Észak-Magyarország, 1960. április (16. évfolyam, 78-101. szám)

1960-04-07 / 82. szám

2 Csütörtök. ÍSUIL április 7. Ji3£.tKMAü Y AK'JKSZAG L. G. Geraszimova a /Vagymiskolci Állami Gazdaságban (Folytatói az 1. oldalról.) Geraszimova elvtársnőt Rusz Já­nos elvtárs tájékoztatta a gazdaság üzemszervezeti felépítéséről. A fel­sorolt adatok szerint közel ötezer katasztrális hold. azaz: 3 ezer 200 hektár területen gazdálkodnak, ebből idén mintegy 650 holdon zöldségter­mesztést folytatnak. A Nagy miskolci Állami Gazdaság döntő szerepet Ját­szik a város zöldségellátásában és ezért van szükség a konyhakertésze­ti terület állandó növelésére. Termé­lakarmánynövények termesztésével és állattenyésztéssel is foglalkoznak. A gazdaság saját sertéshizlaldájában most 1200 darab sertés hízik, de ezt a mennyiséget év végére három ezerre növelik. A továbbiakban szó­ba került, hogy a jelenlegi 340 hold- nyi gyümölcsösüket is növelik, még­pedig úgy. hogy a gazdaság faisko­lájának felszámolásával újabb 100 Katasztrális holdnyi területet telepí­tenek be úgynevezett törpe gyümöl­csössé. örömmel újságolta Rusz elv- iárs. hogy kertészetükben mintegy 400 holdnyit már öntöznek ... Geraszimova elvtársnő pedig saját munkaterületépek adottságairól be­szélt. Elmondotta legújabb tapaszta­lj, tait. majd a gazdaságban dolgozó kétkezi munkások és a különféle ve­rető állásban lévő beosztottak bére­zése felöl érdeklődött. Örömmel ál­lította meg. hogy mind a vezető •Vi1á6ban lévők, mind oedig azüzem- eevségekben dolgozó állandó és idő­A küldöttség ezután gépkocsiba szállt és megtekintette a gazdaság re­pülőtéri üzemegységét, ahol Reich Lajos üzem egységvezető kalauzolta a kedves vendéget és kísérőit Gera- rzimova elvtársnő szakértő szemmel vizsgálgatta a hollandi ágyakban zöldellő palántákat, morzsolgatta ke­zében a földmorzsákat, nézett meg mindent, s tett — általában legtöbb­ször — elismerő megjegyzést a lá­tottakra. Az idő késő délutánba haj­lott. végeztek a munkával a kerté­szetben dolgozó lányok, fiatal asz- szonyok is és a kényelmesen beren­dezett. ragyogóan tiszta munkásszál­lásokban többen szót válthattak a szovjet párt- és kormányküldöttség egyik tagjával. A velük való beszélgetés során Ge­raszimova elvtársnő különösen nagy érdeklődést tanúsított a szórakozási, művelődési lehetőségek iránt, az if­júsági szervezet munkája iránt és amikor Tótb Maria, ból Jött kislány elmondta, hogy dig, amíg édesapja egyéni _ fiában látástól-vak ulásig dolgozott, nem érezte úgy igazi értelmét a munkának, mint most, amikor itt. a közösségben a napnak szinte min­den percében érzi az egymás szere- letének. a szocialista termelő mun­kának jelentőségét. Azóta édesapja nagyon nyugodtan tekint a jövő elé. Geraszimova elvtársnő végighallgat­ta a kissé megilletödött kislányt és mosolyogva megjegyezte: — Mi ezt már negyvenkét éve megszoktuk és lassan elfeledjük a régi rosszat. Kívánom kislány, hogy önnek sohasem legyen benne része. Geraszimova elvtársnő az üzem­egységben tett sétája után gépkocsi­ba szállt, hogy csatlakozzék a szovjet párt- és kormányküldöttség többi tagjához. Ünnepi műsoroa e»t Dióigyőrben a »zűrjét vendégek tiazteletére rdán a késő esti órákban a szovjet vendégek, Mazurov elvtárs vezetésével, Kiss Károly elvtárs. va­lamint a megyei és miskolci párt- és állami szervek vezetőinek kíséreté­__ a diósgyőrvasgyári Bartók Béla Mű velődési Házat keresték fel, ahol ünnepi műsoros estet rendeztek tiszteletükre. A vendégeket Moldo- ván Gyula elvtárs,' a Lenin Kohásza- Művek kultúrosztályának vezető­je üdvözölte, a tánckar uőtagjal pe­dig virágcsokrokkal kedveskedtek nekik. A két óránál hosszabb művé­szi műsorban a Diósgyőrvasgyári Művészegyüttes ének-, szimfonikus és népizene-, valamint tánckara a legszebb músorszámaival gyönyör­ködtetett. Az értékes műsort nagy tetszéssel fogadták a vendégek, akik a szereplő együttest az előadás végén hatalmas virágkosárral ajándékozták A Pravda vezércikke Hruscsov franciaországi átjárói s, aki tá­A Pravda szerdai számában „A bé­keszerető politika kiemelkedő sike­re” címmel vezércikkben foglalkozik Hruscsov szovjet kormányfő francia- országi hivatalos látogatásával. A lap megállapítja, hogy a békés együttélés eszméje mind határozot­tabban utat tör a nemzetközi élet­ben, s útjának legfontosabb mér­földköveit éppen Hruscsov utazásai jelentik. Ma már sokkal bér megérti — vol áll hogy a kommunizmus és a béke egybeforrott fogalom, s hogy a szocialista országok legfőbb célja a tartós béke biztosítása, minden nép óhajának megfelel. A francia közvélemény egyre jobban felismeri, hogy ma, amikor Nyugat- Németországban ismét felütik fejü­ket a revansisták, különösen szüksé­ges az európai kontinens két legna­gyobb hatalmának összefogása... A Szovjetuniónak a legfontosabb nem­zetközi kérdésekben elfoglalt állás­pontját nemcsak a francia közvéle­mény legszélesebb körei támogatták és tették magukévá, hanem az or­szág vezetői is megértéssel fogadták. A lap megállapítja, hogy Hruscsov utazása megjavította a közelgő csúcs- találkozó kilátásait. (MTI) Film készül ÍV. S%. Hruscsov Párizs (MTI) A szovjet kormányfő franciaorszá­gi útjáról színes filmet készítenek. A filmszalag kétezerötszáz méter A Figaro és a Monde kommentárja Hruscsov látogatásához Párizs (MTI) A francia polgári sajtó ismételten visszatér kommentárjaiban Hruscsov látogatására. A jobboldali Figaro-ban Ilyen mondatok is olvashatók: Hruscsov útja a kommunizmus ügye, és a szovjet állami éri szá- - mára egyformán igazi siker volt... Hruscsovot magát is értékelte a tö­meg. Megkedvelte családias egysze­rűségét. jó mondásait, tréfás kedvét. A tömegnek tetszettek a kedvező cii Országos Béketanács nyilatkozata I. Sz. Hruscsov látogatásárál A Francia Országos Béketanács N. Sz. Hruscsov franciaországi láto­gatását követően nyilatkozatot adott ki. „Tizenegy napon át számtalan francia juttatta kifejezésre Francia- ország vendégével együtt azt az aka­ratát, hogy mindörökre száműzzék a háborút, számtalan francia fejezte ki baráti érzelmeit annak a szövetséges nagy országnak a képviselője előtt, amely annyi áldozatot hozott a hitleri agresszor elleni közös harcban — hangoztatja a nyilatkozat. Hruscsov franciaországi látogatása lehetővé tette az enyhülés légköré­nek további megjavítását. Még in­kább elszigetelte a hidegháború hí­veit. A francia békeharcosok a Hruscsov —De Gaulle találkozóból és annak kedvező eredményeiből új erőt merí­tenek a közös cselekvésre. Ilyen szán­dékkal eltelve készítik elő a francia békemozgalom május 7-i kongresz­ftéletek, a rokonszenv tanúsítása, amellyel Hruscsov nem fukarkodott. A Figaro cikkírója kijelenti: „Nem vitatjuk Hruscsov őszinteségét, ami­kor békeszerete téröl beszélt, s ki­jelentette, nincs olyan konfliktus, amelyet ne lehetne békésen ren­dezni.1* A Monde Pierre Coutare-nak. a francia atomkormánybiztossóg admi­nisztratív vezetőjének nyilatkozatát közli a francia—szovjet atom-i állapodásról. Couture kiemeli, hogy előre megállapított közös program szerint együtt dolgoznak majd a szovjet és a francia kutatók. Kutató­cserét hajtanak végié az. idén és a jövő évben. Átadták a belkereskedelmi miniszter és a KPVOSZ elnöksége vörös vándorzászlaját a Miskolci Kiskereskedelmi Vállalatnak A Miskolci Kiskereskedelmi Vál-' lalat dolgozói a második félévben végzett eredményes munkájukkal el­nyerték a belkereskedelmi miniszter és a KPVDSZ elnöksége vörös ván­dorzászlaját és egyben a „Kiváló vál­lalat” címet. Az ünnepélyes átadásra április 3-án került sor. Az ünnepé­lyen megjelent a belkereskedelmi miniszter képviseletében Kószó Ká­roly, Medveczky Lajos, a KPVDSZ elnökségének képviselője. Józsa László elvtárs. a Miskolc Városi Pártbizottság osztályvezetője. Maczkó György elvtárs. a Megyei Népi Ellen­őrzési Bizottság elnöke, valamint a társvállalatok képviselői. Kószó Károly eívtárs Tausz János miniszter elvtárs üdvözletét tolmá­csolta. méltatta a vállalat eredmé­nyeit. majd a feladatok ismertetése után átadta a vándorzászlót a válla­lat igazgatójának, a belkereskedelmi ..Kiváló dolgozó” kitüntetést pedig Gazsó Béla főellenörnek. Medveczky Lajos elvtárs a KPVDSZ országos elnökségének nevében beszélt, majd Faragó Imrének, a szakszervezeti bizottság titkárának 15 esztendőn ke­resztül kifejtett lelkiismeretes mun­kájáért az elnökség díszoklevelet és kéthetes ingyenes külföldi beutaló jegyet adott át. Az ünnepség végén a vállalatnál legrégebben dolgozó 16 munkásnak pénz- és tárgyjutalmat adtak. Ugyan­csak ez alkalommal több mint 15 ezer forint jutalmat osztottak ki a legjobb dolgozók között. Dél-Afrikában fokozódik a terror Fokváros (MTI) A Dél-Afrikai Unióban fokozódik a gyarmati hatóságok terrorja. A fokváros közelében levő Lange és Nyanga néger településeken ked­den újabb összetűzésekre került sor. Egy halálos áldozat van. harmincán megsebesültek. A sérültek közöt* igen sok a gyermek és a nő. Lam on f- villeben a rendőrség tüzet nyitott a tüntető afrikaiakra. A hírügynöksé­gek jelentése szerint helyenként a négerek beszüntették a sztrájkot, az visszatérjenek munkahelyükre; Ismét ülésezett a dél-afrikai parla­ment. Eraszmus igazságügymlniszter kijelentette, hogy a kormány minden eszközt felhasznál a négerek mozgal­mának letörésére. A rendőrség sza­bad kezet kapott. A Reuter közlése szerint a dél­afrikai szenátus szerdára virradó éjszaka jóváhagyta azt a törvényter­vezetet. amelynek értelmében a fő­kormányzó jogot kap az afrikaiak éhség arra kényszerítette őket, hogy szervezeteinek betiltására. De Gaulle Londonban London (MTI) London utcái ragyogó díszben, az angol sajtó udvarias szóvirágokkal fogadta De Gaulle-t. Politikai és sajtókörök azonban nem hiszik, hogy a látványos fogadtatás feloldja De Gaulle magatartásának merevségét. Abban a tényben, hogy csupán két órát Irányoztak elő a MacMillannel folytatandó bizalmas politikai meg­beszélésre, annak jelét látják, hogy egyik fél sem tervez messzebbmenő, vagy bonyolultabb eszmecserét. Bi­zonyosra veszik, hogy MacMillan vázolja majd Eisenhowerrel folyta­tott, De Gaulle pedig Hruscsowal folytatott megbeszéléseinek lényegét. Algéria kérdésében a két államférfi aligha talál közös alapot Angol újságírókörök valószínűnek tar tják, hogy MacMillan puhatolódznl fog De Gaulle-nál, milyen ár ellené­ben támogatná azt az angol óhajt, hogy 'halasszák el a hatos csoport vámtarifareformját. Angol körök nem táplálnak vérmes reményeket e tekintetben. Az Humanité Magyarországról Párizs (MTI) A kMindennapok Magyarországát" bemutató cikksorozatában az Hunia- nité hasábjain a lap budapesti tudó­sítója párhuzamot von a francia- országi viszonyok és a magyar dol­gozók helyzete között. Megírja, hogy szülővárosának, a 45 000 lakosú Roanne-nak régi és mindeddig meg­Megjeleni Landler Jenő válogatott beszédeinek és Írásainak gyűjteménye Az MSZMP Központi Bizottsága Párttörténeti Intézetének szerkesz- tésében, a Kossuth Könyvkiadónál megjelent Landler Jenő válogatott beszédeinek és írásainak gyűjtemé­nye. A kötet tartalmazza Landler Jenő szinte teljes publicisztikai munkásságát, továbbá nagyjelen­tőségű, tömegeket mozgósító beszé­deit» amelyeknek nagy része nyom­Felidézi, hogy a mai fiatalok szü­leinek még más gondjaik voltak. A francia olvasót a budapesti dolgozó család költségvetésének titkaiba is beavatja az Humanité cikke: a lak­bér, a fűtés, a gáz, a villany, a köz­lekedés és az élelem sokkal keve­sebbet emészt fel a fizetésből, mint Franciaországban. Ha a textiliák cs cipők valamivel drágábbak is, tnínt a francia üzletekben, a magyar mun­kás fizetéséből nagyobb rész jut ezekre, mint francia társának, és több jut szórakozásra, $ művelődésre Nincs embervásár, nincs munka- küliség — emeU fcá az Humanité tudósítója. (MTI) A franciaországi út A konrányfő, aki csaknem két hé­ten át Franciaország vendége volt, néhány évtizede egy szénbányában dolgozott. Egyike volt Monsieur Lebrun, az oroszországi francia tő­kés sok kizsákmányolt bányászának. Szenet bányászott és profitot termelt Lebrun úrnak, lviost, néhány napja bemutatták neki Rothschildot: íme, a leggazdagabb francia — mondták Hruscsovnak. A Rothschild név fo­galom — a bankár apja és nagyapja hatalmas kölcsönöket folyósított a háborúban. Talán ez volt az a talál­kozás, amelyről leginkább elmond­hatjuk, hogy történelmi volt Ott állt egymással szemben Lebrun úr Hruscsov, a volt bányász így szólt: „Mi már gazdagabbak vagyunk". Mi — vagyis a szovjet nép. Nem egy ember, hanem egy nép, amely lerázta a tőke jármát. A tavaly nyá­ron, Hruscsov amerikai útjával meg­kezdődött új korszakot elsősorban ez jellemzi, hogy ma már a legna­gyobb kapitalista hatalmak is a Szovjetunió hatalmas eredményeinek elismerésére kényszerülnek. Az jel­lemzi, hogy ....................... a merikaiak milliói, Mr. Vhite-ok, s most legutóbb a franciák, a Monsie­ur Duval-ok és Monsieur Rose-ok újabb milliói a szputnylkok égi hír­nökei után Hruscsovon keresztül sa- 5« szemükkel alkothatnak képet a szovjet népről, a Szovjetunió békés törekvéseiről. Mi tette mindezt le­hetővé? Hiszen nem Is olyan régen még Nyugaton a hidegháború apos­tolai uralták a porondot, s valóságos kereszteshadjáratot indítottak min­denki ellen, aki a szocialista orszá­gokkal való megegyezést hirdette... A válasz ott van Hruscsov megjegy­zésében: „Mi már gazdagabbak va­gyunk" ... Ha a Szovjetunió nem ért volna el óriási sikereket az élet minden területén, a porondot nyil­ván ma is a hidegháború megszállot­tái uralnák. A szovjet kormányfő látogatásá­nak jelentősége tehát először is már magában a látogatás tényében rej­lik: az, hogy Hruscsovot az Egyesült Államok után Franciaországba is meghívták, az idők változásának kétségtelen jele. A látogatás előtt sokan akadtak, akik fagyos fogadtatást jósoltak a szovjet kormányfőnek — ezek azon­ban sem a francia nép érzelmeit, sem Hruscsov egyéniségét nem is­merték. Hruscsov meghódította Pá­rizst— írták először a lapok, pártál­lásra való tekintet nélkül. Volt. aki­nek — a megegyezés ellenfeleinek — ez nem tetszett, de a tények így Is tények maradnak. A vidéki út pedig mindent elsöprő sikert hozott. A Combat című polgári lap írta. hogy soha külföldi államférfinak nem lesz mégegyszer 12 napon keresztül ilyen óriási hallgatósága- A francia nép szeretetéről tanúskodik a száz­ezrek lelkes fogadtatása, a Champs Elysée periszkóp-erdeje, a távoli ví- Hn^csov elé utazó egy­szerű emberek serege: egyszóval a nép forró, baráti magatartása. íme, az utazás második nagy ered­ménye. Ahogy az Humanité meg­jegyzi: erről a látogatásról még so­kat fognak beszélni Franciaország­ban. Nem maradhat minden úgy, mint azelőtt volt. A szovjet kormányfő látogatása azonban mindezeken túl konkrét po­litikai jelentőséggel is bírt. A csúcs- értekezlet előtt néhány héttel került sor rá, olyan nemzetközi helyzetben, amikor mindennél élesebben folyik a harc a nemzetközi porondon az enyhülés hívei és a megegyezés el­lenfelei között. Olyan helyzetben, amikor ismét veszedelmes gyorsaság­gal jelenik meg az európai és a vi­lágpolitika színterén az újjászülető német militarízmus. Hruscsov Franciaországban mon­dott beszédeiben rámutatott, hogy a német militarízmus több ízben tá­madt Franciaországra és a Szovjet­unióra egyaránt. Hangsúlyozta, hogy ha a Szovjetunió és Franciaország összefog, biztosítani lehet a békét. F.gyes burzsoá kommentátorok ekkor arról beszéltek, hogy a Szovjetunió éket akar verni Franciaország és szövetségesei közé. A Szovjetunióba visszatérve, a Luzsnyiki stadionban mondott beszédében Hruscsov osto­ba koholmánynak nevezte ezeket az állításokat. Rámutatott viszont, hogy ha a Szovjetunió. Franciaorszáa és a két német állam barátságban él majd egymással. Európában meqszűnik minden ok a nyugtalanságra és aggo­dalomra. Amire Hruscsov figyelmez­tetett. az a német militarizmus ve­szélye volt: s a német hódítóktól annyit szenvedett francia nép két- érzékenyen reagált a kö­zős veszély iránti figyelmeztetésre. Igen nagy jelentőségűek voltak a De Gaulle elnökkel folytatott politi­kai tárgyalások is. Mindkét állam­férfi kifejthette és jobban megismer­hette a másije nézeteit és ezek a né­zetek — mint erre a szovjet kor­mányfő a Luzsnyiki-stadion ban mon­dott beszédében rámutatott — sok tekintetben „igen közel állnak egy­máshoz". Sőt, a leszerelés kérdésé­ben a szovjet államférfiak és De Gaulle álláspontja — Hruscsov sza­vaival élve — „mondhaíndnk mcy- cgyezikTermészetesen a békét — ahogy Debré francia miniszterelnök mondotta Hruscsov búcsúztatásakor — nem lehet néhány órai tárgyalás­sal. vagy akár egyetlen értekezlettel megteremteni — de a jobb megértés, Végül a szovjet kormányfő utazá­sának során fontos atom-egyezményt írtak alá, kulturális megállapodást kötöttek, s elhatározták a gazdasági kapcsolatok tovább növelését. Ezek az egyezmények mindkét félnek elő­nyösek és ugyanakkor a békés egy roásmellett élés kézzelfogható elő­nyeit is példázzák. A Hruscsav-láto* gatés tehát a koegzisztencia elve mellett annak gyakorlati oldalára is példát adott. Au revoir. Nikita Khrouchtchev', — búcsúztak a franciák a szovjet kormányfőtől. Hat hét múlva, ha Hruscsov visszatér Párizsba — meg­kezdődik a csúcsértekezlet, amelynek tettekre kell váltania az enyhülés irányzatát. Elmondhatjuk, hogy a franciaországi látogatás jól készítet­te elő ezt a nagy találkozót. B. D. I húsz legjobb csemegeszölü-fajta gyors elszaporítását kezdték meg a Mathiász-telepen megeszőlő-fajták tömeges clsztpori- tására és elterjesztésére készülnek. Országszerte ugyanis alig néhány jól bevált csemegeszőlő-fajtát ismer­nek és termesztenek, igen sok a ré­gebbieknél is jobb fajta, csak a gyűjteményekben, a kísérletekben szerepelt egészen a legutóbbi időkig. Ezért az idén széleskörűen megkez­dik a csemegeszőlő törzstelepek ki­alakítását Az előirányzatok szerint az ötéves terv időszakában a húsz legjobb csemegeszőlő-fajtából egyen­ként két hektárnyi törzslelepet ala­kítanak ki, ahonnan majd ellátják szaporítóanyaggal az ország más sző­lőtermelő vidékeit is. A telepen jelenleg hétezer hibrid­del foglalkoznak. Ezek közül négy fajta jelölt minden eddigi ismert sző­lőfajtánál jobbnak ígérkezik. Az új hibridek közül érdemes külön is megemlíteni egy óriásfürtű fajtaje- lcltet, amelynek egy fürtje 55 centi­méter hosszúra nőtt súlya pedig csaknem másfél kiló volt. Kocsis Pál egy új csemegeszőlő fajtája, a Ko­csis-gyöngye, körülbelül három hét­tel megelőzi az eddig legkorábbi Csabagyöngye fajtát is. (MTI*

Next

/
Thumbnails
Contents