a motort nem járatni, hanem le kell állítani, majd a rendelkezésre álló anyaggal (föld. homok, por. fű) a tüzet el kell oltani. Nemcsak a mentésre, de már annak megelőzésére is gondolni kell, éppen ezért indulás előtt meg kell vizsgálni, hogy nem csöpög-e az üzemanyag a hengerre, illetve a blokkra, mert főleg a meleg időben igen megnő a folyékony üzem- anyagféleségek párolgási sebessége és ez növeli a veszélyt. Meg kell vizsgálni továbbá, hogy nem zárlatosak-e az elektromos vezetékek, a benzin nem folyik-e rá a gyújtóberendezésre. Az elektromos vezetékek meghibásodása szikrázást idéz elő és a legtöbb porlasztó-, valamint blokktűz ennek kapcsán keletkezik. A motortüzek megelőzése végett felhívásunkkal ezért fordulunk a motorosokhoz, hogy saját érdekükben tartsák be a tűzrendészen szabályokat. Tűzrendészen Hatóság Az Avas Szálloda üzemeiben is végignézhetik kedves vendégeink televízión az olimpiai játékokat a Jereván Bárban és az A vasi Kávéházban a televízió teljes műsorideje alatt tompított, kellemes világítás, finom fekete kávé, hüsitőitalok, cukrász- és hidegkonyhai készítményeink közönségünk rendelkezésére áll. Avas Szálloda vezetősége Ü IHKnUtG VUROkSI QG Rómából jelentik Rómában minden előkészület megtörtént a ma délutáni megnyitó ünnepségre. A résztvevő országok legtöbb sportolója már az olasz fővárosban tartózkodik és szerdán délelőtt megérkezett a magyar sportolók második csoportja is. Ebben a csoportban atléták, kajak-kenu versenyzők. öttusázók, úszók, vívók és egy kerékpáros versenyző érkezett Rómába. Egyébként szerdán megtartották az olimpia megnyitó főpróbáját. A jelenlevők szerint már ez is impozáns volt, s valóban felejthetetlen élmény lesz, amikor ma délután a Márvány Stadionból 85 ország sportolói elindulnak az Olimpiai Stadionba, hogy részt vegyenek az ünnepélyes felvonuláson és megnyitón. Magyarország 82 olimpikonnal vonul fel és a zászlóvivő Simon János kosaras lesz. A Szovjetunió zászlóvivője a súlyemelő világrekorder Vlaszov. míg az amerikaiaké Ráfér Johnson. Ez az első eset. hogy néger sportoló viszi az olimpián az amerikai lobogót. A labdarúgók körében különösebb újság nincs. A diósgyőri Pál L. továbbra is sérült, játékára csak kikerülhet sor. A keret tagjai a vasárnapi ostiai edzés óta több tréninget tartottak, s a hangulat bizakodó. Az együttes csütörtökön reggel utazik Ar/uilába, ahol pénteken délután négy órakor kerül sor az első mérkőzésre India ellen. Első ellenfelünkről úgyszólván semmit sem tudnak a magyar szakvezetők, mert az indiai csapatot még nem látták sportpályán. Az első ellenfél, ahogyan mondani szokták, „sötét lónak" Ígérkezik. A magyar csapat Faragó — Novák, Várhidi, Dalnoki — Vile- zsál, Kovács III. — Sátori, Göröcs, Albert. Orosz, Rákosi összeállításban játszik majd. Baráti Lajos szövetségi kapitánynak a peruiakról az a véleménye, hogy technikásak és két-három csatáruk igen jól lő. A magyar szakvezető egyébként Firenzében megnézi a Peru—Franciaország találkozót. Jó formában vannak a lengyel labdarúgók. viszont kellemetlen balesetet szenvedett Lorenszkv, a kitűnő balhátvéd. akinek valószínűleg bokatörése van. A bolgárok kitűnő erőben vannak, viszont a brazilok nem a legerősebb összeállításban játszottak legutóbbi edzőmérkőzésükön. A vízilabda-torna esélyeiről Mar- kovics Kálmán, a magyar csapat kapitánya így vélekedett: — Bátran kijelenthetem, hogy .jó formában van az együttes. Az idősebb játékosok mellé felnőttek a fiatalok is, s igen kiegyensúlyozott a csapat. Véleményem szerint a négy csoportból Olaszország. Románia, Szovjetunió. Németország, Jugoszlávia. Hollandia, Magyarország és az Egyesült Államok csapata jnt tovább. Egyébként a selejtezők első és második helyezettje kerül a középdöntőbe. ahol két csoportot alakítanak. Lemhényi Dezső még nem állította össze a magyar csapatot a péntek éjjeli első mérkőzésre, de a kiszivárgott hírek szerint a következők játszanak majd: Boros. — Hevesi. Gyarmati. — Markovics. — Kanizsa. Dömötör. Kárpáti. Akárcsak vízilabdában, csütörtökön este ökölvívásban is megkezdődnek a küzdelmek. A magyarok csütörtökön még nem lépnek szorítöba, első mérkőzéseik csak pénteken lesznek. Versenyzőink az első fordulóban eléggé ismeretlen ellenfelek ellen lépnek szorítóba. ökölvívóink ellenfelei a kővetkezők: Török—Mesa Eusebio (spanyol). Nagy J.—Parra (francia). Baranyai —Juan Diaz (chilei) Kellner—Cotot (francia), Pál—Bechir (tuniszi), Sebők—Baldwin (dél-afrikai). A magyar kosárlabdázók ugyan túlestek már a „tűzkeresztségen", a továbbiakban azonban nagy erőpróbák előtt állnak. Simon János, a magyar csapat egyik legidősebb játékosa. sok nemzetközi mérkőzés hőse elmondotta, hogy jól összeszokott, egységes a csapat és megfelelőek voltak az edzéslehetőségek is. Jó az elszállásolás, ‘az élelmezés Is, egyszóval semmire sem lehet panasz, legfeljebb majd az ellenfelekre... A magyar kosarasok egyébként sokszor találkoznak a szovjet kosarasokkal. akik szemben laknak sportolóinkkal. Többször elbeszélgettek már Szpardórján edzővel és Zub- kovval. a kitűnő játékossal. A szovjet sportolók véleménye szerint a tornán — az eddigi edzéseken látottak alapján — különösen a brazilok veszélyesek. Kitűnő formában vannak, nagyszerűen dobnak kosárra. Veszélyesnek ígérkezik az olasz, mexikói és természetesen az amerikai válogatott. Sokan a japánoktól is jó eredményt várnak. Az olimpiai uszoda egyik legszorgalmasabb látogatója Bakó Jenő. a magyar úszók edzője. Nemcsak versenyzőivel foglalkozik, hanem árgus szemekkel figyeli a külföldiek edzéseit s bőven jegyez noteszába. Van is mit jegyezni, mert egészen félelmetes eredményeket úsznak elsősorban az amerikai, ausztrál és japán sportolók. A magyar úszók is minden alkalmat megragadnak arra. hogy edzéseket tartsanak és találkozzanak a külföldiekkel, örvendetes egyébként, hogy az utóbbi napokban megnövekedett a magyar úszók tekintélye, egyre több újságiró keresi fel őket s nagyon sok fényképet készítenek róluk. viszont, hogy jó eredményekre készülnek Rómában, szinte bevezetőnek az 1964-es tokiói olimpiára. Az olimpiai játékok mai megnyitójának teljes műsora a kővetkező: 16.30: ünnepélyes megnyitó (Olimpiai stadion) 20.00: ökölvívó mérkőzések: (Palazzo dello Sport). 20.36- tói Jugoszlávia—Hollandia, Olaszország—Románia, Szovjetunió—Németország vízilabda mérkőzések az olimpiai úszóstadionban. Ugyanebben az időben Japán — Egyesült Arab Köztársaság, Argentina—Brazília, Dél-Af- rika—Ausztrália vízilabda mérkőzések a Piscima della Rose uszodában. Az olimpia résztvevői, az olimpiai falu lakói a délelőtti és a délutáni edzések után az esti órákat leginkább az olimpiai falu klubjában töltik el. ahol hűsítő italok és zene mellett jól kikapcsolódhatnak, elfelejthetik a közeli izgalmas találkozókat. Nagy népszerűségnek örvend a A római olimpiai játékok műsorában 19 sportág szerepel — bár « műugrást sokan az úszáshoz csatolják, s így csak 18-ról írnak — a ezeknek a versenyidőpontja a következő: Atlétika: augusztus 31-tői szeptember 10-ig. Birkózás: augusztus 26-tól szeptember 6-ig. Evezés: augusztus 30-tól szeptember 3-ig. Gyeplabda: augusztus 26-tól szeptember 9-ig. Kajak-kenu: augusztus 28-tól augusztus 29-ig. Kerékpár: augusztus 26-tól augusztus 30-ig. Kosárlabda: augusztus 26-tól szeptember 10-ig. Labdarúgás: augusztus 26-tól szeptember 10-ig. Lovaglás: szeptember 5-tól szeptember 11-ig. ökölvívás: augusztus 25-töl szeptember 5-ig. öttusa: augusztus 26-tól augusztus 31-ig. Sportlövészet: szeptember 5-től szeptember 10-ig. Súlyemelés: szeptember 7-től szeptember 10-ig. Torna: szeptember 5-tól szeptember 10-ig: Úszás és műugrás: augusztus 26- tól szeptember 3-ig. Vitorlázás: augusztus 29-tól szeptember 7-ig. Vívás: augusztus 29-tól szeptember 10-ig. Vízilabda: augusztus 25-től szeptember 3-ig. falu mozija is. amelyet sokan keresnek fel. Jó a hangulat az olimpiai faluban, sokat vannak együtt a különböző országbeli sportolók, beszélgetnek. barátkoznak. Ha versenyt rendeztek volna eddig az olimpia legtitokzatosabb, legrejtélyesebb sportküldöttségének elméért, bizonyára a japánok lettek volna a győztesek. A japán sportolók ugyanis — amennyire lehet — távoltartják magukat a többiektől. Gyakran egészen máskor tartanak edzést, mint amikorra jelezték, s szinte félnek. hogy ellenfeleik, a külföldi szakvezetők és újságírók belesnek „műhelytitkaikba". Nem titkolják Győzelemmel kezdtek Moszkvában a magyar teniszezők A Szovjetunió nemzetközi tenisz- bajnokságának küzdelmei során kedden már a magyarok is bekapcsolódtak a játékba. Eredmények: Férfi egyes: Gulyás—Jegorov 6:4, 6:2, Katona—Mzdanarasvili (szovjet) 6:1,1:6, 6:2. Női egyes: Brosszmann—Preobra- zenskaja (szovjet) 2:6, 6:2, 6:2. A győzelmi emelvény legmagasabb fokán i— A hetek, hónapok óta tartó felkészülés a bajnokság megnyerését eredményezte — mondotta Balogh József, a mucsonyiak kerékpáros versenyzője a falusi fiatalok országos spartakládjának döntője után, amikor az eredményhirdetés után boldogan fogadta a gratulációkat. Elmondotta, hogy két mucsonyi társával, Szabadossal és Szemánnal minden nap sokat edzettek, hogy jó szereplésükkel méltón képviseljék megyéjüket és a mucsonyiakat Csak titokban remélték, hogy sikerül az elsőség megszerzése. Amikor Egerben az indulás előtti pillanatokban két társával beszélgetett, arra hívta fel figyelmüket, vigyázzanak, ne szakadjanak le, hátha sikerül a csapatbajnokságot megnyerniük. Balogh József remek versenyzéssel elsőnek futott be a célba, de szinte ideje sem volt az örömre, mert rohant, hogy lesse, mikor jönnék társai. Szabados és Szemén az elsők között futott a célba. Amikor biztossá vált, hogy az egyéni bajnokságon kívül megnyerték a csapatversenyt, nem volt boldogabb náluk senki Egerben. Érdemes volt alaposan felkészülni. Képünkön középen Balogh József, az egyéni verseny győztese látható. Foto: Neme« Péter gedélyt. A helyi tanácsok — egész ségügyi és esztétikai szempontbó — nem veszik szívesen ezeket i mozgó sátortáborokat. A szükséges egészségügyi bérén dezések megépítése nagyon költsé ges és két hétre nem fizetödö. A tá borhely biztosítása végett a szerve zök ígéretet tesznek ezek megépité sére, de nem megfelelően hajiját végre, emiatt nagyon sok a vita c tanács és a tábor vezetősége között ILI ásodik nagy akadály a sátrai ri és egyéb tábori felszerelések megszervezése. A Miklós úti iskola például sátrai helyett csak autóponyvát tudott szerezni (ez sátortábor ozás hoz nem alkalmas). Az egyik tábor szegény — a másik gazdag. Minden úttörő tábor felszereléséi külön-külön szállítják. Az egyike\ lebontják és felverik a másikat. Egy- egy tábor leszállítása és visszaszállítása kb. 10—15 ezer forintba kerül Véleményem szerint egy nyár szállítási költségeiből megépülhetni egy állandó jellegű sátortábor! Segítsük elő intézményesen — ihogy ezt Kaposvár. Pécs már meglette —, hogy eredményesebb legyen a sátortábor szervezőinek munkája s élményekben gazdagpbb 1iét hetet töltsenek el a város fiatallal a Balatonon — a magyar ten- jer partján. Azt hiszem, erre meg van a 1e„Balatonfenyves", a Balaton egyik egszebb része, ahol telepített fenyő- •rdő ontja az ózondús levegőt, a niskolci fiatalok kedvelt' helye. A :özségi tanácsnál tett látogatásom itkalmával beszélgettem a tanács rlnökével arról, hogy milyen lehe- őség volna egy állandó jellegű sá- ortábor létesítésére. A megbeszélé- en több úttörő vezető is jelen volt 1 miskolci gyerekek lelkesen élje- leztek, amikor bejelentettük, hogy iá minden sikerül, jövőre nekünk s olyan szép táborunk lesz. mint a bécsieké, — vagy a kaposváriaké. Talán még szebb.) Az ott lévő szülők társadalmi munkájukat ajánlották fel a tábor p itéséhez. A gyerekek nyaralása nunkatáborozás legyen mindaddig. imig fel nem épül a tábor. Hamarosan elkészül a javaslat, mit a Miskolci Városi Tanács vég- ehajtó bizottsága elé terjesztünk áváhagyás végett. J] OV oondolom, segíteni kell egy olyan ügyet, amiért fáradtságot nem ismerő, lelkes nevelők dolgoznak, hogy gyermekeik boldog, Iményekben gazdag nyári szabadágát biztosítsuk. (H. Gy.)